Я прождала Шона до поздней ночи, и поняв, что что-то случилось, понеслась к бабушке Кэрол.
Да, я не пророк, но плохое предчувствие не обмануло. У бабушки Шон тоже не появлялся.
Мы не сомкнули глаз, и с утра, как только это стало возможным, связались с академией. Нам подтвердили, что профессор Эфорр действительно заходил, но обратно не вышел. В любом случае сторож его не видел.
Бабушка обратилась и в спецотдел, и в полицию. Но обыск в академии ни к чему не привел. Двери в лабораторию были заперты, а сам Шон, как сквозь землю провалился.
Нами потихоньку начали овладевать отчаяние и паника. В этот страшный момент последовало сообщение из спецотдела. И когда ситуация уже максимально накалилась, вдруг нашлись силы и встряхнуться, и принять решение.
Мы с бабушкой Кэрол спешили по длинному белому коридору за человеком в черном. Бабушка лихорадочно теребила на груди жакет, а я так сильно сжимала зубы, что странно, как не раскрошила их в порошок.
— Его нашли в заброшенном ангаре за городом, — сдержанно сообщил нам агент. — Информация поступила от местного жителя.
Мы как раз зашли в светлую безликую комнату со стеклянной стеной, через которую просматривалось соседнее помещение. Там прямо на полу лежал золотой василиск.
— Ему вкололи успокоительное, — бросил агент. — Он несколько часов бесновался и перепугал весь поселок.
— Это не мой внук, — холодно процедила бабушка.
— Тем не менее профессора Эфорра в человеческом обличии видели в том округе. Он сидел в автомобиле рядом с водителем и уже выглядел невменяемым. Одна дама дала показания.
— Откуда она узнала, что это был именно мой муж? — резко спросила я.
— Она его описала. Рыжие волосы, темно-серое пальто, дорогие часы. Описание совпало со свидетельством сторожа академии.
— А кто его сопровождал? Его та дама не смогла описать? Все-таки надо иметь абсолютное зрение, чтобы разглядеть издалека часы. — Казалось, бабушка сейчас плюнет ядом или превратится в дракона и… тоже плюнет, только пламенем.
— Второго мужчину свидетельница не запомнила, — замялся агент.
— Какая выборочная память и нестабильное зрение, — воскликнула бабушка.
— Этот василиск не мой муж, — твердо заявила я.
Агент повернулся ко мне с деланным сочувствием на лице.
— Мне жаль, но золотых василисков слишком мало. А совпадений слишком много, миссис Эфорр.
— Что с ним будет?
— Он опасен. Потому пока побудет здесь. Увы, такое случается с оборотнями. Что-то вроде бешенства, когда человек теряет контроль над ипостасью. Возможно, инъекции ему помогут. К сожалению, они экспериментальные, мы ведь почти не сталкиваемся с подобными случаями. Последний раз такое произошло в Пустоши, когда взбесился староста, но местные сами уладили тот конфликт.
— Это не Шон, — прошептала я на ухо бабушке Кэрол. — Я знаю, что это не он. Поверьте мне.
Боль в ее глазах сменилось надеждой. Я ободряюще ей улыбнулась.
— Он жив.
— Вам есть что сообщить следствию? — поинтересовался агент.
— Я рассчитываю, что вы займетесь лечением моего мужа, — неприязненно произнесла я, сразу нацепив маску светской дамочки.
Бабушка страдальчески прикрыла веки, а потом вдруг стала валиться набок.
Признаюсь, я перепугалась. Откуда же мне было знать, что старушка еще и актриса погорелого театра? Но она была совершенно права — в лишнем внимании мы не нуждались. Пусть все думают, в том числе и враги, что мы купились на трюк с подменой.
Когда мы, наконец, забрались в автомобиль, вся бледность вмиг сошла с щек бабушки, а глаза загорелись упрямым огнем.
— Поезжай, Мэттью, — крикнула она шоферу, а потом обратилась ко мне. — Мы должны выработать план, Катерина. И как можно скорее. Ситуация критическая.
Позже мы с бабушкой и мисс Рой расположились в художественной мастерской.
— Я чувствую, что он очень волнуется. Думает о нас, но не может вернуться и даже передать весточку, — сказала я. — Жаль, что это всего лишь обрывки эмоций и никакой конкретной информации.
— Значит так, давайте суммируем все известные нам факты, — бодро заговорила мисс Рой. — Я смоталась в академию, и как начальник личной охраны профессора Эфорра осмотрела территорию со своей собакой. Потом мы со Скиппи побывали в подозрительном поселке, где нашли василиска.
Песик Скиппи, кстати, тоже присутствовал. Серебристый, как и сама мисс Рой, и совсем маленький с белым хохолком на голове. Не овчарка, далеко не овчарка, но зверюга-ищейка точно.
— Профессор прошел мимо сторожа, потом спустился в лабораторию. Внутри остался его запах. А вот в коридоре что-то произошло. Там Скиппи нанюхал еще двоих. Также мы обнаружили следы огненной магии профессора и… кто-то применил «сумеречную паутину». Вонь от нее чуть не перебила нам все остальные отголоски.
Я сосредоточенно слушала, пытаясь понять, как Скиппи передавал сведения мисс Рой и только позже мне объяснили, что у них ментальная связь.
— «Паутина» была заряжена ревностью, похотью, ненавистью очень интимного характера, — иронично хмыкнула мисс Рой.
— Лилиан? И ее напарник? — предположила я.
— Без сомнения, именно Лилиан. Профессору устроили ловушку. Затем они утащили его порталом. Эти следы мы тоже обнаружили, как и агенты, я уверена. Но те почему-то не захотели нам об этом сообщать. Это какой-то новый вид портала, представления не имею, как они его активируют.
— Но где же они взяли еще одного золотого василиска? — нахмурилась бабушка.
Мисс Рой грустно посмотрела на нее.
— Из Пустоши Шредера пропал Олаф Орера. Его уже очень долго не могут найти. Боюсь, что это он.
— Но к чему такие сложные махинации? — пробормотала я. Хоть и было ясно — чтобы избавиться, наконец, от Шона и выкрасть мальчика.
В тот неприятный поселок мисс Рой выехала уже с командой. Там они со Скиппи проверили ангар. Следов профессора не учуяли. Но выяснилось, что население сплошь состоит из темных, которые на дознании могли показать все что угодно.
— А разве они не вне закона? — наивно спросила я.
Оказывается, у них есть своя территория, которую сенат «не видит». Ну или не желает замечать.
— Профессор Эфорр должен быть где-то там. Но нам не удалось прошерстить все досконально. На нас и так уже чуть с вилами не вышли, — закончила свой рассказ мисс Рой.
— Мы должны ехать в Гергию незамедлительно, — сказала бабушка.
Ехать без Шона? Но как он тут без меня…
— Инициация Потти может произойти в любой момент. Ее даже попытаются преждевременно спровоцировать и тогда все очень осложнится, Катерина.
— А прецедент уже был. Потти неосознанно активировал «сумеречную паутину» против приятеля. А если он еще что-нибудь активирует? Нечаянно? — пояснила мисс Рой.
У меня же все это в голове не укладывалось. Я слабо разбиралась в магии. Даже своей еще не до конца овладела, а что говорить о таких материях, как черное колдовство. Я-то простодушно полагала, что темную сущность Потти можно скорректировать воспитанием.
— Но как мы оставим Шона, — расстроенно протянула я.
— Мы приблизительно знаем, где он, — успокоила меня мисс Рой. — И постараемся вытащить. А вы поезжайте. Мы с моими людьми отведем от вас темных.
— Придется выбираться тайно, — деловито проговорила бабушка. — Им не следует знать, что мы покидаем Каллин.
А дальше бабушка Кэрол извлекла из глубин старого шкафа седой парик, очки с толстыми стеклами и массивную трость устрашающего вида. Думаю, в этом облике даже Шон бы ее не признал.
Потти мы подстригли и не стали больше заморачиваться, потому что котенка все равно никто никогда не видел. Отдельное спасибо паранойе профессора. Вот не ожидала, что она себя оправдает.
А я… А что я? Метаморфу перевоплотиться — раз плюнуть. Опля и я уже… эм, надо только придумать, кто я. Личина мисс Олли уже засветилась, так что отныне я — ночная кошка, мама котенка.
Ну и еще с нами увязалась Питт-Роуз, в качестве няни мальчика.
К сожалению, взять кого-то из людей мисс Рой у нас не получалось — чересчур приметная внешность. И вряд ли простая семья, какой мы притворялись, смогла бы нанять столь элитный отряд. Так к нам присоединился полковник Берг. Человек пожилой, но надежный. Военный в отставке и давний знакомый бабушки.
Он купил нам билеты на пароход и занялся разными организационными делами. Выезжать решили рано утром. Мисс Рой со своими людьми тем временем должны были отвлечь от нас хвост.
Обманку придумали незамысловатую — куклу, похожую на ребенка, вынесли из дома и усадили в автомобиль, после чего выехали на улицу. Я как раз пряталась за воротами и наблюдала, как машина с тонированными стеклами двинулась следом. Мы же собирались выскользнуть через черный ход на грузовичке обслуживающим химчистку.
Даже не знаю, удалась бы нам наша уловка и не последовали бы темные и за грузовиком, но тут произошло неожиданное. Гаргульи вдруг сорвались с мест и громко хлопая крыльями, взвились в небо. Понеслись они в сторону светящегося шоссе-телепорта. Вот тут-то тронулась и вторая машина, прямо вслед за каменными чудищами.
А это они зря — ведь порвут гаргульки их на ленточки.
Но, может быть, Шон позвал своих стражей?
Эх, как он разозлится на нас за то, что мы пошли на риск в одиночку.
Но у нас не оставалось другого выхода.