Глава 33 Близость с василиском — новейший опыт

Я вернула свой настоящий облик и прошла в комнату, осторожно поглядывая на Эфорра. За тот месяц, что мы не встречались, я успела отвыкнуть от него. И теперь василиск мне виделся каким-то осязаемо-реальным, правдивым, что ли. Словно зрению добавили резкости, а эмоциям остроты.

Я прошествовала под его внимательным взглядом и уселась напротив, прямо на стол. Да, очень смело и вызывающе. Но надо собраться с духом и дать бой, раз скрыться не получилось.

А почему он такой небритый? Проверила ауру — правда Эфорр.

Я вопросительно посмотрела ему прямо в глаза.

— Когда вы пришли? Мы с бабушкой Кэрол вас не заметили.

— Не так давно, представьте себе, — он глядел тоже пристально. — Не захотел мешать бабушкиным посиделкам и сразу спрятался в библиотеке.

Мы помолчали, но напряженного зрительного контакта не прервали.

Совсем неспроста он здесь, совсем неспроста.

— Что-то случилось? — нарушила я тягостную тишину.

— Еще нет, — таинственно ответил он.

— Если бы вы немного пояснили свою мысль, профессор. Сделали ее более прозрачной, — я закинула ногу на ногу.

Эфорр поудобнее расселся в кресле и принял равнодушный и скучающий вид.

— Я каждый вечер обращаюсь в василиска, летаю к морю и стал нестабилен, — наконец сообщил он.

Как мило. А я тут при чем?

— А бабушка ничего не говорила, — прокомментировала я уже вслух.

— Она не знает.

Снова молчание, а выражение лица нейтрально светское.

— Возможно, это от того, что вы утеряли истинную пару или не можете с ней воссоединиться? — деликатно поинтересовалась я.

— Возможно, — последовал уклончивый ответ.

— И что вам мешает решить эту проблему? Неужели, гордыня?

— Я пока ни в чем не уверен, — он поменял позу и слегка подался вперед.

— Так чего же вы ждете? — я развела руками. — Мы можем выяснить все прямо сейчас. Неловко заняться любовью на столе. Вдруг брачные метки проявятся и вы окончательно уверитесь?

Последние слова я уже почти выплюнула. Вот же мерзкий сноб. Даже признаться девушке нормально не в состоянии. Как же он меня бесит!

Профессор же сразу оживился и расплылся в улыбке точно кот, почуявший сметану.

— Как я могу предложить подобное приличной барышне, — протянул этот лицемер.

— А я неприличная и далеко не девица, — я многозначительно приподняла одну бровь — ну что, получай, подлец.

— Вы — нет, а Агнес? — спросил профессор сощурившись. В его плавных движениях мелькнуло что-то хищное.

— Не знаю точно, но… определенно нет, не девица, — в этом я была не так уверена, если честно. Но мне нравилось дразнить Эфорра.

Он посмотрел заинтересованно, и поднявшись с кресла, двинулся на меня. Кажется, в комнате стало жарко. А я всего лишь книжки пришла почитать.

Я протянула руку и уперлась ладонью ему в грудь.

— Совершенно не хочу замуж, профессор.

— А разве я предлагал?

— Значит, мы можем… провести время и не жениться?

— А зачем истинным парам женитьба? — вкрадчиво спросил он, опираясь руками на край стола и наклоняя ко мне голову. — Формальности нужны обыкновенным людям, чтобы закрепить связь. А для подтверждения истинности достаточно брачных татуировок.

Он распрямился, взял мою ладонь, и задрав рукав блузки, провел большим пальцем по внутренней стороне запястья. Вот напрасно он это сделал. Будто на спусковой крючок нажал.

И когда я успела так изголодаться по нему?!

И почему на этом чертовом жилете столько пуговиц?! И… очень, очень много вопросов без ответов, только мне сейчас не до них…

Я судорожно сжала бедрами коварно пробравшуюся под юбку горячую руку. Какой же он…

Эфорр накрыл мои губы своими. Целовал он жадно, напористо, слегка грубовато, прикусывая нижнюю губу. Жесткая щетина царапала кожу и мучительно хотелось большего. Я со стоном потерлась об него и откинула голову назад, подставляя под поцелуи шею.

Погрузившись в вязкую хмельную страсть, я совсем не ожидала резкой тянущей боли…

Чертовой Агнес все же удалось удивить меня!

Эфорр замер и нахмурился.

— Продолжайте уже, профессор! Чего застыли? — раздраженно велела я.

Но за дверью зазвенели громкие женские голоса. Эфорр отскочил от меня, а я, слетев со столешницы, плюхнулась в кресло.

Когда делегация старушек впорхнула в библиотеку, я уже приняла чопорный облик мисс Олли, воссоздав и ее закрытое платье. Не демонстрировать же дамам свой кружевной лиф. Профессор, скрывшийся за массивным столом, улыбнулся с приветливостью голодного волка, застигнутого за поеданием Красной Шапочки.

— Мисс Олли, а вы, оказывается, тут! — воскликнула дамочка с высокой прической.

Я попыталась стереть с лица дурацкую счастливую улыбку.

Старушки немного опешили. Обычно в образе секретаря я вела себя более сдержанно.

Но бабушка Кэрол, ястребиным взором оценив ситуацию и поняв, что помешала весьма серьезному общению двух взрослых людей, вдруг закричала:

— Я же оставила фотоальбом в мастерской! Какая досадная забывчивость.

С этими словами она по-быстрому вытолкала подружек вон и плотно прикрыла за собой двери.

Личина тут же сползла с меня, и я откинулась на спинку кресла. Чуть не спалились! А бабушка догадалась! Какой стыд…

— Мисс Олли, значит? — раздался скептический вопрос. — Но вынужден разочаровать. Я чувствую вас и под личиной, Катерина.

— Выходит, мы все-таки истинная пара? — спросила я.

— Скорее всего.

Любовный настрой схлынул и осталось ощущение болезненной пустоты и неудовлетворенности.

— Не знаю, когда проявится метка, — тихо продолжил Эфорр. — Наверное, одного раза недостаточно. Я… совсем не разбираюсь во всей этой ерунде. Демоны! Катерина, поезжайте со мной в Пустошь Шредера. На пару дней. Мне…

Я с удивлением уставилась на него. Эфорр замялся, но потом все же закончил:

— Там я смогу расслабиться и прийти в себя. Восстановиться. Дать василиску полетать с собратьями.

А вот это звучало как-то не очень романтично. Оригинальное приглашение.

— Давайте дадим друг другу шанс познакомиться ближе. Ведь так делают все нормальные люди?

— Мы с вами не нормальные люди, — усмехнулась я.

Но он прав. Мы слишком поторопились.

Хотя Агнесину девственность уже не вернуть, конечно. Мне даже стало жаль ее. Она ведь хранила верность Хэнку…

— Я согласна.

Эфорр облегченно выдохнул.

— Я заеду завтра?

— Завтра? Но у нас занятия…

— Мы пробудем в Пустоши недолго. Затем я верну вас сюда. Только возьмите с собой летние вещи.

— Почему летние?

— Увидите. Доверьтесь мне.

Он встал и прошел к двери.

— Хотел остаться на ночь, но, наверное, мне лучше уехать. Я не смогу ночевать с вами в одном доме.

Я подошла к нему и, приподнявшись на цыпочки, поцеловала в краешек губы. Эфорр судорожно дернулся и вышел.

А я прислонилась лбом к прохладной двери, и спросила себя — что я чувствую? Скучала без него весь этот месяц?

В любом случае стойкое недоверие к профессору не давало эмоциям вырваться на волю. Может быть, не стоит с ним никуда ехать?

Но тут меня охватило такое дикое любопытство, такое дикое любопытство… Ну конечно! Мне любопытно, что это за Пустоши такие. И ничего я не влюблена. Это он оборотень — его и терзает страсть к паре.

А я всегда смогу сбежать. Или не смогу?

Я привела себя в порядок, пригладила волосы, застегнула блузку и вышла из библиотеки. Было ужасно неудобно перед бабушкой, но прятаться тоже не имело смысла.

Загрузка...