― Значит это замок Галар.
Джо повторила название, которое ей ранее сообщил Кэдиган, желая произносить подобные слова с такой же непринуждённостью. Его средневековый валлийский был истинной усладой для ушей. Джо уже начала подозревать, что Кэйд сможет довести её до оргазма, просто нашёптывая всякую чепуху на ушко.
«Эх, вот бы услышать, как он ведёт долгие разговоры на родном языке!
Это было бы незабываемо».
При приближении к замку Джо замедлила шаг, отчасти от восхищения... отчасти от ледяного ужаса. Парящее в воздухе великолепие вселяло страх. И хотя к замку вёл каменный мост, он начинался и заканчивался шаткими деревянными досками.
«Кэйд прикалывается? Никто в здравом уме не полезет на эту штуку. Да тут вечность лететь и не разбиться».
Джо во все глаза уставилась на единственную башню. Она поднималась высоко в небо, а огибавшая её снаружи спиральная лестница вела к торчащей в сторону башенке, отдалённо напоминавшей факел статуи Свободы. Без сомнения, главные покои именно там.
Самое то для страны унылого ужаса.
― Галар. Красивое название.
Кэдиган хмыкнул в ответ.
― С валлийского это значит скорбь, ласточка. Весьма уместно.
«Ох…»
― Насколько же извращён твой язык, если что-то столь мерзкое звучит прекрасно. С тем же успехом ты мог быть французом. Всё, сказанное тобой, как комплимент.
Кэдиган нахмурился.
― Французом? Кто это?
― Как бы объяснить... садишься в лодку и плывёшь по большой водяной глади, называемой Ла-Манш. Попадаешь на большой кусок земли на континенте к югу от Англии. Люди, которые там живут ― французы.
― Ах. Норманны, франки и галлы. ― Он брезгливо поморщился. ― В любом случае, ласточка, я не питаю к ним большой любви.
― А тебе хоть кто-то нравится?
Весёлая искорка погасла в глазах Кэдигана, когда они ступили на подвесной мост.
― Ты, ― наклонившись, прошептал он ей на ухо.
Волна жара прокатилась по телу Джо, и ей захотелось урвать от него кусочек. Но Кэйд предупредил, что в этом месте нужно тщательно скрывать эмоции.
Однако она не могла не поддразнить.
― Для справки. Я наполовину француженка.
Кэйд тихо хмыкнул.
― Значит, французы нравятся мне горазда больше, чем я предполагал.
― Надеюсь.
И снова искорка веселья покинула лицо, когда Кэдиган резко повернулся в сторону тени. Джо не успела и рта открыть, как в ладони Кэйда появился огненный шар и полетел в древнюю каменную стену.
Тень взвизгнула и поспешила восвояси.
Кэдиган продолжал метать огонь, пока та не скрылась восвояси.
От проявленной им агрессии без видимых на то причин, Джо прибывала в шоке всю дорогу до подъёмной решётки.
― Что это было? Странное проявление синдрома Туреттав[22] виде огненного шоу?
Болезненно поморщившись, Кэдиган посмотрел на неё в полном замешательстве.
― Это шарок. Один из теневых фейри. Он шпионил за нами. Будь настороже. Они очень коварны.
― А! Значит, вот зачем огненная клизма. Ясно.
― Огненная клизма?
Она нежно погладила его по ягодице, когда Кэйд постучал по решётке.
― Всполохи пламени на задней стороне брюк.
Прежде чем он успел ответить, ворота распахнулись, явив им огромного мужчину с чёрными глазами и серой кожей. Тот окинул Кэдигана с головы до пят недоброжелательным взглядом, а после с любопытством взглянул на Джо.
― Быстро ты.
Джо резко остановилась, так как мужчина отделился от стены прямо перед ними.
Судя по тому, как Кэдиган напрягся, перед ними стоял враг, а не друг.
― Не будем терять времени, ― Кэйд вышел вперёд, заслоняя собой Джо. ― Джозетта, познакомься с Brenin Гвином ап Нудда.
Теперь настал её черёд недоумевать.
― Какое из имён он предпочитает?
Не отрывая взгляда от собеседника, Кэдиган сжал её руку.
― Прости. Brenin ― с валлийского «король». Его имя ― Гвин, сын Нудда. Но в целях безопасности, лучше кличь его «ваше величество». А лучше, по возможности, избегай.
― Всё ещё дерзишь, ― цокнул языком король.
― И вы не перестали раздражать меня, me liege.
Стоило королю отступить, как рядом появился ещё один шарок.
― Гейдж покажет вам ваши опочивальни. ― Гвин прищурился на Кэдигана. ― Пески времени утекают быстро, мальчик. Начинаем сегодня. До вечера не так много времени. Не пора ли тебе заняться делом?
― Как же я вас ненавижу, ― прорычал Кэдиган.
Король повернулся к Джо с дьявольской ухмылкой.
― Ты возненавидишь меня сильней, если не успеешь в срок. Ой, и, возможно, мне следовало предупредить тебя заранее. Ингредиенты нужно собрать в определённом порядке. Для начала ― коготь дракона.
Судя по выражению лица Кэдигана, он жаждал стереть Гвина в прах. Кэйд повернулся к Джо, в глазах ещё пылала ненависть и ярость.
― Я вынужден покинуть тебя, Джозетта. Но я вернусь, как только смогу.
Кэдиган развернулся и пошёл прочь. Джо схватила его за бицепс.
― Эй, погоди секундочку. А почему я не могу?..
― Не можешь, что?
― Пойти с тобой, глупый.
Кэдиган оглянулся и посмотрел на короля.
― Отчего же, думаю так будет даже лучше.
Гвин прищурился и холодно улыбнулся.
― Прекрасно. Не буду вам препятствовать.
Джо не успела моргнуть, как король подскочил к ней и защёлкнул на запястье маленький медный браслет.
Кэдиган выругался.
― Ублюдок!
― Вот теперь вы точно вернётесь, ― заявил король с циничной ухмылкой.
― О чём вы? ― Джо потянула за браслет. ― Что это такое?
Гвин ответил за Кэдигана:
― Если он в срок и без помощи магии не переступит через порог ворот, ты лишишься руки, девчонка. Хотя, может не только руки ― посмотрим по настроению.
У неё полезли глаза на лоб.
― Знаешь, Кэйд, я могу подождать тебя и здесь.
― Слишком поздно.
Король кивнул.
― Вы сами этого пожелали, ― раздался звон колокола, ― А теперь у вас час, чтобы вернуться с когтем дракона. Удачи в поисках.
Гвин исчез.
Разразившись яростной тирадой на валлийском, Кэдиган взял Джо за руку и побежал обратно к мосту. Стоило покинуть замок, как Кэйд перенёс их в лес.
― Мне вот интересно...
― Что, ласточка?
― Тебе нельзя пользоваться магией на территории замка, верно?
― Да. Это запрещено, и любое неповиновение строго карается. Поэтому Гвин не рискует покидать своё логово. Трусливый ублюдок.
Джо тряхнула браслетом.
― Значит, поэтому он хотел удостовериться, что мы вернёмся? Так ему не придётся покидать свой замок, чтобы нас разыскать?
Кэйд кивнул, осторожно шагая по лесу.
― Вероятней всего.
Джо ненавидела, когда её принуждали к чему-либо. Особенно магией.
Вот тебе и не верила во всё сверхъестественное.
― И за чем конкретно нас отправили?
― Мне нужно раздобыть коготь дракона.
Такого ответа Джо явно не ожидала. Откровенно говоря, у неё засосало под ложечкой.
― Значит в этих лесах водятся драконы?
― Только один. Хотя... здесь много мандрагор, но мне известно лишь об одном настоящем драконе. А Гвин сказал «коготь дракона», а не «коготь мандрагора». Поэтому нужно идти именно к дракону.
Захватывающая информация вызывала один закономерный вопрос.
― В чём разница между драконом и мандрагорами?
― Мандрагоры ― существа, рождённые фейри. Эти ублюдки ― оборотни, и могут принимать облик либо человека, либо draig.
― Дрейга?
― Дракона с валлийского. Все они в настоящий момент порабощены Морганой и живут в Камелоте и его окрестностях. Но один... здесь живёт последний представитель своего рода. И он дремлет в том логове.
Кэйд кивнул в сторону возвышающейся перед ними горы.
― Круто. Значит я отвлекаю дракона, ты бьёшь его по голове, и мы уносим ноги. Ты захватил с собой пару гигантских кусачек для ногтей?
Он восхитительно нахмурился и озадачено посмотрел на неё. Проклятье, сексуальней её ему не доводилось никого встречать.
― Это сарказм?
Джо расхохоталась.
― И что навело тебя на эту мысль? Слова или интонация?
Он с ухмылкой осмотрел окрестности. Не отвечая на игривое поддразнивание, он осторожно повёл их вперёд.
По мере приближения к горе, землю стало усеивать множество человеческих костей. Такая ужасающая картина зародила в душе Джо страх.
С большой долей вероятности они могут погибнуть во время этой убийственной миссии.
― Эй, Кэйд?
― Да, ласточка.
― А насколько велик этот дракон?
Кэйд остановился, задумавшись.
― Мне доводилось видеть его лишь издали. В небе, во время охоты. Но от носа до хвоста, я бы сказал, от семи с половиной до девяти метров.
― В длину?
― В ширину.
― Да он громадный. А огнедышащий?
― Не знаю, вероятней всего.
«Зашибись. Гигантский огнедышащий дракон. Но не он ли возглавлял список рождественских желаний? Ни в жизнь!»
Внезапно Джо почувствовала, что они в лесу не одни. Стараясь не паниковать и не впадать в отчаяние, она тихо протянула руку и положила ладонь на плечо Кэдигана.
― А на какое приблизительно расстояние он может извергать пламя?
― Понятия не имею, ласточка. А почему ты спрашиваешь?
Она прижалась к нему.
― Потому что я смотрю на него, и судя по виду, дракон не рад гостям.
Кэдиган замер, когда до него дошёл смысл её слов. Он побледнел и обернулся. Дракон лежал на земле и наблюдал за ними.
― Хороший дракончик, хороший, ― нараспев выдохнула Джозетта. ― Ты же не слопаешь добрых людей. Я права? ― Она покачала головой. ― Нет, ты не станешь этого делать. Мы даже на закуску не сгодимся.
У Кэйда полезли глаза на лоб.
«Не обезумела ли она часом?»
― Ласточка, что ты творишь?
― Тсс, ― прошипела она. ― Я пытаюсь приручить дракона.
Её слова потрясли его ещё больше.
― Что?
― Приручить. ― Она перевела взгляд на Кэдигана. ― Мне кажется, если вы схлестнётесь, это будет кровавая бойня. Верно?
― Вполне вероятно.
― И в результате наши внутренности разлетятся во все стороны?
― Скорее всего.
Джозетта ласково похлопала его по руке.
― Тогда давай сначала попробуем по-моему. Это же не запрещено?
Кэдиган не смог сдержать презрительного хмыканья.
― Не уверен, что мне нравится твой подход. Он кажется опасней моего.
Джо задорно подмигнула.
― Если честно, он мне самой не по душе. Просто пообещай, что если дракон попытается меня сожрать, ты нас отсюда вытащишь.
― Сделаю всё, что в моих силах.
― Круто, а теперь помолчи и дай мне совершить вселенскую глупость.
Удивлённый и испуганный Кэдиган затаил дыхание, наблюдая, как она храбро и медленно приближается к дракону. Ему хотелось остановить её, но Джозетта права. Битва ни к чему хорошему не приведёт: его могут ранить, а её ― убить.
Хотя он сражался и побеждал многих мандрагор, но никогда раньше не сталкивался с такой тварью. Громадный желтовато-оранжевый зверь с чёрными крыльями и шипастой головой. Кэдиган не знал, в чём его слабости, и есть ли таковые.
Если на то пошло, он не имел никакого представления, насколько быстро дракон двигается. Он не врал Джозетте, что видел draig издали, в полёте. На земле ― никогда.
Джо остановилась, не дойдя до морды, и попыталась обуздать страх. Она знала, что у неё нет выбора. Хотя единственное, чего ей хотелось ― с криком уносить отсюда ноги.
― Привет, мистер Дракон. Как ты? Настроение на высоте? Да. Именно так. Ты же не лопаешь людей, я права? Нет, человечина отвратительна на вкус. Сплошные жилы да кости. Не кушай нас. ― Она покачала головой, подчёркивая свои слова. ― Ты же будешь славным дракончиком, верно? ― На этот раз она кивнула.
Возможно, это принятие желаемого за действительное, но ей показалось, что дракон понимает и хмурится, сбитый с толку её словами. На неё частенько Кэдиган так смотрел.
Она сделала шаг вперёд.
А дракон наоборот попятился. Издав странный рокочущий звук. Не рык.
― Шшш, всё хорошо, мистер Дракон. Мы тебя не обидим. Нет. Мы любим драконов. Я в детстве их всё время рисовала. Честно. А ещё у меня была целая коллекция игрушечных дракончиков. Вы симпатюли. Правда-правда.
Он склонил морду набок.
Джо резко остановилась, когда поняла, что одно из огромных крыльев лежит на земле под странным углом.
― Мистер Дракон, у тебя бо-бо?
Кэдиган направился к ней, вынимая меч из ножен.
― У него сломано крыло.
Дракон с шипением повернулся к нему.
― Нет! ― крикнула она им обоим. ― Кэйд, опусти меч.
― Почему? Сейчас лучший момент для нападения.
Она покачала головой.
― Думаю, он меня понимает.
Дракон снова повернул к ней голову.
― Ты понимаешь, верно?
Казалось, он кивнул.
Она шаг за шагом продвигалась всё ближе и ближе, пока не смогла протянуть руку и коснуться серых чешуек вокруг носа. Обращаясь с ним как с собакой, она позволила зверю понюхать кожу.
― Видишь, я не причиню тебе вреда, славный гигантский дракончик.
Он не двигался, настороженно глядя на неё, словно относился к ней с таким же подозрением, как и она к нему.
Джозетта медленно погладила зверя по голове, возле уха.
― Всё хорошо. ― Она прижала массивную голову к своей груди и погладила сухие жёсткие чешуйки. Затем посмотрела на Кэдигана. ― Видишь? Он безобиден.
― Я бы не стал заходить так далеко. Но его мотивы мне понятны. Я бы тоже проявил смирение ради возможности положить голову тебе на грудь.
Она покраснела.
Дракон зарычал на него.
― Ладно, мальчики, ― поддразнила она. ― Ведите себя хорошо.
Дракон успокоился и закрыл глаза, наслаждаясь лаской.
Она поцеловала его в ухо.
― Нам же просто нужен коготь, верно? Нам незачем его убивать или ранить?
― Зависит от того, насколько яростно draig будет свой коготь защищать.
Дракон снова зарычал, словно точно знал, о чём говорит Кэдиган.
Джо погладила зверя за ухом.
― Ты можешь его исцелить?
Кэдиган замешкался, но потом сказал:
― Могу, но мне кажется, как только он исцелится, то сожрёт нас.
«Если ты исцелишь меня, я не причиню вам вреда».
Джо застыла на месте, услышав незнакомый мужской голос в своей голове.
― Это ты? ― спросила она Кэдигана.
Он медленно покачал головой.
― Это ты? ― спросил он дракона.
«Илларион. Да, это я».
Однако Кэдиган не спешил ему верить.
― А почему мы должны тебе верить?
Дракон свирепо зыркнул на него.
― Если бы я хотел навредить вам, демон, вы бы сейчас оба пылали, как факелы.
― И то верно. Ладно. ― Кэдиган подошёл к сломанному крылу. ― Отойди, ласточка. Процесс болезненный, а я не хочу, чтобы он ненароком тебя ранил.
«Лучше сделай, как велено. Встань рядом с пещерой».
Джо щёлкнула дракона по носу.
― И не обижай Кэдигана. А то я буду очень недовольна.
― Как и я, ― проворчал Кэдиган.
Илларион фыркнул, когда Кэйд подошёл к повреждённому крылу, а Джо направилась в укрытие.
Однако стоило ей отойти, как Кэдиган окликнул её. Он снял медальон с шеи и поцеловал, как монах святую реликвию, прежде чем надеть ей на шею.
― Никогда не снимай его. Он будет всегда защищать тебя.
― Спасибо, дорогой.
Она поцеловала его в щеку и пожелала удачи.
Стоило ей скрыться с линии огня, в буквальном смысле слова, как Кэдиган коснулся крыла.
Дракон скривился от боли.
― Что с тобой произошло? ― спросил его Кэдиган.
«Упал. Теперь исправь это, или мне приготовить на ужин гренку по-уэльски?»
Глупая, хотя и впечатляющая язвительность.
― Ооо, а ты, как я погляжу, смелый? ― Кэдиган призвал свои силы. ― Соберись. Будет чертовски жечь.
«Не мешкай».
Призвав силу, Кэдиган вернул кости и сухожилия обратно на место. К чести дракона, тот не издал ни звука и не шелохнулся. Не раньше, чем со всем было покончено.
Затем он поднял крыло и помахал им.
Кэдиган еле удержался на ногах под порывом ветра.
― Можно выйти? ― крикнула Джозетта.
― Да, любимая. Сейчас ему уже лучше.
Илларион поднялся во весь свой внушительный рост и сел на корточки, наблюдая за ними своими жуткими жёлтыми глазами.
«Спасибо».
Кэдиган склонил голову.
― Пожалуйста.
Джо улыбнулась им, пока её дракон не обернулся в невероятно высокого мужчину. Вытаращив глаза, она юркнула за спину Кэдигана, который никак не отреагировал на превращение, лишь положил руку на рукоять меча.
Илларион больше не стоял пред ними в образе чешуйчатой рептилии с крыльями. Теперь перед ними предстал почти двухметровый секс на палочке. Ещё более мускулистый, чем Кэдиган, с длинными тёмно-русыми волосами с рыжеватыми прядями и серебристо-голубыми глазами.
― Почему он в красках, а не черно-белый, как все? ― прошептала она Кэдигану.
― Бог его знает, ― ответил он через плечо, не сводя глаз с Иллариона.
«Магия ни Морганы, ни Мерлина на меня не действуют».
Кэдиган скептически поднял бровь.
― Правда?
Илларион кивнул и покрутил рукой, убеждаясь, что та полностью зажила.
― Я запуталась. ― На всякий случай Джо продолжила прятаться за Кэдиганом. ― Мне казалось, это мандрагоры ― оборотни, а не настоящие драконы?
Кэдиган пожал плечами.
С грустной улыбкой Илларион терпеливо объяснил:
«В своей истинной и естественной форме я дракон, рождённый из яйца, как и все мои сородичи. Но столетия назад греческий царь с помощью магии наделил некоторых из нас способностью превращаться в людей при определённых обстоятельствах».
― Ты знал об этом? ― спросила Джо у Кэдигана. Он покачал головой.
«В своё время существовало много рас и видов драконов. Мы бродили по человеческому миру и сражались во многих битвах друг против друга. Но из-за постоянных распрей и взаимной ненависти драконоиды оказались на грани вымирания, если уже не вымерли. Те немногие, кто остался, либо порабощены, как мандрагоры, либо скрываются, как я».
Кэдиган прищурился на Иллариона.
― К какому виду ты принадлежишь?
«Катагарийский дракос. Насколько мне известно, я последний представитель своего рода».
― И ты не можешь говорить даже в человеческом обличье? ― спросила Джо.
Он указал на шрам на шее. Похоже, его когда-то пырнули ножом.
«Пока я был порабощён в детстве, люди пытались лишить меня способности извергать огонь. Но пламя рождается не в горле, а лишь проходит через него».
Джо передёрнуло от ужасного шрама.
― Сочувствую, Илларион.
Приложив руку к сердцу, он поклонился ей.
«Итак, для чего вам понадобился коготь дракона?»
― Для зелья шарока.
Илларион окинул Кэдигана хмурым взглядом.
«С каких это пор они делают зелья?»
― Надеюсь, с недавних.
― Минуточку, ― прервала их Джо. ― Илларион, если здешняя магия против тебя бессильна, значит, ты можешь покинуть этот мир?
Серебристо-голубые глаза потемнели от печали. Он покачал головой.
«Как дракон, я слишком велик для портала, но всякий раз, когда я пытаюсь пройти через него, как человек, то оборачиваюсь в дракона и застреваю. Это унизительно. Однажды я провёл два дня с зависшей в воздухе задницей, пока пытался просунуть голову обратно».
Джо сжала губы, чтобы не рассмеяться над промелькнувшим в голове образом.
― Тогда, как ты сюда попал? ― спросил Кэдиган.
«Меня против воли перенесла сюда нанятая Морганой греческая колдунья».
Он мотнул головой в сторону груды костей, сложенных у стены пещеры ужасающей кучей.
«Излишне говорить, что я этому не обрадовался. В конечном итоге, и она тоже».
― Странно, что ты не подружился с мандрагорами.
Илларион фыркнул.
«Драконоиды очень территориальные, миледи. Мы с трудом идём на контакт, поэтому нас осталось так мало. Я лучше умру в одиночестве, чем буду коротать время со своими врагами».
― Ты напоминаешь мне кое-кого. ― Она многозначительно посмотрела на Кэдигана, а затем импульсивно обняла Иллариона. ― И мне очень жаль, что с тобой такое сделали.
У них с Кэйдом были так схожи выражения лиц. Словно дракону, как и демону, чуждо принимать сострадание от другого человека. Он бросил неуверенный взгляд на Кэдигана, явно недовольного тем, что она обнимает другого мужчину.
Не желая вызывать у него ревность, Джо отошла от Иллариона и поцеловала Кэйда в щеку.
― Не смотри так, милый. Мы не планируем выяснять, похоже ли драконье мясо по вкусу на куриное.
«Что?»
Кэдиган фыркнул.
― Она часто так делает. Я понимаю только половину из сказанного. Это часть её очарования. ― Он посмотрел на небо. ― И нам срочно нужен коготь. Время на исходе.
«Ты доверяешь шароку?»
― Нисколько.
«Разумно. И когда он упомянул «коготь», в каком контексте это звучало?»
Кэдиган на минуту задумался.
― Коготь дракона. Камень Эмриса Мерлина. Львиное сердце. Клочок шерсти белого оленя. Кровь Артура, кровь и пот вермерлина.
Илларион тихо присвистнул.
«Внушительный список».
― Мне ли не знать.
«И это не столько список, сколько загадка».
Кэдиган вопросительно приподнял бровь.
― О чём ты?
«Камень Эмриса Мерлина ― это гулскалит, а не камень. Кровь Артура ― цветок, который расцветает по ту сторону Гластонбери, а коготь дракона тоже нечто иное, чем кажется на первый взгляд».
Кэдиган утробно зарычал.
― Изворотливый ублюдок. Мне стоило догадаться.
«Да. Я уверен, что остальное ― тоже сплошная загадка. Но ответа у меня нет. Знаю лишь эти три, потому что гулскалитами питаются мандрагоры. Легко устроить для них ловушку, когда они отправляются на охоту. Адони используют кровь Артура для исцеления, и мне доподлинно известно, что такое мой коготь».
― И что это?
«Один из самых священных предметов для дракона. Это всё равно, что попросить у тебя яичко».
Кэдиган покраснел.
― Следи за своим языком! С нами леди!
Не смущаясь, Илларион улыбнулся ей.
«Простите меня, миледи».
Он повернулся к Кэдигану.
«Зачем тебе это зелье?»
― Моя леди не может пройти через портал без ключа. Гвин ап Нудд говорит, что может его создать.
«И что же он требует взамен?»
― Я расплачусь с ним. Позже.
Илларион поморщился, как будто понимал, насколько суровой будет цена.
«За твою помощь, я одолжу свой коготь, но ты должен взять меня с собой и вернуть моё сокровище после. Уяснил?»
― Даю слово.
«Слово демона».
Илларион покачал головой, словно не мог поверить в собственную глупость.
― Он хороший, ― уверенно заявила Джо. ― Ты не пожалеешь, что доверился ему.
Кэдиган замер, когда Джозетта подарила ему самый драгоценный в жизни подарок и даже не поняла этого.
Она доверяла ему. Верила, что он не ублюдочный демон, каким его считали все остальные. Лишь за это он мог полюбить её. Но Джозетта дала ему гораздо больше.
Именно поэтому он был готов обменять свою жизнь и благополучие на её свободу.
Помешкав, Илларион расстегнул кожаный браслет на руке. Казалось, на нем сидел металлический крохотный дракончик. Он благоговейно передал его Кэдигану.
― Это коготь? ― удивлённо спросила Джо.
Илларион потянул вниз перекладину, за которую держался дракон, пока не раздался щелчок вошедшего в пазл механизма. В следующий миг наружу вылетели два острых шипа, а из крошечной головы показался третий.
― Охренеть мозгам! Что это такое?
Илларион улыбнулся в ответ на потрясённый вопрос.
«Коготь дракона. Они даются каждому катагарийскому дракосу по достижению совершеннолетия, чтобы защитить нас, если мы когда-нибудь будем заперты магией в человеческом обличье».
― В самом уязвимом состоянии.
Илларион кивнул Кэдигану.
«Как я уже сказал, мой народ был доведён до грани вымирания».
Кэдиган взял святыню с почтением.
― Я буду охранять его ценой своей жизни и прослежу, чтобы его вернули тебе в таком же первозданном виде, в коем ты мне его дал.
Джо нахмурилась, пока Кэдиган заворачивал в ткань металлического дракончика.
― Напрашивается странный вопрос. Зачем шароку коготь? Какой цели он может сослужить для зелья?
«Она права. Они не могли знать, что я просто отдам его тебе, если обычно я убью, прежде чем позволю другому забрать его».
Кэдиган вздохнул, убирая коготь.
― Поверь, я уже думал об этом. Цель, очевидно, состояла в том, чтобы убить одного из нас. Возможно обоих.
«Чтобы ты провалил задание».
― Aye, конечно. Другой причины просто быть не может. ― Кэдиган подмигнул им. ― А теперь, как вы смотрите на то, чтобы пойти и испортить день Гвину?
Гвин ап Нудд с такой силой впечатался в стену, что удивился, как его спина не сломалась.
― Кретин! О чём ты только думал?
Гвин вытер кровь с губ, поворачиваясь к стоящему перед ним гиганту, повелителю демонов. Огонь пронёсся по коже, когда он расправил крылья и стал ещё более устрашающим. И это говорило о многом, поскольку истинные храбрецы налаживали в штаны от его обычного вида.
На протяжении веков Паймон предлагал невообразимые богатства и даже магию в обмен на поимку своего сына. Напрашивался вполне разумный вывод, что ублюдок не питал любви к отпрыску.
Прозрение оказалось болезненным.
Гвин отвёл от лица дрожащую руку.
― Я думал, это вас обрадует. Теперь он окажется в ваших руках.
Паймон разразился неразборчивыми демоническими проклятиями.
― Его душа не попадёт ко мне. Не скажу, что мне на это наплевать.
Но, к счастью, Кэдиган этого не знал.
― Мне нужно его дышащее тело! ― Он схватил Гвина за горло. ― Мёртвым он не сможет использовать щит. Всё будет потерянно! Лишь те, в чьих жилах его кровь, могут повелевать святыней!
А вот это скверно.
― Простите меня, милорд. Я не знал.
Паймон швырнул его через всю комнату.
― Конечно, ты не знал. Идиот! Тебе лучше молиться, чтобы Кэдиган выжил в самоубийственной миссии, в которую ты его втравил. В дополнение к твоей драгоценной Моргане, теперь за ним охотится Валак. Если ублюдок заберёт его...
― Почему его пытаются заполучить так много тёмных сил? ― озадаченно спросил Гвин.
― Не твоего ума дело! Твоя задача ― вернуть его мне целым и невредимым. Или ты пожалеешь, что я тебя сейчас не убил.
В следующий миг Паймон исчез.
Гвин облизал кровь на губах. От такого открытия голова шла кругом. Хотя за Кэдиганом не переставали охотиться их тёмная госпожа и другие демоны, но так яростно его заполучить хотели впервые. Произошло что-то странное, причём совсем недавно. Нужно выяснить, что именно.
Одно ясно наверняка: пока он не выяснит, что происходит, то будет сам присматривать за Кэдиганом. Возможно, это существо сможет ему помочь.
Несмотря ни на что, ему придётся действовать очень осторожно. Кэдиган хитрый, опытный воин. Он выпотрошит любого глупца, посмевшего на него напасть.
Потребуются умения и большее количество магии, а дерзкого оскорбления Кэдиган точно не ожидает.
А ещё нужно использовать единственную слабость, которая появилось у хладнокровного демонического отродья.