Глава 21. День песца или чрезвычайное происшествие

Мы с Ярго стояли как два памятника под этим ледяным подозрительным взглядом. Я молчала опасаясь, что едва еще раз открою рот из него вырвется очередная порция завтрака, а некромант вероятно просто не хотел ставить меня в неловкое положение.

— Ну? Я жду, — нетерпеливо гаркнул Эмильен.

Декан Бейл глубоко вздохнул и медленно шагнул вперед, придерживая меня руками.

— Если ты прекратишь скалиться и протрешь глаза, то может быть заметишь, что нам требуется твоя помощь, — сердито проворчал мужчина. — Твоему ментору плохо…

Эмильен встревоженно взглянул на меня и сделал в нашу сторону несколько шагов, но на полпути вдруг неожиданно остановился и стал принюхиваться. Слегка поведя носом, он наморщился и затем скривился, как если бы учуял нечто зловонное.

— А-а-а, теперь понятно, — пробормотал он ворчливо и, как мне показалось, с некоторой долей облегчения в голосе.

— Ну, раз ты у нас такой понятливый, принимай товар, — заявил Ярго и водрузил беспомощную меня в руки начальнику.

— Эй! Я вам что, переходящее знамя, что вы меня из рук в руки суете, — искренне возмутилась я, но протест прозвучал настолько слабо, что его запросто можно было спутать с кошачьим мяуканьем.

Все-таки слабый у меня вестибулярный аппарат…

— И что мне с ней делать? — декан Каро переводил непонимающий взгляд с меня на друга и обратно.

— Откуда я знаю? — раздраженно гаркнул некромант. — Твой же ментор, ты и мучайся!

— Ну спасибо, — пробурчала я, все еще полеживая на руках декана.

И тут же, опасаясь, что стоит Ярго уйти как меня швырнут в ближайшую урну, торопливо добавила:

— Просто помогите добраться до кровати, мне надо полежать.

— Хорошего вам обоим вечера! — расплылся в издевательской улыбке Ярго и в следующее мгновение растворился без следа.

— Вот же засранец, — забывшись, в сердцах гаркнул Эмильен. — Сам заварил эту кашу и оставил меня расхлебывать…

— Не хочу прерывать ваши причитания, но расхлебываю что-то здесь только я, — сдавленно отозвалась и тут же ощутила как очередная волна поднимается к горлу. — Скорее, несите меня к тазику!

Повинуясь приказу, декан Каро ломанулся в общежитие с таким энтузиазмом, что едва не снес с петель входную дверь, используя меня как таран. Ураганом промчавшись по коридору, он следуя моим указаниям, отыскал ванную комнату, подтащил меня к раковине и повернул кран.

— Пойду поищу чистые полотенца, — смущенно пробормотал мужчина и пулей выскочил за дверь, оставив меня одну.

Холодная вода привела меня в чувства и прояснила голову. Я по-прежнему ощущала слабость, но уже хотя бы могла нормально стоять.

— Мисс Волкова, как вы? — послышался голос Емели из-за двери.

— Я в порядке, можете войти! — выдохнула в ответ.

В дверном проеме показалась белокурая голова декана. Окинув меня взглядом, он облегченно выдохнул и протянул довольно потрепанное, хоть и чистое полотенце.

— Простите, это все что мне удалось найти, — виновато проговорил мужчина.

— Ничего, учитывая то, что это все что у меня есть, — пожала плечами я, вытирая шею и руки. — Казимир меня не балует.

— Он ведь на днях выпросил дополнительные деньги на расходы для ваших нужд, — изумленно пробормотал декан и тут же добавил. — Вот же мохнатый шельмец, наверняка все истратил на свою малину. Ну, я с ним поговорю…

Затем, декан перевел взгляд на меня и строго вопросил:

— Так почему же вам стало плохо? Ярго вас чем-то опоил?

— Вовсе нет, — поспешила опровергнуть эту нелепую, но логичную версию. — Просто я плохо перенесла перемещение в пространстве.

Казалось, Эмильена этот ответ не удовлетворил. Он сложил руки на груди и уточнил:

— И куда же это вы на ночь глядя перемещались?

— На тренировочное поле в лесу. Ярго сказал, что его адепты пользуются им для борьбы с нечистью, — пояснила я.

— На поле занимаются не только темные, все факультеты время от времени используют его, мы в том числе, — машинально поправил декан Каро.

Такая реакция показалась мне немного странной и какой-то ревностной. Словно декан Бейл попытался присвоить себе то, что принадлежало не только ему. Несколько секунд мы молчали. Емеля был погружен в какие-то свои мысли, а я просто не знала что еще сказать, чтобы не вызвать новую вспышку негодования на песцовой физиономии.

Наконец, Эмильен нарушил затянувшуюся паузу.

— Мне надоело, что вы постоянно влипаете в какие-то истории, стоит только отвернуться, — ворчливо начал он и, прежде чем я успела что-то ответить в свою защиту, добавил тоном, не терпящим возражений. — С завтрашнего дня назначаетесь моим ассистентом. Будете меня сопровождать до тех пор, пока моя мать не покинет стены академии. Не хочу, чтобы во время ее визита вы еще что-нибудь натворили…

— Но как же расследование? — предприняла я попытку увильнуть.

— Оно подождет, — уверенно заявил декан. — Жду вас завтра утром в своем кабинете. И не опаздывайте!

Закрыв за мужчиной дверь, я устало растянулась на кровати и попыталась сосредоточиться на том, что сегодня удалось узнать. Но мысли упрямо устремлялись в противоположную от расследования сторону и возвращались к последним словам декана Каро. Как продолжать работать, если мне все время кто-то мешает, словно нарочно. В конце концов внутри вспыхнуло праведное негодование. Вместо продолжения допросов меня завтра ожидает «день песца» и что-то мне подсказывает, что он не принесет ничего хорошего.

Когда я вошла в кабинет Емели следующим утром, тот меня уже нетерпеливо поджидал. Бесцеремонно водрузив на меня кипу толстенных фолиантов, он попытался выпихнуть меня в коридор. На мое робкое рявканье, что я вообще-то хрупкая девушка, а таскать тяжести сугубо мужская обязанность, холодно констатировал, что ассистент декана — это существо бесполое, а моя личная хрупкость понятие абстрактное. Затем деловито возвестил, что сегодня по плану у него три лекции и два практических занятия и моя святая обязанность повсюду таскаться следом и не отходить от его бренного тела ни на шаг.

— И почему вы не можете воспринимать меня серьезно… — пробубнила я больше себе, чем декану, но тот неожиданно ответил.

— Если выдержите сегодняшний день без единой жалобы, то обещаю, что впредь буду относиться к вам со всей серьезностью и ответственностью, — торжественно пообещал мужчина.

Я недоуменно взглянула на него не понимая, что может быть настолько невыносимого в обычном учебном процессе, чтобы заставить меня ныть и жаловаться. Как же я жестоко ошибалась. В моих рассуждениях был упущен один крайне важный факт, который в последствии и сыграл роковую роль. Я не учла, что работать мне сегодня придется бок о бок с Эмильеном Каро — главным персонажем девичьих грез всей академии.

Только за первые десять минут мы получили пять томных приветствий, две тайные записки в пергаментах, семь страстных шепотков вдогонку и одну настойчивую попытку объятий. И это мы еще даже до аудитории не успели дойти. Декан Каро оказался в прямом смысле нарасхват. Причем нагло ухватить его кусочек норовила каждая вторая адептка.

Поначалу Емеля мужественно терпел встречные всплески подростковых гормонов, но быстро устав от назойливого внимания, все чаще безотчетно старался зайти мне за спину в попытке спрятаться. Однако даже мое присутствие не спасало его от заигрываний особенно храбрых и уверенных в себе особ. Мне даже стало жаль бедного мужчину и стало понятнее его желание спрятаться от мира.

— И так каждый день? — спросила его после лекции, укладывая в стопку очередную записку с признанием в любви.

— Обычно еще хуже, — кисло отозвался декан. — Ваше присутствие их немного сдерживает.

— Какой ужас, — искренне возмутилась я и тут же догадалась. — Так вы для этого меня позвали?

— Отчасти, — смущенно замялся мужчина. — Как бы удивительно это не звучало, но рядом с вами я чувствую себя спокойнее.

Учитывая, под каким прицелом внимая ежедневно находился декан Каро, я даже не могла его винить за эту хитрость. Когда находишься в отчаянном положении, начинаешь видеть спасение в каждой соломинке. К концу третьей лекции влюбленные ученицы одолели его настолько, что мне пришлось чуть ли не взашей выталкивать их из аудитории. «Интересно, я выглядела так же глупо со своей любовью к Вазелину Ншановичу?» — мелькнула мысль, и я тут же внутренне ужаснулась. Надеюсь, что нет.

Едва только я оказалась в коридоре вместе с ученицами, как из-за угла белым лебедем выплыла Молли Итери — протеже старухи ди Люмаж, о которой я уже успела порядком забыть. Одетая в платье с выдающимся декольте и в боевой раскраске девушка с самым решительным видом устремилась к аудитории, где находился декан Каро. Практически выпрыгивающие из платья при ходьбе девичьи достоинства не оставляли сомнений в том, что моего декана идут завоевывать. Самым наглым образом.

На моих зубах заскрипел песок.

Всем своим видом Молли только что бросила мне перчатку, и я просто не могла ее не поднять. Вдруг, мне в голову пришла совершенно гениальная по своей простоте идея, как можно одним махом избавиться от соперницы, а заодно и от всей этой влюбленной мелюзги раз и навсегда.

Приняв самый благодушный вид и распахнув объятия, я шагнула вперед и, не дожидаясь пока Молли проскочит мимо меня, поймала ее в свои крепкие руки.

— Ах! Дорогая мисс Итери, какой сюрприз, — медовым голосом протянула я. — Как радостно вас видеть! Что привело вас сюда?

— Э-э…мисс…? — растерянно обняла меня девушка.

— Волкова, — великодушно напомнила ей и добавила. — Ментор и помощник декана Каро.

— Помощник? — удивленно переспросила она.

— Это недавнее назначение, о нем еще не объявляли, — отмахнулась я и переспросила. — Так что же вас сюда привело?

— Я… п-понимаете, у меня дело к господину Каро, — застенчиво пробормотала мисс Итери. — Личного характера…

— Понимаю, — добродушно улыбнулась я, окидывая оценивающим взглядом собеседницу, а затем наиграно вздохнула и добавила. — Жаль только, что ваши старания пропадут зря.

— Почему вы так думаете? — нахмурилась девушка. — мадам ди Люмаж сказала…

— Мадам ди Люмаж кое-чего не знает о вкусах декана Каро, — перебила я и сделала вид, что собираюсь уходить. — Была рада вас видеть, мисс Итери. Удачи в вашем деле!

Не успела я сделать и пары шагов, как Молли догнала меня и схватила за руку.

— Постойте, мисс Волкова! — взмолилась она. — Прошу, прошу вас, скажите мне как понравится декану Каро? Что ему по вкусу?

— Боюсь, что завоевать сердце нашего декана вам не под силу, — таинственно ответила я. — Впрочем, как и любой другой девушке…

— Что вы имеете в виду? — уточнила мисс Итери.

— У декана Каро весьма специфические предпочтения, — я сделала театральную паузу, а затем выдала. — Ему по вкусу взрослые зрелые некроманты… Такие, как декан Бейл.

— Не может быть! — ахнула девушка и в ужасе прикрыла рот рукой.

— А почему, по-вашему, он до сих пор наотрез отказывается жениться? — вопросила я. — Зато Ярго Бейл посещает его кабинет по вечерам с завидной регулярностью.

Я старалась говорить достаточно громко, чтобы меня так же услышала стайка адепток, стоящих неподалеку.

Было очевидно, что новость о нетрадиционной ориентации декана шокировала Молли, но девушка все еще пребывала в сомнениях. Требовалось ее дожать.

— Если не верите мне, убедитесь сами, — предложила я. — Они встречаются каждый вечер.

Оставив потрясенную мисс Итери и учениц переваривать новость об истинных предпочтениях их предмета обожания, я с чувством глубокого удовлетворения вернулась в аудиторию. Не пройдет и суток, как новость облетит всю академию и девушки перестанут вешаться на Эмильена. Осталась самая малость — выжить после того, как новость достигнет ушей самого Емели.

Мне не хотелось возвращаться в душную аудиторию, которая с минуты на минуту должна заполниться новой порцией воздыхательниц декана Каро, бросающих презрительные взгляды в мою сторону. Поэтому увидев, как в окне промелькнула долговязая фигура Лоренса Блюма, я приняла это за знак свыше и поспешила на улицу.

— Профессор Блюм! — крикнула мужчине вслед, стараясь нагнать его широкий размашистый шаг. — Разрешите вас проводить?

Декан остановился и принялся растерянно крутить головой. Заметив на крыльце меня, Блюм расплылся в приветливой улыбке.

— А-а-а, наш новоиспеченный испытатель ритуалов! Конечно, присоединяйся, — он участливо погладил меня по плечу. — Как самочувствие?

— Отличное, спасибо, — искренне ответила ему я. — А куда ты так торопишься?

— В свою мастерскую, — бодро отрапортовал Блюм. — Мне пришла в голову идея и не терпится воплотить ее в жизнь.

— О, можно к тебе присоединиться? Давно мечтала увидеть обитель настоящего изобретателя, — умасливала я.

— Правда? — глаза профессора загорелись восторгом, как две яркие лампочки. — Конечно пойдем, буду рад тебе все показать.

Мастерская Блюма произвела на меня неизгладимое впечатление и оказалась совершенно не такой, как я себе представляла. Мне казалось, что святая обитель любого изобретателя должна напоминать некий упорядоченный хаос, над которым и царит гений. Однако в подвале у Блюма все выглядело совсем не так.

Там царила идеальная, я бы даже сказала педантичная чистота. Все инструменты разложены по полочкам, ящикам и нишам. Некоторые их них, как мне показалось, были сложены согласно размерам. В углу тихо притаился широкий стол, столешница, которая хоть и выглядела видавшей виды, но на поверку оказалась идеально выскобленной. На длинных узких полках вдоль стен были расставлены многочисленные коллекции самых разнообразных предметов. Например, прямо над столом стройными рядами стояли миниатюрные песочные часы различных форм и расцветок. Рядом высились переливающиеся стеклянные вазочки и пресс-папье, фарфоровые статуэтки животных, механические шарманки и многое другое.

— Ого! — восхищенно протянула я. — Не ожидала, что в мастерской может быть такой порядок.

— Да, это многих удивляет, — согласился Лоренс. — Но на самом деле когда вещь лежит на своем месте, это очень экономит время для работы.

— Ты раскладываешь предметы по высоте? — выгнула бровь.

— Так сразу видно, если что-то не на месте, — смутился декан и признался. — Пожалуй, это действительно немного перебор. Наверное, педантичность выработалась у меня как следствие преподавания. Собирание артефакта и проведение ритуала — чрезвычайно кропотливые процессы, требующие высокой точности. Один неверный шаг и последствия могут быть самыми трагическими.

— И у вас на факультете никогда не случалось чрезвычайных происшествий? — удивилась я. — Обычно студенты не такие щепетильные в учебе…

— Нет-нет! Что ты?! — изумленно и даже испуганно воззрился на меня Блюм и поспешил заверить. — Все наши адепты проводят практические занятия под строгим и неусыпным контролем преподавателей, не покидая учебных стен академии.

— Да уж, у профессора Спока не забалуешь, — с улыбкой заметила я, видя, что Лоренс немного разнервничался и стараясь перевести разговор в более мирное русло. — Не знала, что ты такой заядлый коллекционер.

— О, вовсе нет, — расслабившись отмахнулся профессор. — Просто в какой-то год мне вручили несколько одинаковых подарков, и чтобы не расстраивать дарителей пришлось сказать, что собираю коллекцию. С тех пор мне на каждый праздник преподносят ворох какой-нибудь дребедени. Когда все это перестало умещаться в моей квартире, пришлось перенести сюда. По крайней мере здесь оно мне не мешает.

— А мне нравится, — обиделась за коллекции я. — Такие мелочи создают уют.

— Можешь забрать все себе, буду только благодарен, — великодушно разрешил мужчина. — Настоящая моя ценность здесь…

Он указал на стол, где небольшой горкой отполированных до золотого блеска болтиков, пружинок и шестеренок, высилось механическое нечто, напоминающее по виду разобранный часовой механизм изнутри. Профессор Блюм подошел вплотную к столу и любовно провел ладонью по блестящему корпусу.

— Что это? — с интересом спросила его.

— Это — будущий ускоритель времени, — пояснил изобретатель. — Когда я его закончу, он будет способен перенести нас на некоторое время вперед.

— Так может любая бутылка крепкого алкоголя, — сухо заметила я. — Выпей вечером в пятницу пару бутылок коньяка и очнешься уже в понедельник. Только голова будет болеть…

Блюм продолжал любоваться своим изобретением, не обращая никакого внимания на мой сарказм.

— Ты не понимаешь, — рассеяно сказал он. — Не можешь оценить всю его красоту… Когда каждая отдельная деталь прекрасна сама по себе, но вместе они создают нечто действительно грандиозное.

— Ты прав, — не стала отпираться. — Я согласна восхищаться твоим изобретением, когда будет закончено и заработает. А пока что коньяк кажется мне более надежным средством.

— Вот увидишь, — многозначительно изрек Блюм и нацепив фартук и очки, сел за работу.

Видя, что становлюсь здесь явно лишней, я поспешила попрощаться и пошла к выходу.

— Может быть тебя проводить? — рассеяно бросил друг, не отрываясь от маленькой пружинки в руках.

— Не стоит, — отрицательно покачала головой я. — Еще не так уж поздно, да и полнолуния нет.

Оказавшись на улице, я не стала возвращаться через площадь, опасаясь наткнуться там на рассерженного Емелю. Вместо этого решила обогнуть территорию и вернуться к дому через тропинку, ведущую к ледяному озеру. Я бодро шла по пустынному перелеску, издалека любуясь зеркальной гладью холодной воды и играющими на ней бликами уходящего солнца, когда, делая следующий шаг, внезапно не ощутила опоры под каблуком. С треском ломая настеленные сухие ветки, моя правая нога резко провалилась в пустоту. А вместе с ней провалилась и я.

Загрузка...