— Госпожа! Госпожа! Просыпайтесь! — служанка тихонько потрясла за плечо. Лицо её хозяйки во сне выглядело нежным и утончённым. Глядя на него сейчас, никто бы не смог подумать, что эта девушка обладала не только выдающимися военными навыками, но и провела практически всю свою жизнь на полях сражений. — Вы просили разбудить вас на рассвете!
Мин Лэ Юнь открыла глаза. Увидев перед собой юное лицо своей служанки, улыбнулась. Она помнила её почти старухой с прорезью морщин и грустными глазами. Девушка была её старше всего лет на пять, но состарилась намного быстрее. В конце концов, она осталась верна хозяйке и умерла страшной смертью, защищая её. Мгновения её смерти из воспоминаний, словно молния, пронзили сознание Лэ Юнь.
Было удивительно видеть её вновь такой молодой и свежей.
— Ли Сяо, ты такая красивая! — произнесла тихо, всё ещё пребывая в полусне.
— Скажете тоже! — отмахнулась, хихикая, служанка. — Это вы у нас красавица.
Сяо раскладывала одежду госпожи, разравнивая каждую складочку. Вещи высохли за ночь и пахли свежим горным воздухом.
— Ты тоже стала привидением? — потянувшись, спросила хозяйка. Всего секунду назад её тело пронзили стрелы, она умерла, но то, что сейчас думала, видела, говорила, было слишком странным.
— Привидением? — Ли Сяо глянула на неё испуганно. — Вы опять задумали какую-то шалость? Не втягивайте меня на этот раз, мне хватило нашего похода в горы. Как вспомню, так дрожь пробирает!
Девушка и вправду вздрогнула на мгновение, припомнив пронзивший ужас, когда за ними гналась дикая пума.
— Похода? — Лэ Юнь приподнялась.
Она не могла понять, что происходит. Неужели она выжила после всех тех стрел во дворце?
Непроизвольно прикоснулась к груди. Ран не было, более того, её грудь оказалась совсем небольшой, такой, какой была в юности, ещё до окончательного взросления и, тем более, рождения сына.
Взглянув на руки, она с изумлением рассматривала кисти, что были, подобно нефриту, белыми и гладкими. С обратной стороны, на ладонях явственно видны мозоли от каждодневных тренировок с мечом и луком. Через год, после того, как она вошла во дворец, они исчезли безвозвратно.
— Что происходит? — удивилась ещё больше, оглядываясь вокруг.
Они находились в военной палатке. Девушка сидела на родной постели, сбитой из досок, поверх которой был накинут плотный матрас и тёплое одеяло. В углу на подставке её доспехи и оружие, рядом резной сундук с одеждой. У тканевого окошка стол, на нём принадлежности для письма. Походная, скудная обстановка, ничего лишнего. Будто вернулась в своё прошлое, где она ещё была дочерью генерала и просто солдатом его армии.
— Ли Сяо, подай зеркало! — воскликнула она, от волнения сердце забилось быстрее.
— Вы ещё не умыты! — попеняла служанка, но, усмехнувшись, всё же подала хорошо отполированный медный круг.
Лэ Юнь взглянула на своё отражение и, еле сдерживая нервную дрожь, коснулась его пальцами.
«Это я! Это правда я!» — в душе поднялся такой восторг, что она не могла вымолвить ни одного слова.
Неужели небеса сжалились над ней? И дали ей второй шанс? Дочь генерала резво вскочила и выбежала из палатки на улицу.
«Сон разве может быть столь реальным?!» — она смотрела на горы вдалеке, на раскинутый вокруг военный лагерь, на зелень травы, синее небо. Услышав крик птицы, рассмеялась до слёз.
«Я живая!» — выдохнула с непередаваемым чувством лёгкости и радости.
— Госпожа! — следом уже неслась служанка, быстро прикрыв хозяйку цветным халатом. — Вот уж неразумно юной девушке выбегать в одном нижнем белье.
На этот раз она была действительно рассержена. Ведь кругом палатки военных, и они мужчины. Её хозяйка порой была такой наивной!
— Ли Сяо! — воскликнула та и обняла прислугу, крепко-крепко прижав к себе.
— Кости переломаете, — кряхтя, еле выдавила из себя служанка. Когда девушка её отпустила, видя счастливое лицо госпожи, удивлённо добавила: «Что это с вами сегодня?»
— Ли Сяо! — повторила Лэ Юнь и принялась кружиться, как маленькая девочка.
Сомнения оставили её, кто-то там высоко в небесах дал ей шанс снова жить. Ей хотелось во все лёгкие кричать всему мирозданию: «Спасибо!»
«Чудная!» — подумала служанка, но не могла не поддаться настроению госпожи и тоже тихо засмеялась.
С каких пор её всегда сдержанная и невозмутимая хозяйка стала столь эмоциональной?
Постепенно бурная радость улеглась, и Лэ Юнь могла спокойно обо всём подумать. Эту жизнь она проживёт по-другому. Больше нет слепой любви к принцу, а её разум чист от юношеских глупостей.
Воспоминания последних минут жизни вернули к действительности, оставив в сердце ненависть и жажду мести. Она не простит ему ни своих родных, ни сына, ни саму себя!
— Какой сегодня день? — вновь вернувшись в своё спокойное состояние, спросила тихим голосом служанку.
— Третий день марта, — ответила та, немного удивившись.
Хозяйка не была ветреной и забывчивой особой, как она могла не знать сегодняшней даты.
— Третий день марта, — повторила за ней Лэ Юнь и неожиданно нахмурилась.
Хорошее настроение развеялось, как дым. В третий день марта погиб её отец, отправившись в горы с небольшим отрядом на поиски лазутчиков.
Сердце похолодело. Отряд ушёл в эти самые рассветные часы, она даже не успела с ним попрощаться.
Девушка вздрогнула. Она должна попытаться спасти отца!
Быстро приняв решение, бегом вернулась в палатку, спешно одевшись, нацепила доспехи и схватила оружие.
— Вы не умылись! И ваши волосы! — крутилась рядом с ней несчастная служанка.
— Некогда! — отрезала Лэ Юнь, выбежала из палатки и понеслась к месту сбора отряда, на ходу скручивая волосы в тугой узел на затылке.
— Приготовь мне коня! — крикнула, не останавливаясь ни на секунду, конюху, когда пробегала загон с лошадьми.
Он ошарашенно глянул ей вслед, но всё же поспешил выполнить приказ.
— Что с этой девушкой сегодня? — глядя, как её хозяйка исчезает из поля зрения, горестно посетовала служанка.
Лэ Юнь спешила к отцу, на ходу придумывая, что же ему сказать, что, если он поедет в горы, назад уже не вернётся. Вряд ли папа поверит, если она заявит, что уже прожила эту жизнь. Вариант, что во сне увидела его смерть, тоже не годится. Отец был далёк от религий и всякого рода потусторонних явлений и предсказаний.
«Отцу доставили донесение, что в горах скрываются лазутчики. Их стоило немедленно уничтожить, чтобы не раскрыть местонахождение лагеря противнику, — припомнила она. — В лагерь тогда вернулись всего двое солдат и с ними офицер. Тело отца принесли на носилках»
В этот момент она отчётливо вспомнила, что его ранения показались ей слишком странными. Спина была рассечена мечом, но кроме этого ещё с левого бока торчала стрела. Офицер тогда рассказал, что эти ранения отец получил перед самой смертью в результате долгого сражения. Но количество крови, которой была пропитана одежда сзади, намного превышало количество крови от ран спереди. Это значит, ранение в спину он получил в самом начале, но продолжал сражаться, несмотря на смертельные повреждения.
«Его убил тот, кто был за спиной! Это был кто-то из своих!» — Лэ Юнь ещё тогда смутно догадывалась, но горе затмило разум, и она промолчала.
Сейчас судорожно пыталась припомнить лицо того офицера. Но никак не получалось. В тот момент она могла смотреть только на отца и не замечала ничего вокруг.
Одно было ясно: это заговор! Предатели были внутри, а не снаружи. Потом она тщательно разберётся в этом деле, сейчас главное — предотвратить убийство.
«Что же делать?» — в этот момент девушка увидела небольшой отряд во главе с отцом. Они уже собирались покидать лагерь, и у неё не осталось времени на объяснения.
«Отец!» — Юнь на мгновение замерла. Он был точно таким, как она его помнила. Сердце сжалось от боли и раскаяния. Пока он был жив, позволяла себе быть капризной и равнодушной, а когда его не стало, не успела сказать: «Прости».
Если она сможет сейчас спасти его от гибели, значит, сможет и изменить полностью свою собственную судьбу.
— Отец! Я еду с вами! — прокричала задорно.
— Ты же не хотела вчера! — Мин Тао обернулся и недовольно нахмурился.
Это был крепкого телосложения мужчина пятидесяти с лишним лет отроду, с ясными чёрными глазами, которые унаследовала его дочь. Шикарную шевелюру его волос ещё не покрыла седина, затронув лишь виски и кустистые брови, придавая ему ещё более суровый, но благородный вид.
— Я передумала! — нагло заявила девчонка, легко вскакивая на лошадь, которую к этому времени уже подвёл конюх.
— Нет! — твёрдо выдал генерал. — Ты останешься в лагере, мы отправляемся не на увеселительную прогулку!
Он сказал настолько жёстко, что обычно спорить было бесполезно. Может, он сам чувствовал, что с этой поездкой что-то не так, и не хотел подвергать опасности единственную дочь.
«Неужели обстоятельства невозможно изменить?» — холод пробрался в её сердце.
Ещё раз проживать столь никчемную жизнь бывшая императрица не собиралась.
— Я еду с вами! — решительно повторила Лэ Юнь.
Что-то было в её взгляде, холодное и далекое, подобно тёмному дну заброшенного колодца. Генерал никогда не видел у своей малышки такого взора. На него будто глянула умудрённая и уставшая от жизни женщина.
Это длилось всего мгновение, а в следующее её взгляд вновь стал по-юношески наивным и весёлым.
Мин Тао ещё какое-то время хмуро смотрел на дочь, а после, взмахнув рукой, отдал приказ отправляться в путь.
«Зачем он лично возглавил эту операцию? — пришла неожиданно ей в голову мысль. — Мог ведь поручить одному из своих подчинённых».
Всё в этом деле виделось ей нынче странным. Отец никогда не принимал опрометчивых решений, не действовал сгоряча. Все его ходы были хорошо продуманы, стратегически верны и рассчитаны до мелочей. Как он мог угодить в простую ловушку?
Отряд едва отъехал от лагеря, Лэ Юнь то была впереди, то отставала и плелась позади всех, то, глядя куда-то вдаль, вновь вырывалась вперёд. Никто особо не обращал внимания на её передвижения, она для многих оставалась всего лишь юной семнадцатилетней леди.
В армии отца в последние месяцы произошли серьёзные изменения, влились новые люди. Его величество дополнил её новыми людьми, выделив более 300 тысяч солдат для защиты Западных границ. Генерал понимал, что это был обманный манёвр императора, чтобы делегировать его власть. Командующий прибывшей армии оказался тем, кто более всего пострадал. Он был вынужден подчиняться Мин Тао.
Потому лишь воины армии отца знали, что его дочь не простая девушка, а боец, ни в чём не уступавший многим мужчинам.
Лэ Юнь пристально вглядывалась в лица ехавших рядом воинов, пытаясь вспомнить лицо того офицера, который привёз тело отца.
Когда дорога сделала крутой поворот, направляясь в горы, она поравнялась с отцом, будто желая с ним поговорить. Он удивлённо глянул на девушку. Определённо её поведение сегодня было странным. Всегда сдержанная, нынче вела себя будто нетерпеливый подросток.
Генерал приподнял одну бровь, с сомнением взглянув на дочь.
— Отец! — радостно выдала она. — Гляди, та гора похожа на притаившуюся в кустах пуму!
Пока весь отряд невольно обратил свои взоры в ту сторону, куда она показывала, Лэ Юнь наклонилась к отцу и тихо проговорила:
— Среди нас есть предатель, впереди ждёт засада!
Что-то в её голосе было такое, что невозмутимый генерал не засомневался в правдивости слов. У его девочки был не только военный талант, но и хорошо развитая интуиция.
— Откуда сведения? — так же коротко бросил он.
— Потом, — некогда было объяснять, этот вопрос она оставила на дальнейшее, когда выживут или если выживут. — Скоро они нападут!
В этот момент девушка совсем не ощущала страха. Казалось, она его весь пережила в прошлой жизни.
Умереть, защищая отца, было лучшей долей, чем вновь повторить ту дрянную судьбу, что она сама себе избрала.
Генерал всё так же спокойно продолжил путь.
Но Лэ Юнь поняла: при внешней безмятежности он стал предельно сосредоточен.
Она ещё издали узнала то место. В тот злополучный день она много часов провела, выискивая доказательства. Но ничего не нашла, противник тщательно подчистил территорию.
Отряд приближался, девушка чуть приотстала, стараясь закрыть собою спину отца.
Неожиданно её отвлёк один из солдат.
— Госпожа, здесь в кустах встречаются ядовитые змеи, вам лучше держаться тропы.
Вроде бы он заботился о дочери генерала. На самом деле Юнь догадалась: началось! Она схватилась за меч.
Услышав звук натягиваемой тетивы, резко обернулась. Стрела уже летела, направленная в отца.
Лэ Юнь была стремительна, одним резким движением отбила стрелу и в ту же секунду закричала, указывая мечом на стрелявшего:
— Измена! Все к оружию!
Моментально небольшой отряд разделился на две части, и завязалась короткая битва. Только теперь в этой жизни преимущество было с другой стороны.
В считанные минуты они разделались с предателями. Но это был ещё не конец. Услышав крики и звуки борьбы, дожидавшиеся условного сигнала в засаде выскочили наперерез генералу с оставшейся небольшой кучкой солдат.
Разбойников было в несколько раз больше, только они забыли, что о генерале «Летящего феникса» в своё время слагались легенды. Его сила была такова, что он один мог выступить против тысячного войска.
Говорили, что Мин Тао может победить тысячу, а его дочь, с истинно женским коварством, победит две тысячи.
Легенды, передаваемые из уст в уста, слегка приукрашали военные подвиги семьи Мин, но в них была большая доля правды.
Разгорячённые предыдущим сражением, солдаты во главе с генералом рьяно бросились в бой. Среди нападавших не было хороших воинов, эта была кучка бандитов, с которой за несколько минут бойцы расправились.
Должно быть, замысливший ловушку был уверен, что к этому моменту генерал будет уже мёртв и им останется добить пару солдат. Так и произошло в прошлой жизни Лэ Юнь. Но на этот раз она изменила обстоятельства.
Девушка стояла, тяжело дыша, посреди поляны, усеянной трупами. И её взгляд не предвещал ничего хорошего. Из их отряда выжило только трое солдат, погибшие были воины её империи, это не были враги. Тот, кто замыслил преступление, должен понести соответственное наказание.
— Проверьте, есть ли выжившие! — приказал генерал. Солдаты разбежались.
В этот момент отец положил руку на плечо Лэ Юнь.
— Как ты узнала? — спросил он, окидывая хмурым взглядом место сражения.
— Если я скажу, что у меня везде есть свои уши и глаза, отец поверит мне? — она не сказала неправды, но и не солгала.
Рассказать родителю, что она уже прожила эту жизнь, было бы, по его мнению, глупой шуткой. Она в голове уже перебрала несколько вариантов, и этот казался единственным правдоподобным.
Генерал ничего не ответил, он подошёл к убитому им офицеру, который первым выпустил в него стрелу, и перевернул тело лицом к небу.
Обыскав его, обнаружил в нагрудном кармане лист бумаги, что был основательно пропитан кровью, но текст ещё можно было различить. В нём указывались лишь время и место. Мин Тао огорчился, что не оставил его в живых. Ловушку не мог замыслить мелкий офицер, за ним кто-то стоял. И этот кто-то был слишком близко.
— Мы можем выявить предателя! — словно в ответ на его мысли, произнесла Лэ Юнь.
Генерал взглянул на свою дочь и впервые тепло улыбнулся. Они поняли друг друга с одного взгляда.
— Эй, сюда! — тут же крикнула Лэ Юнь, подзывая воинов. — Этот человек ещё жив, мы должны его доставить в лагерь для допроса.
Солдаты подбежали. С ходу невозможно было определить, живой перед ними или мёртвый, возможно, человек пребывал в тяжёлом обмороке. Тело ещё не остыло. Осторожно погрузив офицера на лошадь, отправились в обратный путь.
Вернувшись в лагерь, мертвеца переместили в лазарет и поставили охрану. Скоро каждый солдат будет знать, что на генерала было совершено покушение, один из нападавших выжил. Как очнётся, его собирались допросить. Такой слух отправился гулять по лагерю. Ловушка готова, осталось дождаться глупого кролика.
— Хорошо отдохни! — заботливо произнёс генерал, разрешая дочери удалиться.
Далее он сам справится со всем, не стоит девочке участвовать в таких делах.
Лэ Юнь улыбнулась, принимая его заботу. Как давно о ней никто не беспокоился! Она так долго была одна в холодном дворце, что забыла о простых человеческих чувствах.
Сейчас глядя на генерала Мин, ощущала в душе забытое тепло и нежность.
Волнение этого дня, наконец, отпустило, и девушка смогла выдохнуть спокойно.
Только сейчас поняв, в каком напряжении всё это время пребывала.
«Он остался жив!» — эта радость придала ей ещё больше сил. Значит, и она сможет изменить свою судьбу!
Девушка подошла к отцу и порывисто обняла его. Такое поведение было настолько ей не свойственно, что генерал замер, ошарашенно глядя на дочь.
Лэ Юнь прижалась к его груди и с упоением слушала, как бьётся большое сердце генерала.
— Юньэр?! — наконец обнял малышку в ответ.
«Должно быть, она переволновалась в сегодняшнем походе», — единственное, что пришло ему на ум. Его дочь выросла рядом с ним, в военных лагерях, стала участвовать в сражениях, когда ей едва исполнилось пятнадцать. Наравне с мужчинами юная леди жила походной жизнью, не жалуясь на обстоятельства. Никогда не проявляла малодушие или слабохарактерность. Ни одна рана не могла поколебать её спокойствие, а твёрдости духа можно было только позавидовать. Враги юную воительницу прозвали Огненной фурией, столько было в ней жизни, страсти, воли к победе.
«Что же могло такого случится, раз она позволила себе проявить эмоции?»
— Побереги себя! — сказала Лэ Юнь, поправив отцу воротник.
После развернулась и отправилась к себе. Добравшись до своей палатки, остановилась и взглянула на небо.
«Я использую этот шанс по полной! — пообещала небесам. — Буду жить так ярко, что эта земля меня запомнит!»
— Госпожа, вы вернулись! — навстречу выбежала служанка. — Так внезапно покинули меня, я волновалась!
— Ли Сяо, зови меня Юньэр! — выдала неожиданно госпожа, чем привела бедняжку в ступор.
В такой ласковой манере Лэ Юнь могли звать только члены семьи, братья, отец или же супруг, но разрешить подобную вольность служанке, будто лучше подруге, — несказанная честь!
— Госпожа, — пролепетала та, с недоверием поглядывая на девушку, не понимая, шутит та или нет.
— Юньэр! — поправила её хозяйка, глядя на неё ласково, будто и впрямь они являлись сёстрами. — Зови меня так, когда мы наедине. Ближе тебя у меня никого нет.
— Хорошо, — покорно согласилась Ли Сяо и еле слышно произнесла. — Юньэр!
— Умница! — Лэ Юнь погладила её по голове и вприпрыжку забежала в палатку.
— Мир перевернулся! — удивлённо выдала служанка и побежала за ней вслед.
Внутри к этому моменту было чисто убрано, постель застелена свежим бельём. Одежда, выстиранная и благоухающая нежным цветочным запахом, лежала рядом, готовая к употреблению.
— Когда ты всё успела сделать? — стаскивая с себя тяжёлые доспехи, спросила хозяйка. — Нас не было от силы пару часов. Надо тебе прибавить жалование!
Ли Сяо вновь с изумлением взглянула на госпожу. С ней что-то творилось странное! Нет, она и раньше была щедрой и радостной особой, но сегодня превзошла саму себя.
У кровати на тумбочке дожидался таз с холодной водой. Девушка быстро смыла с себя чужую кровь и пыль и переоделась в чистое.
— Спать! — выдохнула напоследок и завалилась в постель. Через секунду она уже спала, благодушно посапывая.
— Поразительная способность — засыпать, едва голова коснулась подушки! — произнесла служанка с оттенком лёгкой зависти. Собрав грязные вещи, покинула палатку.
Она оправилась к прачкам, дав им работу, неспешно дошла до походной кухни. Хозяйка проснётся голодная, как зверь. Аппетит у неё всегда был отменным. Взяв на кухне свежеприготовленную кашу с мясом и зелень, пустилась бегом в палатку.
«Юньэр», — говорила себе под нос Ли Сяо и всю дорогу улыбалась, пока несла продукты. Как же ей повезло с госпожой! Единственное, что смущало, — девочка выросла без матери, кроме сражений и тренировок, её более ничего не интересовало, и в повседневной жизни была совершенно беспомощна, не умея делать элементарных вещей.
Порой служанке казалось, госпожа забывала, что она девушка и вела себя совсем как мужчины, которые всю жизнь её окружали.
«Это неправильно! — думала Ли Сяо. — Когда госпожа выйдет замуж, ей придётся очень нелегко. Ей нужно научиться всему, что должна делать женщина в семье. Отец немного эгоистичен в своей любви к дочери и не хочет её никуда отпускать, и это не идёт ей на пользу. Благородная леди, а умеет лишь мечом махать да по полям на лошади носиться».
Но вслух она, конечно же, этого никогда бы не произнесла.
Вернувшись в палатку, закутала еду в шерстяной плед, чтобы к пробуждению госпожи она оставалась ещё тёплой, и присела рядом охранять её сон.
Сяо было чем заняться. Тихонько мурлыкая себе под нос незамысловатую мелодию, взялась за отложенное вышивание. На этот раз она вышивала небольшие инициалы хозяйки на шёлковых платках.
Когда-нибудь они ей обязательно пригодятся. Когда появится молодой человек, готовый отдать госпоже своё сердце, она ему подарит этот платок. Ли Сяо точно знала, что он появится. Ведь в такую чудесную девушку, как её госпожа, невозможно не влюбиться.