Глава 23

Наблюдателю, вздумавшему полюбоваться на Олианду снаружи, проникнуться высотой неприступных стен, вглядеться в мельчайшие трещинки, представляя себя исследователем древностей, по случаю набредшим на многовековой монумент человеческой истории, никогда не представить себе того что спрятано за этими стенами. Ведь недаром же ходит среди народов Эрго пословица: «чем прекраснее цветок, тем серьёзнее шипы». Для Олианды этими шипами стали стены. Возносясь на добрый десяток с лишком метров в высоту, они начисто отрезали город от тумана с реки, и над Сумеречной столицей всегда стояло чистое сумеречное небо, по ночам переходящее в ночное звёздное.

Едва вторая повозка въехала в город, ворота за спиной у отряда с грохотом захлопнулись, отрезая Олианду от внешнего мира. Но то, что открылось глазам Рина… как только мальчик обратил внимание на картину, раскинувшуюся впереди, даже грохот тяжёлых каменных створок, наверняка в своё время зачарованных на облегчение веса рунной магией гномов, не заставил его обернуться. Перед взором паренька лежал самый прекрасный город из всех, какие ему когда-либо доводилось видеть (хотя, учитывая, что и видел то он от силы города три, где Олианда была как раз третьей, удивить Рина было не так уж сложно).

Площадка, на которой они оказались, находилась на возвышении. Вниз вели ступеньки идущие по прямой и дорога для повозок, петляющая вокруг площадки, начиная свой путь слева от лестницы для пешеходов. Древние строители возвели каменные опоры пешеходного спуска наподобие античных акведуков нашего мира, и оттого идущая под уклон, но всё же основательно пологая дорога для повозок каждый раз заворачивая на новом витке-полукруге от стены, опускаясь на новый уровень насыпи, неизменно где-то посередине подныривала под очередную арку, пока, наконец, кучер, в обязанности которого здесь вменялось не гнать бездумно вперёд, чтобы на очередном повороте не допустить переворота телеги, не доводил свою повозку до конца спуска. Но архитектура дорожного полотна зрелище пусть и впечатляющее, но вряд ли настолько, чтобы те, кто в первый раз оказывается в Олианде, стояли, разинув рты, не в силах вымолвить ни слова. А ведь посмотреть действительно было на что!

Представьте себе огромный город, предстающий перед вами с высоты вашей смотровой площадки будто на картинке, двух-трёхэтажные домики старинной постройки, утопающие в зелени садов, разбитых вокруг прохладных звонких ручьёв, чьи истоки находятся неподалёку, исторгая из недр земли чистейшую питьевую воду, а впадают они все, как один, в Мерану, у самых стен уходя в обложенные камнем колодцы и снова вырываясь на волю уже в тумане.

Вообразите весь этот кажущийся игрушечным ландшафт, раскрывающий перед вами свои красоты-лепестки на фоне вечно вечереющего дня, временами переходящего в ночь, и всё предстанет перед вашими глазами столь же ясно сколь видится данное великолепие мне. А над этой величавой идиллией, будто корона на челе прекрасного в своей седине короля, высится старый королевский замок. Высокие башни его кажется стремятся пронзить небо, весь его облик, наполовину разрушенного, побитого временем, но не сломленного исполина внушает трепет и восхищение теми давними временами, когда он ещё сиял нерушимостью, одной тенью своей заставляя дрожать недругов древнего королевства, именовавшего Олианду своей столицей…

Две повозки, ведомые каждая одной единственной лошадкой, неспешно спускались по извилистой дороге в город, где их временные обитатели намеревались переночевать там, куда впустят, а затем, под утро, разойтись каждый своей дорогой. Хштра с Рином и, к вящему неудовольствию орка, Каролиной, устроились на ночь в достаточно неплохую комнатку среднего, по достатку его владельца, трактира. Тот сначала хотел содрать с зеленокожего варвара какую-то астрономическую сумму, но их снова выручил Жан, вызвавшийся оплатить ночёвку. Хозяин не решился наживать себе врагов среди торговцев, и потому сидел сейчас за своей стойкой, будучи в отвратительнейшем расположении духа, пока орк и два подростка, которых ему пришлось принять у себя по стандартным расценкам, поглощают ужин, приготовленный его женой.

Жана, как и компании авантюристов, которые уже попрощались с Хштра, здесь не было. Первый отбыл ночевать в здешнюю торговую гильдию, куда должен был доложиться о результатах поездки, авантюристы же закончили выполнение контракта и, скорее всего, отправились праздновать ещё одну победу над неотвратимым роком, которых наверняка было немало за их карьеру приключенцев. Только Рия успела выхватить Хштра до отправления вместе Дором и Оле куда глаза глядят. Внимательно глядя на орка вежливо ожидавшего раскрытия причин, заставивших тихую целительницу предпринять столь активные действия, она задала, пожалуй, единственный вопрос, могущий влёгкую спутать карты жителю степей:

— Рин знает, что твоя жизнь подходит к концу?

— Откуда ты…

— Когда ты перенапрягся в битве с Ситаном, маскирующая магия на несколько часов исчезла. Он не видел, — поспешила добавить девушка, видя напряжённость временного товарища, — Мы сразу перетащили тебя в повозку, как только проломили одну из стен твоей защитной техники. Потом не впускали его какое-то время, отговариваясь тем, что тебе нужен покой. Но я не это имела ввиду.

— Что же тогда? — спросил хмурый орк. Он не ожидал от этого разговора ничего хорошего. Знал, что к нему возникнут вопросы, но надеялся, что их никто не решится задать.

— Я не могу сказать, в чём именно проблема, — Рия стыдливо потупилась, — Мне не хватает опыта. Но ты умираешь. Я искала причину, однако её как будто бы и нет. Ты просто… угасаешь. Сначала я решила, что виноват твой возраст, но ты здоров как дракон, невзирая на прожитые годы. Мне уж было начало казаться, что я ошиблась с первоначальным диагнозом, но повторный осмотр всё подтвердил: жизнь уходит из тебя по крупицам, Хштра.

— Сколько мне осталось?

— Несколько лет от силы. Больше дать не могу…

***

— …Вот и не верь после этого пророчествам… — невесело хмыкнул Хштра, обсасывая тушку курицы, запечённой целиком специально для него.

— Фто? — откликнулся Рин, шамкая набитым ртом. Каролина с достоинством истинной леди вкушала свою порцию, являя собою образец благочестия и хороших манер.

— Не обращай внимания, мелкий. Просто мысли вслух…

— Йа не мефкий!!!

— Да-да, охотно верю. Будь так добр, доедай пошустрее и валите с «баронессой» наверх, в нашу комнату. У меня, похоже, наклёвывается кой-какое дельце.

Дождавшись, пока Рин доест свою еду а затем вместе с тоже закончившей ужинать Каролиной поднимется наверх, Хштра продолжил неторопливо поглощать куриную тушку. Наконец, когда тушка была доедена, он повернулся к заштатному пьянчужке, сидевшему через стол от него:

— Иллюзия хорошая, даже очень. Только вот на меня такой ширпотреб не работает.

Трактирщик удивлённо посмотрел на орка, от которого с минуты на минуту ожидал какой-нибудь каверзы и на всякий случай нырнул под стойку. Что сделал очень вовремя, потому что мгновением позже над его головой просвистел метательный ножик на половину лезвия воткнувшийся в стенку за ним.

— Жаль не получилось прирезать тебя после битвы с Ситаном, — силуэт заядлого пьяницы размазался в пространстве оставив после себя замотанную в чёрное фигуру, прожигающую орка двумя угольками глаз, — Сразу две проблемы исчезли бы с моего пути.

— Ты, конечно, можешь и дальше нести этот высокопарный бред, но иллюзии твоих прихвостней я тоже вижу. Тебе не кажется невежливым не представить мне своих друзей?

— Обойдёшься. К тому же ты всё равно их видишь, не так ли?

Хштра аккуратно охватывал взглядом пространство таверны, пока все её посетители, встав, как по команде, со своих мест, окружали его со всех сторон, отрезая пространство для манёвра. Черты утомлённых тяжёлым рабочим днём жителей понемногу пропадали, уступая место замотанным чёрными тряпками лицам. Орк потянулся к спинным креплениям пока у него ещё имелась такая возможность и одним движением выдернув монструозную секиру прокрутил ту вокруг своей оси заставляя ассасинов сделать шаг назад.

К сожалению, именно этот момент решил выбрать Рин, чтобы зачем-то спуститься вниз. Хштра и так в общем-то отступал к лестнице, намереваясь защищать подступы ко второму этажу, но появление того, кого гораздо проще было схватить и тем самым получить возможности для шантажа значительно помешало орку. Впрочем нападавшие данных целей перед собой похоже не ставили, потому что житель степей еле-еле успел перехватить мальчишку, и вместе с ним прокатиться к пустующему столу в углу, прежде чем появившийся в нескольких шагах от недавнего местопребывания Рина убийца одним взмахом перережет парню горло.

Одной рукой приподняв тяжёлый стол над землёй орк перевернул его столешницей к ассасинам, а затем укрылся за ним вместе с пареньком от прилетевших со стороны замотанных в чёрное фигур метательных ножиков, лезвия которых наверняка были смазаны ядом.

— И ЧЕМ ЖЕ МЫ ТАК НЕ УГОДИЛИ ШАЙКЕ НИЩИХ ОБОРВАНЦЕВ?!

Рин удивлённо уставился на Хштра, но орк лишь показал знаками: «не вмешивайся». Он уже успел немного восстановить свои силы за время пути от Штормовых холмов до Олианды. Теперь осталось только слегка потянуть время, пока подвластные его силе пласты земли пробиваются через верхние слои почвы, где первоэлемент земли из-за влияния духов Мераны и собственно нейтральных по влиянию мостовых и оснований домов, чувствуется слабее. Главное, чтобы об этом раньше времени не догадался противник.

— Лично я никаких претензий к тебе не имею. Впрочем, как и к твоему спутнику. Но заказ трактуется весьма однозначно: вас необходимо убрать. Обоих.

Хштра ждал ещё какой-нибудь реплики, но тот, кто, видимо, являлся главным, похоже решил, что данной информации вполне достаточно.

— ЧТО, ДАЖЕ ИМЯ НЕ НАЗОВЁШЬ? — наконец не выдержал орк.

— У меня нет имени, — безэмоционально отпарировал командир вражеского отряда лязгающим голосом, знаками раздавая указания своим подчинённым, — И если ты считаешь, что никто не заметил твоих уловок, спешу огорчить: что бы ты ни задумал, тот жалкий огрызок лишнего времени, что ты вырвал для себя пустыми разговорами ничем тебе не поможет. Кончайте его.

С двух сторон от выставленного в качестве щита стола, но уже за ним оказались два ассасина и их клинки, никоим образом не приравниваемые к метательным уже почти добрались до той точки, когда отбить их будет попросту невозможно.

— Значит из Безымянных… Что ж, видимо ты недостаточно высоко забрался по карьерной лестнице. Ваше руководство должно было меня запомнить.

Командир убийц удивлённо вскинул брови под повязками, но это было единственным, что он успел сделать потому как в следующий момент пол под его ногами равно как и под ногами его подчинённых взорвался древесной щепой, а из под обломков досок наружу рванули каменные волны, в мгновение ока поменявшие все расклады.

С обеих сторон от перевёрнутого стола-баррикады выстрелили невысокие земляные стены. Ассасин, подобравшийся ближе всего к Хштра с неприкрытого столом края и при ближайшем рассмотрении оказавшийся девушкой не успел среагировать на неожиданный удар и теперь изломанной куклой летел от прибежища мальчика и орка. Второму убийце вовремя отскочившему от первой атаки, пришедшей снизу, повезло не сильно больше: короткий росчерк секиры и вот уже две половинки секундой ранее бывшие единым целым отлетают от впавшего в ступор Рина, не готового к подобным эксцессам на столь близких от себя расстояниях.

По всему помещению кроме стола, за которым схоронился Хштра, являвшего некий островок спокойствия, гуляли волны спрессованной земли, разбивая о стены ходившего ходуном дома тяжёлые обеденные столы и скамьи, за которыми обычно сидят посетители, вряд ли бы сейчас на этих неожиданно взлетевших под потолок древесных брусках усидевшие бы.

— СИДИ ЗДЕСЬ!!!

Грохот стоял неимоверный, но среди треска остатков пола и разламываемых ударами о вертикальные и горизонтальные поверхности столов и скамей, Рин каким-то чудом умудрился расслышать вопль орка и с усилием кивнул. Степному охотнику этого видимо показалось достаточно, потому, как он тоже кивнул в ответ и, крепко схватив секиру двумя руками ближе к середине, выпрыгнул из под прикрытия крепкой столешницы, чтобы сразу же вгрызться в организованную толпу, сейчас пытающуюся сохранить себе жизни в резко ставшей смертельно агрессивной окружающей среде.

Наёмные убийцы, или, как их зовут по прозванию одного древнего клана мастеров тайных смертей, ассасины, были достаточно талантливы как в нанесении увечий так и в уклонении от ударов противника, да вот только убийца убийце рознь. Атаковавший Хштра отряд был опытен. Опытен настолько, что когда им не повезло подпасть под площадную технику Говорящего с камнем, члены отряда смогли сохранить равновесие и даже вполне успешно уклонялись от летающей по непредсказуемым траекториям мебели.

Но когда в рисунок боя грубо ворвался новый участник оказавшийся тем же самым орком как выяснилось умеющим поддерживать свою волшбу дистанционно и не тратя на неё всё своё внимание, они начали проигрывать. Не сразу, но то тут то там, по одному, сработанный отряд наёмных убийц медленно но верно редел. И когда Рин наконец решился выглянуть из-за стола не опасаясь получить по голове, бой уже был закончен. Только заляпанный чужой кровью орк стоял, опустив секиру на полностью раскуроченный пол, совершенно разрушенной изнутри таверны. Вот он на грани видимости взмахнул секирой, стряхивая с той брызги крови, и продолжением этого же движения убирая монструозный топор в крепления за спину.

Хмурый, кажущийся обезумевшим монстром на фоне общей разрухи он, тяжело ступая по лужам человеческой крови кожаными обмотками, заменяющими степняку сапоги, подошёл к Рину и молча, знаками, подтолкнул мальчика к лестнице на второй этаж, откуда выглядывала, боясь спуститься вниз Каролина. Трактирщик осторожно высунулся из-за своего укрытия, и, полубезумными глазами осматривая открывшуюся картину, рванул к двери на кухню и другие подсобные помещения, откуда секундой позже раздался исполненный горести и боли вопль.

***

У городской стражи Олианды было много функций. Некоторые, в силу более частых происшествий определённого толка, были лучше знакомы жителям, некоторые — хуже. К малоизвестным знающие люди относили тайные операции муниципалитета, подавление зародышей и очагов восстаний, поручения наместника Старой столицы и даже (о чём упоминать в кругу самых верных друзей и то старались шепотом) личные приказы Императора, которые тот, бывало, доводил напрямую до своих «мечей и щитов», обходя посредников, как владетельный лорд Олианды (по преданиям являвшейся родиной всех императоров, откуда небольшое государство на тогдашних природных границах[14] северо-восточной части Эрго разрослось во все стороны, став империей).

14. Тройр и Мерану, первый из-за размеров потока и бурного течения (конечно же кроме истока и устья), а вторую из-за сбивающего с пути тумана и обитающих там монстров, в древности никто не отваживался пересекать кроме существ, обладающих, разве что, крыльями. Даже орки исключительно сплавлялись по течению Тройра, пользуясь тем, что в устье скорость потока значительно снижается. Мерану до сих пор рискуют преодолевать по воде только дроу, по странному стечению обстоятельств пользующиеся большей благосклонностью со стороны сумеречных духов.

Но порой задачи оказывались столь заковыристыми, что даже старожилы этой весьма почётной и уважаемой службы чесали затылки, не припоминая на своём веку подобных прецедентов.

Началось всё достаточно обыденно: в караулку, что близ улиц квартала, где стоят дома среднего класса, ворвался взмыленный владелец одного из многих трактиров, которыми усеяна Олианда. Алхимический торговый путь наложил свой отпечаток, поспособствовав возникновению в Сумеречном городе, как в одном из основных перевалочных пунктов этого торгового направления, росту количества таверн, трактиров и кабаков, а также ремесленных цехов, специализирующихся на алхимии.

Происходи всё это днём, стражники бы может и обеспокоились чуть больше обычного, но дело было глубокой ночью, и, справедливо рассудив, что ничем иным, кроме как пьяным дебошем происходящее быть не может, капитан второго ранга, не слушая сбивчивых подробностей от, собственно, потерпевшего, отправил с находящимся на грани отчаяния человеком стандартный патрульный отряд во главе с десятником.

Проблемы начались на полпути. До полусонного патрульного, шедшего с десятком подчинённых в сторону места происшествия масштаб бедствия начал доходить, когда из бессвязного бреда, в который окончательно превратились спутанные объяснения трактирщика, его не до конца ещё очнувшийся разум смог выцепить безумное словосочетание «вольный орк».

Загрузка...