Глава 28

Когда Хакс вышел из ангара, потряхивая укушенной ладонью, штурмовики заставили Финна и Роуз встать на колени.

Фазма пристально смотрела на них, и Роуз обнаружила, что видит в ее уродливой хромированной маске себя, маленькую и искаженную.

— Бластерами они не отделаются, — сказала капитан. — Добавим боли.

Роуз взглянула на Финна, пытавшегося вырваться из рук державших его солдат, и поймала себя на удивительной мысли: по крайней мере, она умрет рядом с ним.

Да, первые несколько часов после встречи ей хотелось удавить его, что было не лучшим началом отношений. Но потом они вместе сражались в Канто-Байте и в самом сердце Первого Ордена. Они сражались за Сопротивление, несмотря на то что поначалу Финн не собирался этого делать. И они сражались друг за друга.

Где-то в этом вихре событий Роуз начала доверять ему. Даже больше, он стал ей небезразличен.

— По моей команде, — распорядилась Фазма, и державшие пленников штурмовики нервно заерзали.­

Знал ли Финн, что для них уготовила капитан Первого Ордена?

Роуз взглянула на своего спутника и по выражению его лица поняла, что лучше бы этого не делала.


На борту «Раддуса» Эмилин Холдо спешно перепроверяла навикомпьютер, чтобы он не отклонил блокировки, которые ей пришлось ввести. На пульте моргали сигнализирующие об опасном сближении­ индикаторы, но она не обращала на них внимания.

Флагман Первого Ордена скользил в космосе перед­ «Раддусом», невидимый через обзорные эк­раны временного мостика. Его орудия продолжали плеваться залпами турболазерного огня, уничтожая транспортники Сопротивления, ищущие спасения на Крейте.

Холдо напомнила себе, что у нее только один шанс помочь беглецам — если она привлечет внимание Первого Ордена слишком рано, ее отчаянный ход ничего не даст. Единственное, что ей сейчас оставалось, — ждать.


Капитан Пиви стоял на мостике «Господства», наблюдая, как в пламени исчезает очередной транс­портник Сопротивления.

— Ваши артиллеристы отлично стреляют, капитан, — похвалил он Яго, повысив голос, чтобы его услышал персонал в вахтенной яме. — Объявляю благодарность.

Яго ответил на эту похвалу сдержанным кивком, но Пиви понял, что подчиненный польщен.

Капитан мон-каламарианского боевого корабля явно надеялся, что транспортники, бежавшие из его ангара, останутся незамеченными на таком большом расстоянии, — хитрый ход, который мог бы сработать,­ если бы — кто бы мог подумать! — Хакс не посоветовал сосредоточиться на поиске излучения в районе крейсера.

Когда специалисты «Господства» проанализировали зафиксированное излучение, стало проще простого настроить датчики и радары на эти выбросы, обнаружить беглецов и начать сбивать кораблики один за другим. Но точность, с которой вели огонь артиллерийские расчеты на таком значительном расстоянии, все равно впечатляла.

Подчиненные Яго офицеры прекрасно натаскали стрелков, и Пиви вознамерился проследить, чтобы их должным образом поощрили. Впереди предстояло еще много работы, и не стоило сеять обиды в высшем офицерском составе флота.

— Что делает этот крейсер? — спросил Яго, подозрительно глядя на голопроектор.

Пиви с любопытством взглянул на голоплан.

С такого расстояния огонь турболазеров Первого Ордена мог уничтожать транспортники, но лишь отскакивал от щитов тяжелого крейсера — а орудия самого мон-каламарианского судна не угрожали флаг­ману Первого Ордена. Поэтому «Господство» игнорировало корабль Сопротивления, считая его прос­тым отвлекающим фактором.

— Он подходит, — сказал Яго. — Проверить след двигателей на гамма-излучение.

Пиви кивнул. Он ожидал, что капитан Сопротивления либо прыгнет в гиперпространство в надежде уйти от преследования, либо предпримет самоубийственную атаку, чтобы выиграть время для транспорт­ников. Похоже, капитан выбрал первый вариант, хотя должен был понимать: уже слишком поздно, теперь подобная тактика не принесет успеха.

Но не успел Пиви поделиться своими мыслями с Яго, как на мостик ворвался взволнованный Хакс, звонко стуча каблуками по полированной палубе.

— Сэр, крейсер Сопротивления готовится к прыжку на скорость света, — доложил диспетчер из вахтенной ямы.

Пиви вопросительно воззрился на Хакса, наде­ясь, что неуравновешенный молодой генерал не сделает ничего опрометчивого.

На этот раз не сделал.

— Он же пуст, — усмехнулся Хакс. — Они решили отвлечь наше внимание. Жалкая попытка. Продолжайте вести огонь по транспортникам.

Пиви взглянул на Яго с легким удивлением — настолько выверенным, что Хакс не заметил, — и увидел, что Яго ответил точно таким же взглядом, скопировав легкий подъем бровей и едва заметный кивок самого Пиви.

Обменявшись этими едва уловимыми посланиями, они вновь приняли свои безукоризненные суровые позы.


По в отчаянии смотрел, как взорвался еще один транспортник. Осталось всего шесть — шесть безоруж­ных, беззащитных кораблей, преграждающих Первому Ордену путь к его полному господству над Галак­тикой. Дэмерон попытался представить себе что-нибудь, способное изменить их судьбу, и не смог.

Конникс посмотрела на экран датчиков «Раддуса».­

— Наш крейсер запускает гиперпространственные двигатели, — сообщила она. — Вице-адмирал бежит!

— Нет, не бежит, — возразил По.

Бежать некуда, и Холдо это знала. Да и По был на мостике. В навикомпьютер не загружали никаких маршрутов — кроме того, что он ввел лично.

Он понял задумку вице-адмирала.


Прямо по курсу «Господства» мон-каламарианский корабль развернулся, его округлый нос описал дугу, нацелившись на боевую группу Первого Ордена, так долго его травившую.

Пиви ждал, что корабль исчезнет, а за этим после­дуют сильное искривление пространства и всплеск излучения Кронау, которые отмечают гиперпростран­ственный след. Он лениво попытался представить, куда может направиться тяжелый крейсер. Это не имело особого значения — Пиви сомневался, что у корабля достанет топлива на еще один прыжок. Ко­гда последние несколько транспортников будут уни­чтожены, Первый Орден сможет спокойно взять крейсер еще теплым.

Но крейсер не прыгнул. Удивленный Пиви подался вперед и понял, что Яго и остальные офицеры сделали то же самое — и на их лицах запечатлелся ужас осознания.

Они поняли, что делает капитан Сопротивления.

— Пресвятые звезды, — выдохнул Пиви.

— Огонь по крейсеру! — закричал Хакс.


В обращенном в руины тронном зале Рей смотрела на затянутую в черную перчатку ладонь Кайло, которую тот с мольбой ей протягивал.

Она протянула руку ему навстречу — и, прежде чем Рен осознал ее намерения, Силой выхватила меч Люка из его ладони. Оружие метнулось к ней — и застыло в воздухе.

Кайло, чью просьбу она отвергла, выбросил вперед­ ладонь и призвал Силу, чтобы пресечь полет меча.

Рукоять висела между ними в воздухе, слегка подрагивая. Рей пристально смотрела на нее, призывая к себе. Но Кайло тянул ее с не меньшей решимостью.

Световой меч дрожал и раскачивался.

Противники посмотрели друг другу прямо в глаза.­

Рей ощущала, как Сила вздымается, словно море на Ак-То, и яростно бьется из-за их попыток манипу­лировать ею. И она ощущала, как кайбер-кристалл в сердце оружия ищет отклик, пытаясь обрести гармонию там, где присутствовал лишь диссонанс. Оказавшийся в центре этого противоборства кристалл, казалось, кричал в Силе, и этот вопль пронизывал Рей до костей.

У обоих уже выступила испарина, но ни один не желал отступать ни на миллиметр.

В конце концов кристалл раскололся, его высвобожденная энергия разорвала рукоять светового меча­ пополам и осветила тронный зал вспышкой сияющей,­ ослепительной белизны.


Едва услышав стук сапог, Финн понял, что Фазма приказала сделать с ним и Роуз.

В каждом батальоне штурмовиков есть определенное количество солдат, в чьи обязанности входит исполнение казней. Это не спецотряд палачей, — наоборот, назначение в него происходило случайным образом, и его мог получить любой солдат. Казнь производилась анонимно — доспехи палачей никогда не показывали номер надевшего их солдата. Обязанностью каждого штурмовика Первого Ордена было беспрекословное повиновение — а также насаждение­ этого повиновения.

Окружавшие пленников солдаты размыкали ряды­ по мере приближения палачей в их особой броне: шлемах с черной полосой, черных углеродных наплечниках и специальных нагрудных пластинах с чер­ными же отметинами.

Вместо бластеров они несли лазерные секиры. Од­но прикосновение к выключателю, и из древка секиры появились четыре пары когтей-излучателей. Между каждой парой протянулась мономолекулярная нить сияющей голубой энергии, способная разрезать­ что угодно.

Энергетические нити прерывисто загудели — этот шум всегда казался Финну странным и тревожным. Когда ему самому выпадало назначение в палачи, он каждый раз отчаянно надеялся, что в этот раз ему не придется исполнять подобный приказ. Интересно, надеялись ли солдаты, которые сегодня несли эту вахту, на то же самое.

— Казнить, — приказала Фазма.

Издаваемый секирами гул слегка изменился, ко­гда солдаты подняли их для рокового удара.

Но не успели они опустить свое оружие, как окружающий мир взорвался.


При обычных обстоятельствах крупный объект на пути к точке входа «Раддуса» в гиперпространство должен был заставить сработать предохранители и выключить гипердвигатель.

Но при отключенных предохранителях и введенных блокировках показания датчиков, свидетельствующие об опасном сближении, были проигнорированы. Когда тяжелый крейсер рассек гигантское крыло «Господства», сила удара оказалась как минимум на три порядка больше, чем могли обработать гасители инерции мон-каламарианского корабля. Генерируемое ими защитное поле сразу же исчезло, однако усиленные экспериментальные щиты работали еще одно мгновение, а затем невообразимая сила удара превратила «Раддус» в столб плазмы, поглотивший сам себя.

Однако в момент этой катастрофы «Раддус» еще и разогнался почти до скорости света — и столб плазмы, которым он стал, раскалился жарче солнца и сильно намагнитился. Затем эту плазму втянуло в гиперпространство через туннель, созданный генератором нулевого квантового поля, — туннель, пропав­ший столь же быстро, как и появился.

И столб плазмы, и гиперпространственный туннель исчезли в мгновение ока, но этого оказалось достаточно, чтобы разорвать корпус «Господства» от носа до кормы, пробить рваную дыру в строю летящих за ним звездных разрушителей и наконец исчезнуть в пустыне космоса за тысячи километров от боевой группы Первого Ордена.


Со своего места у обзорных экранов левого борта одного из шести оставшихся у Сопротивления транс­портников По увидел, как «Раддус» превратился в полосу света, пробившую флагман Первого Ордена, рассекшую его на две части и оставившую огненный след, который отметил его разрушительный прорыв сквозь неприятельский флот.

Солдаты и члены экипажа с радостными криками бросились обниматься, но По и Лея молчали, подавленные жертвой Эмилин Холдо.

Несмотря на то что мегаразрушитель разорвало на две части, он продолжал двигаться вперед, как и раньше, — «Раддус» прошел сквозь него с такой поразительной скоростью, что неповрежденные части флагмана Первого Ордена едва замедлились.

Транспортники же наконец смогли беспрепятственно улететь.


Открыв глаза, Финн обнаружил, что Роуз отчаянно тащит его по палубе.

Парень постарался побыстрее очухаться, встал на ноги и подобрал бластер. Вокруг царил хаос — ангар наполнял дым, на полу валялись тела штурмовиков, выли сирены. BB-8 склонил голову к Финну — видимо, беспокойно свистя и бибикая, — но тот не слышал астромеха.

Бывший штурмовик попытался сообразить, что произошло. Он обдумывал, что бывает после того, как голову отделяют от тела, и надеялся, что старые казарменные байки об отрезанных головах, глазеющих по сторонам и пытающихся заговорить, — неправда. Ангар содрогнулся так сильно, что все лежащие на палубе тела с грохотом подпрыгнули. Гром заполнил его уши, ангар, все вокруг.

Затем наступила тьма.

— Финн! Вставай!

Роуз тащила его за руку к вроде бы неповрежденному легкому челноку. Хорошая идея. Как-то не доводилось слышать, чтобы полет на половине кораб­ля заканчивался благополучно.

Потрясший ангар взрыв заставил BB-8 подлететь в воздух, а пару друзей — пригнуться. Финн заметил вспышку отраженного света, и у него сжалось серд­це. Через мгновение из дыма появилась Фазма в сопровождении двух десятков штурмовиков. Солдаты рассредоточились, перекрыв беглецам путь к челноку, и вскинули винтовки.

Н-да, не очень-то честный расклад.

Внезапный взрыв раскидал штурмовиков в разные стороны и заставил Финна попятиться. Одно­временно с раздавшимся громовым раскатом парень увидел разведывательный шагоход, пытавшийся вы­рваться из креплений на своей стоянке. Он дал еще одну очередь, удерживающие его кабели сорвали колпак кабины, отчего стала видна панель управления и расположившийся за ней BB-8.

Безголовый шагоход топал по ангару — казалось, с каждым шагом он вот-вот опрокинется — и палил по штурмовикам из пушек на своем «подбородке». От выстрелов солдаты в белой броне разлетались в разные стороны.

— Этот чокнутый дроид дал нам шанс! Бежим! — воскликнула Роуз.

Финн потрясенно взглянул на шагоход — им что, BB-8 управляет? — а затем припал к полу, спасаясь от лазерного разряда и вместе с Роуз ища спасения за обломками, усеивавшими ангар.

Пока штурмовики спешно устанавливали автобластер, способный подбить разведывательный шагоход, Фазма двинулась к беглецам с винтовкой на изготовку. Роуз торопливо выпустила по капитану очередь, но промахнулась, а командир штурмовиков ринулась к ним.

Одна из секир лежала на полу, там, где ее выронил­ палач. Финн подхватил ее и с размаху опустил на голову Фазмы, когда та начала целиться. Капитан заметила направленный на нее удар и вскинула свое оружие, чтобы блокировать его.

Секира разрубила винтовку надвое. Финн усмехнулся, когда его бывший командир отбросила бес­полезные обломки своего оружия. Но не успел он воспользоваться преимуществом, как Фазма сняла с пояса короткую стальную дубинку. Быстрый взмах — и та удлинилась, превратившись в заостренное с двух сторон копье длиной в ее рост.

— Ты — всего лишь системная ошибка, — с пре­зрением сказала капитан.

— Кончай болтать, блестящая башка! — закричал Финн, резко взмахнув секирой. Фазма блокировала удар и чуть не проткнула парня, заставив отступать. За ее спиной разведывательный шагоход крушил ангар, штурмовики разбегались от смертоносного огня кто куда.

Рыча, Фазма размахивала копьем, чередуя жестокие колющие выпады с рубящими ударами в голову, грудь и ноги. Финн парировал их древком секиры — каждый его удар высекал искры — и искал брешь в защите капитана.

Но ее не было — Фазма была сильнее и быстрее своего бывшего солдата. Единственное, что парень мог сделать, — удерживать секиру между собой и противницей, обрушивавшей на него град ударов, упорно тесня его и заставляя уклоняться, чтобы не споткнуться о тела штурмовиков, убитых взрывом, лишившим самого Финна сознания.

Он понял, что она теснит его к шахте в полу ангара, — вероятно, там расположен лифт для подъема тяжелой техники с нижнего уровня. Из провала вырывались языки пламени.

Финн попытался уйти в сторону, но Фазма пре­секла эти попытки, и единственное, что он смог сделать, — это поднять секиру за мгновение до того, как она раскроила бы ему череп. От удара его оружие треснуло и переломилось.

— Ты всегда пренебрегал дисциплиной и субординацией, — сказала Фазма, сжимая свой шест закованными в броню руками. — Твои чувства сделали тебя слабым.

Он попытался перехватить шест, но капитан нанесла свой удар, пинком отбросив Финна от себя прямо в жар и потоки горячего воздуха, поднимавшиеся из недр «Господства».


Женщина-штурмовик в сияющей хромом броне наседала на Финна с убийственной целеустремленностью, не обращая внимания на разведывательный шагоход и прочие окружавшие их опасности. Роуз несколько раз выстрелила, но добилась немногого — у нее не было снайперской подготовки, а это означало, что при малейшей ошибке бластерный разряд может попасть в Финна, а не в его противницу.

Кроме того, Роуз знала, что всему настанет конец, если штурмовики выведут из строя шагоход, которым управляет BB-8. Лишь чудом этот отсек кораб­ля еще не развалился на куски, и девушка опасалась, что удача может в любую секунду их покинуть. Надо выбираться отсюда, а челнок был единственным средством к спасению.

Воспользовавшись тем, что штурмовики отвлек­лись на BB-8, Роуз продолжала палить по ним и уже оставила на палубе несколько неподвижных тел. Она попыталась прицелиться в прикрытую плащом спину их командира, но та решила увернуться от удара Финна, и возможность была упущена.

Девушка заметила, что Финн приближается к пылающей яме в полу, и крикнула, чтобы тот был осторожнее, но больше ничем помочь ему она не могла. Лишь в ужасе наблюдала, как фигура в блестящей броне отправила ее друга в преисподнюю.

Однако секунду спустя Финн появился из пламени на платформе турболифта и нанес противнице жестокий удар своей сломанной секирой, сбивший Фазму с ног и расколовший ей маску. Сквозь рваную дыру в хромированном металле Роуз увидела бледно-голубой глаз на бледном лице.

— Ты всегда был поганью, — выплюнула капитан.

— Повстанческой поганью, — спокойно уточнил Финн, и через мгновение пол под его бывшим командиром провалился. Фазма полетела вниз и исчез­ла в пламени.

Ангар тряхнуло, по нему прокатилась зловещая дрожь.

BB-8 подъехал на шагоходе к Роуз. Та взобралась к нему на платформу.

— Эй, тебя подвезти? — закричала она Финну, молясь, чтобы товарищ ее услышал.

К счастью, услышал.

Парень запрыгнул на шагоход, и тот двинулся через ангар. Из окружавших их трубопроводов и вентиляционных отверстий вырывались огненные вспо­лохи.

— Надо срочно улетать! — закричал Финн, когда они слезли с шагохода и поспешили по трапу челнока с заостренными крыльями.

— Так мы это и делаем! — крикнула в ответ Роуз.

— Справишься с этой штукой?

— Все будет хорошо.

Финн выглядел встревоженным.

— Может, хочешь остаться здесь? — осведомилась Роуз.

Ангар содрогнулся, в палубу за их спинами врезалась упавшая сверху платформа. BB-8 нетерпеливо свистнул.

— Все будет хорошо, — быстро согласился Финн.

— Вот это боевой настрой.

Девушка влетела в кабину и с облегчением обнаружила, что управление было простым, и еще больше обрадовалась, когда челнок сразу завелся. На Ди’Каре она нередко сталкивалась с неожиданными открытиями вроде того, что с транспортника сняты и переставлены на какой-нибудь другой корабль важнейшие детали или слито топливо.

Роуз дернула на себя рычаги управления, и челнок подскочил вверх, содрогнувшись, когда одно крыло проскребло по стене ангара. Финн ладонями закрыл глаза.

— Ты мне не очень-то помогаешь! Я справлюсь!

— Тогда — вперед! — поторопил Финн.

Роуз нажала на ускоритель, корабль рванул вперед, взметнув вокруг себя всполохи пламени. Проходя сквозь магнитное поле, удерживающее атмосфе­ру ангара, он затрясся, но тут же стабилизировался. Роуз опустила нос судна, оставив гибнущий флагман Первого Ордена за кормой.

После хаоса ангара тишина кабины, прерываемая лишь неровным дыханием Роуз и Финна, расслаб­ляла, и все трое несколько мгновений просто сидели неподвижно.

— Так куда мы полетим? — спросила Роуз.

Взгляд Финна обратился к белому пятну Крейта.

— Туда, куда должны, — ответил он.



Загрузка...