Глава 11 Горячие источники. Нападение

Ну, что я могу сказать? Горячие источники — это классно! Но давайте по порядку…

Как и предполагал, мы были единственными гостями в отеле. Из всех моих спутников только Даша не решилась на поход в купальню и осталась в номере. Не ожидал я от нее такой скромности, но люди — то разные. Раз не хочет, то и заставлять не буду!

Все остальные направились в раздевалки. Мы с Исидо и Гвоздевым спокойно разделись, произвели необходимые процедуры (все-таки сильны в японцах традиции) и забрались в теплую слегка газированную воду. Ах, да… Как я уже говорил, никаких купальников и плавок. Купальни здесь общие, поэтому компанию нам должны были составить прекрасные спутницы.

Пришли мы раньше женской части нашей группы, поэтому, когда девушки появились у бассейна, то произвели небольшой фурор. Хотя, в принципе, никто особо и не стеснялся. По крайней мере, Мамонтова вела себя совершенно спокойно, а единственной, кто казался немного смущенной, была Варвара, но она старалась этого не показывать. Ну и, конечно же, подошли Виль и Акиро — сан!

Телохранители остались в раздевалках, а вот они последовали за нами в бассейн. Что ж, стыдиться за свое тело ни первой, ни второй не пришлось. В целом, они были чем-то похожи друг на друга. Подтянутые спортивные фигуры, небольшая грудь… Несмотря на разницу в возрасте, выглядели как ровесницы. Возраст японки выдавало только лицо. Она кстати разместилась на небольшом отдалении от нас с совершенно невозмутимым видом. Прозрачная вода купальни ее совершенно не скрывала. А практически рядом с ней Виль тоже нисколько не смущалась своей наготы. Надо же. Вот так продвинутая у меня свита. Но фигуре Мамонтовой, мне кажется, молодые могли бы позавидовать. Обе телохранительницы бросали на нее восторженные взгляды.

Вода оказалась теплой и приятно обволакивающей. Не знаю, что в нее добавляли, может к этим источникам еще и магию применяли, но я полностью расслабился. Давно мне не было так приятно. Из состояния нирваны меня вывел звук. Легкие женские шаги. Девушки в традиционных совместных онсэнах находятся чуть поодаль мужчин. К женской части купальни подходила Хатико — сан. М-да. Мать Исидо и Наоми, в обнаженном виде, явно выглядела гораздо моложе своего возраста. Что сказать, эффектная женщина. Правда, пристально рассматривать свою будущую тещу я постеснялся. Но она явно заметила мое внимание, и лишь улыбнулась. И мне почему — то показалось, что такое внимание было ей приятно. Но утверждать не могу. Все же, разница в мировоззрении очень велика. Думаю, можно несколько лет прожить здесь, но не понять их образ мыслей. Хотя, есть Исидо с Наоми. Но с ними более менее ясно. Учеба в Академии наложила свой отпечаток. Как говорится «живя в Риме, поступай как римлянин».

— Ну, как вам онсэн, Веромир-сан? — поинтересовалась она, опускаясь в воду рядом с Наоми, — вы же первый раз, какие впечатления?

— Все отлично! — заверил ее, — не ожидал такого расслабляющего действия.

— Это понятно, — улыбнулась она, — тем более, с непривычки. Но имейте в виду, больше получаса находиться в нем не рекомендуется. У вас, конечно же, имеется личный целитель — кивнула она на Варвару, откинувшуюся на бортик и закрывшую глаза — но лучше не доводить до этого.

— Вот как? — удивленно посмотрел на нее, — спасибо, что предупредили. Я не знал.

— Кстати, вечером у нас небольшой ужин в центральном ресторане. Форма одежды свободная.

— Конечно — кивнул я — от Амасану-сан нет вестей?

— Мы говорили с ним два часа назад. Обещал приехать завтра. Насколько я поняла, имперская СБ напала на след. Так что теперь все под ее контролем. Но здесь мы защищены надежно.

Я только кивнул. Честно признаюсь, сейчас уже не был ни в чем уверен. Но надеюсь, японка права. Как она и говорила, понежились мы в купальне полчаса, после чего отправились по номерам. И я невольно удивился странной магии, что была у этого источника. Вроде только что был расслабленным, лень руку поднять, а сполоснулся после под душем и почувствовал себя так, словно заново родился. Похожие чувства, как выяснилось, испытали все мои спутники.

После на двадцать минут мы попали в руки массажисток. В отдельных кабинетах. У меня массажисткой оказалась одна из тех двух помощниц хозяйки онсэна, что встречали нас. Не ожидал от внешне миниатюрной девушки подобных талантов. Она оказалась мастером своего дела, и вышел я из кабинета полным сил. Возможно, девушка, делавшая мне массаж в легком кимоно, была не против продолжить наше знакомство поближе, но, не зная здешних обычаев, решил не делать первого шага.

Время до ужина мои невесты провели в блаженном ничегонеделании, что-то негромко обсуждая между собой. А вот я устроил переговоры. Первым делом позвонил Императору Всероссийскому. Иван отозвался быстро, словно ждал моего звонка. Убедившись в том, что мы разговариваем по защищенной линии, я коротко поведал ему о наших приключениях в Осаке.

— Да… — протянул явно озадаченный Император, — значит, было уже два покушения? И, как я понимаю, в обоих тебе просто повезло?

— Можно сказать и так!

— Что ж, род Сузуки толком и защитить тебя не смог? — раздраженно заметил он.

— Ну, они тоже не могут все предугадать, — встал я на защиту родственников своей невесты, — я сейчас на горячих источниках. Высоко в горах, и, по крайней мере, все заявляют, что они очень хорошо охраняются. Пережидаем, пока глава рода разбирается в ситуации… Тут, вроде бы, Императорская СБ подключилось.

— Странно, — хмуро произнес мой собеседник, — нас не предупредили. Или хотят все замять, ведь визит неофициальный, или Разумовский опять решил, что мне об этом не нужно докладывать? Обязательно поговорю с этим старым хрычом. К тому же, давно я с Японским Императором не общался! Хотя, стоит признать, Разумовский сейчас самый лояльный человек по отношению ко мне во дворце. Подозрительно, конечно, учитывая его дружбу со Скуратовым. А вот сам Скуратов выводит меня!

— Достает? — уточнил я.

— Не то слово. Уже с трудом сдерживаюсь, так хочется поставить его на место. Но приходится терпеть. Ну да ладно. Как тебе горячие источники?

— Я два раза в Японии был, — улыбнулся Иван, — последний визит в пятнадцать лет. На императорские горячие источники приезжали. Мне понравилось. Особенно специальное обслуживание. Какие там массажистки отзывчивые и покладистые! Так что, не теряйся.

— Последую твоему совету, — пообещал ему.

— И будь осторожнее, — пожелал он мне на прощанье, — что с наемниками?

— Все в процессе.

— Ладно, звони. Держи меня в курсе. А я поговорю с Императором Йомадо и с тетей. Такая ситуация меня не радует.

На этой оптимистичной ноте он отключился. А я сделал еще десяток коротких звонков. Сначала поговорил с союзниками: Трубецким, Голицыным и Демидовым. Потом обзвонил их детей и остальных одногруппников из моей компании. Пусть на каждый звонок уходило совсем мало времени но, учитывая их количество, провозился я практически до ужина. После этого пообщался с Дашей, которая, после моего рассказа о прелестях купальни, решила завтра составить нам компанию.

Затем девушки занялись выбором платьев, но так как времени оставалось немного, все прошло на удивление оперативно. Сам ужин вышел каким-то спокойным, и даже, сказал бы, семейным. Госпожа Хатико мне нравилась все больше и больше. Если Наоми точно такая же, как и ее мать, а я сильно надеялся на это, то мне определенно повезло.

А после ужина всей компанией мы решили прогуляться по территории отеля. Она оказалась очень компактной, с бесчисленными лестницами. Ана самой высокой точке расположилась смотровая площадка. Вид на горы, освещаемые заходящим солнцем, достойный кисти лучшего художника. Налюбовавшись на такую красоту, мы разошлись по своим апартаментам. Признаюсь, только благодаря сегодняшнему массажу и помощи Варвары, я не превратился в выжатый лимон. Усталость в теле все же ощущалась. А ночью вновь начались приключения. Разбудили меня девушки. И вид у них явно был встревоженный. Рядом стояла Даша.

— Почему не спите? — вопросительно посмотрел на них.

— На улице что-то происходит, — сообщила Наоми, которая казалась самой спокойной среди всех присутствующих. Я прислушался. Во дворе были слышны какие-то хлопки, явно напоминавшие выстрелы.

— Да что ж такое! — вырвалось у меня — тут хоть один день спокойным может быть? Кто-то говорил, что горячие источники — самое защищенное место… Где Виль?

— Она отправилась на улицу. Просила тебя разбудить, — сообщила мне Варвара.

Мы оделись, и тут появилась моя телохранительница. С пистолетом наперевес. Хмурая и сосредоточенная.

— На онсэн напали, — сообщила она, — высадили десант. Их как минимум два десятка человек. Сейчас идет бой у административного здания.

— А остальные где? Хатико — сан?

— Я встретилась с госпожой Акиро по пути, — сообщила Виль, — собирайтесь! Нас ждут у их апартаментов.

— Мы готовы, — сообщил я, — а Павел? Исидо?

— Они уже там!

Учитывая, что мы уже были одетыми, следом за Виль вышли в коридор. Я вызвал огненный щит, закрылись щитами и все присутствующие, кроме Даши, которая встала рядом со мной. Здесь встречали телохранители под командованием Буслаева, которые взяли нас в кольцо, тоже окружив себя щитами. В руках у них были укороченные автоматы. Разбираться в марках оружия сейчас времени не было. Главное, чтоб не подвели. На улице было светло от множества круглых магических шаров, плавающих вдоль дорожек и ярко освещавших их. Невдалеке слышались приглушенные выстрелы.

Мы обогнули здание, и я увидел небольшую посадочную площадку, на которой стояло два флайера. Один небольшой, но ощетинившийся оружейными стволами, второй в несколько раз больше, судя по размерам и минимуму вооружения, явно пассажирский. Около них находилась небольшая группа людей, в которых я узнал госпожу Хатико, Исидо, Акиро — сан и хозяйку онсэна с двумя служанками.

— Слава богам! — вырвалось у моей будущей тещи.

Судя по всему, наше появление в полном составе целыми и невредимыми искренне обрадовало ее. Хотя, если покушения на меня (а то, что целью напавших был ваш покорный слуга, сомнений не было) будут продолжаться с такой же периодичностью, не станет у ее дочери жениха!

Исидо радостно приветствовал нас, и сразу начала командовать госпожа Акиро.

В маленький военный флайер сели четверо японцев-телохранителей. В большом разместились все остальные, включая моих телохранителей и саму Акиро — сан, которая лично села за штурвал. Рядом с ней устроился Исидо. Мы разместились, если конечно учитывать данную ситуацию, с комфортом. Флайер был рассчитан как минимум человек на двадцать.

В салоне, тем временем, из динамиков зазвучал голос заместителя главы СБ рода Сузуки.

— Буду краткой, на онсэн напали. Это фактически объявление войны. Наша противовоздушная оборона выведена из строя диверсантами. Скорее всего, предателями. Враг высадил десант и вскоре онсэн будет захвачен. Наши силы слишком неравные. Сейчас направляемся на базу в пятистах километрах отсюда. К сожалению, связаться с ними мы не можем — противник заглушил всю связь. Надеюсь, те среагируют, так как им был автоматически отправлен сигнал о нападении. Всем пристегнуться, если не хотите ничего себе сломать!

Буквально выпалив это во время взлета, Акиро — сан замолчала, и мы взлетели. Меня вжало в кресло от резкого ускорения. Выглянув в иллюминатор, я увидел, как удаляется от нас горящий огнями онсэн. В следующий миг мимо нас промелькнула темную тень. Послышались выстрелы, и на моих глазах сопровождающий флайер скрылся в огненной вспышке. А затем начался настоящий кошмар. Хорошо еще, что все с самого начала последовали приказу госпожи Акиро и пристегнулись.

Флайер швыряло то влево, то вправо, то вверх, то вниз. В иллюминатор я уже просто перестал смотреть, так как все равно что-то увидеть в нем было проблематично. В меня вцепились сидевшие по обе стороны девушки, и мне оставалось только шептать себе под нос молитвы. Как ни странно, молился сейчас этому японскому богу со странным именем Оокунинуси — сама. Но воспользоваться тем самым благословением, которое он мне дал, никак не решался. Считайте это интуицией. Несмотря на то, что мне было страшно, почему-то не верилось в самое плохое.

Тем временем, флайер вздрогнул, дернулся вниз, постепенно набирая скорость. Мы на посадку идем? За иллюминатором на моих глазах темная тень атакующего нас флайера на бешеной скорости врезалась в одну из торчащих вокруг скал, исчезнув в яркой вспышке. А мы падали. В динамиках раздался на удивление спокойный голос Исидо.

— Мы садимся. Посадка будет жесткой. Аварийные амортизаторы я включил. Надеюсь, они нас выручат. С богом.

Интересно, почему он говорит, а не Акиро — сан? Бросил взгляд на остальных пассажиров. Самой уравновешенной была госпожа Хатико, которая просто закрыла глаза и откинулась на спинку кресла. Остальные… держались достойно. По крайней мере, паники не было. Я попытался вспомнить об аварийных амортизаторах, про которые говорил Исидо. Последний шанс для падающего воздушного судна. Создают воздушную подушку между ним и поверхностью, не позволяя разбиться. Правда, сразу вспомнились постоянные отказы этого средства спасения. Но сейчас выбора не было. Закрыв глаза, приготовился к посадке. И та, на удивление, оказалось мягкой. Флайер несколько раз дернулся и замер.

Из кабины появился бледный Исидо, волоча на себе Акиро — сан, которая тяжело дышала, и, похоже, была без сознания. Плечо ее представляло собой сплошное кровавое месиво. К ней сразу бросились Мамонтова и Варвара, так как было понятно, что пострадала она одна.

— Очередь из пулемета, — сообщил в ответ на мой вопросительный взгляд Исидо, — стекло сдержало немного. Поэтому тут больше осколками посекло. Но пара пуль все-таки попала.

— Ты сам сажал? — уточнил я у него.

— Пришлось…

— Молодец! — повернувшись, я увидел счастливую мать, смотревшую на своего сына с гордостью.

Тем временем присутствующие во флайере окончательно пришли в себя. Пока целительницы занимались заместителем главы СБ рода Сузуки, мы с Буслаевым и Исидо вышли из флайера. За нами уже начали выбираться остальные. Осмотревшись, я понял, что нам повезло. Флайер сел на небольшом плато, и каким-то чудом не свалился в пропасть, застыв в нескольких метрах от ее края. Основная проблема была в том, что спустится отсюда, без какого-либо альпинистского снаряжения, было нереально.

А еще большей проблемой стало то, что никакая связь не работала. Аварийный маячок, который присутствовал на всех флайерах, повредило выстрелами. Вдобавок ко всему, не было еды, кроме аварийного запаса, которого надолго не хватит, и воды, с которой была такая же картина. Хатико — сан, конечно, заявила, что нас найдут, но Исидо шепнул мне, что в этих горах без связи нас искать могут долго.

М-да. Веселая у меня поездка вышла. За четыре дня — три покушения и авария. И еще неизвестно, чем все это закончится. Но панические рассуждения я постарался отодвинуть в сторону. Большую часть команды мы отправили обратно во флайер. Он, кстати, не так сильно пострадал. Взлететь мы не могли, но аккумуляторы уцелели, соответственно работало отопление и кондиционеры, что оказалось существенным плюсом. Одеты все были достаточно легко, а ночью в горах холодно. Мы же вместе с Буслаевым срубили несколько невысоких деревьев и приготовили все для большого костра. Я хотел зажечь его, но меня быстро убедили, что этот огонь сейчас, скорее всего, станет приманкой для врага. Так что о костре решили подумать на следующую ночь. После чего мои телохранители распределили время дежурства, и все, кроме одного часового, забрались обратно во флайер. В нем, по крайней мере, было тепло.

Госпожа Акиро, по словам Варвары, уже оказалась вне опасности, да и это было видно по слегка порозовевшему лицу телохранительницы. А остальные… Очень странно, но я ни у кого не увидел паники. Чему ни мало поспособствовало заявление супруги главы рода Сузуки о том, что не надо переживать, ее муж обязательно нас найдет! Так мы и заснули в своих креслах в надежде на следующей день!

.

Загрузка...