В коридоре ждал Инес. Пока он провожал нас по длинному коридору в столовую, я мысленно напоминала себе, что я — умудрённая жизненным опытом женщина и владею искусством переговоров и мастерством оратора. Крышевавшие рынок братки не дадут соврать. А то я как-то быстро умудрилась про это забыть и полностью положилась на кошку. И хотя Матильда — прекрасная советчица и компаньонка, однако мышление у неё от человеческого всё же отличается — у кошки оно более прямолинейное, без человеческих сложных условностей.
Вошли в светлую, шикарно обставленную небольшую столовую с высокими потолками, где на покрытом белоснежной скатертью столе уже были расставлены фарфоровые тарелки, хрустальные бокалы и лежали серебряные приборы. Герцог встал нам навстречу весь такой безупречный, такой аристократ, аж смотреть больно. Он любезно отодвинул два стула — для меня и для Моти. Причём о кошке позаботились особо: успели положить несколько бархатных подушек, чтобы она могла удобно расположиться за столом. Само собой, она это обязательно отметит, позже припомнит и прибавит ещё один плюсик в копилочку герцогских достоинств.
Это подстегнуло во мне здоровую злость и решимость отстаивать свои, а значит и Телани, интересы. Я выпрямила спину, чувствуя, как в груди загорается знакомый огонь борьбы.
— Ваша светлость, мы посовещались и в принципе готовы пойти на сделку с вами, однако есть нюанс, — заговорила я, сделав глоток прохладной воды из хрустального фужера. Мои пальцы слегка дрожали, но голос звучал твёрдо.
Мотя лакала воду из тончайшей фарфоровой пиалы, розовым язычком ловко подхватывая капли. Кошка полностью отдала мне право слова и лишь изредка замедлялась, чтобы оценить реакцию герцога.
— Готов о них услышать, — ответил он, сложив руки перед собой на столе.
— Вот вы собираетесь представить меня своей семье. Но что дальше? Вы, наверное, упустили то, что я хочу остаться в столице империи. Вдруг они меня где-нибудь встретят? Что тогда? — спросила я.
Герцог задумчиво потер подбородок, скользнув взглядом в сторону, будто просчитывал варианты.
— Столица большая, а мои родные общаются только с узкой прослойкой высшего общества. Я не думаю, что вы с ними можете где-то пересечься.
— Бывает всякое в жизни, и такой риск существует, — возразила я. — Тем более вы обещали сделать мне документы иностранной аристократки, а я собираюсь на будущий год поступить в магическую академию. Вдруг я через какое-то время окажусь в той самой прослойке общества? Вот будет конфуз.
Герцог поморщился и сжал пальцы на бокале.
— А если я вам оплачу учёбу в соседнем королевстве?
Мне в принципе весь этот мир был чужим, однако Телани — местная и пока привязана к Мшистой волости.
— Исключено. Вы просите меня о слишком большой жертве, — твёрдо сказала я, глядя ему прямо в глаза.
— Но тогда что предлагаете вы? — наклонился вперёд герцог, сверля меня пронзительным взглядом серых глаз. — Как говорят у нас в Ордене: критикуя, предлагай.
И я решилась! На раздумья у меня времени было немного, но интуиция подсказывала, что мой план надёжнее. Я глубоко вдохнула, ощущая, как сердце колотится в груди, и выпалила:
— Вы выдадите меня за свою настоящую жену. Ту, которая болеет. Телани, кажется, вы говорили. И буду я ею не два дня и не только перед вашей семьёй, а все время до коронации императора. Вы введёте меня в общество, поможете обрасти связями, а потом мы просто разведёмся, и я останусь вашей бывшей женой, но уже с настоящим именем и настоящим разводом. Только вам придётся и с Телани тоже развестись.
Герцог удивленно приподнял брови и распахнул глаза. Посмотрел на меня оценивающе. Надеюсь, не потому, что прикидывал, стою ли я такой чести, а потому что во мне ошибся и теперь осознал, что первое впечатление обо мне у него сложилось неправильное. Его губы дрогнули в лёгкой улыбке.
— Не будете ли вы против, чтобы я тоже пригласил советника? Дело ведь серьёзное.
— Змея своего? — уточнила вместо меня Мотя.
— Я полностью доверяю Сандерсу, — подтвердил герцог. — Он лучше сориентируется в возможных проблемах, потому что именно он нашёл Телани и разбирался в связях её семьи.
Мои ладони стали влажными, но я крепко сжала кулаки под столом. Показать страх и пойти на попятный — значит вызвать подозрения. Я еще больше выпрямила спину, стараясь держать спокойное выражение лица.
— Конечно зовите. В конце концов, можно будет просто всё отменить и забыть этот разговор, — пожав плечами, как можно беззаботнее разрешила я, делая вид, что это для меня не более чем игра.
Если следовать логике Матильды, то мы уже хорошо продвинулись к своей цели. Герцог волей-неволей уже примеряет на меня роль своей жены, и просто мимолётной знакомой я для него не останусь.
Карада мимолётно прикрыл глаза, и уже через несколько секунд дверь в столовую бесшумно открылась. В комнату вошёл Сандерс и змеиными глазами сразу же уставился на меня. Мотя сочла нужным в его сторону громко фыркнуть, но лицо советника оставалось каменным, без единой эмоции. Он лишь коротко кивнул в знак приветствия и занял место рядом с герцогом, аккуратно поддёрнув рукава своего чёрного бархатного камзола. В воздухе повисло напряжённое молчание. Я поняла, что разговор простым не будет.
— Сандерс, ты знаешь, что я предложил Лане сыграть роль моей заморской жены перед домочадцами, — начал герцог.
— И ты знаешь, как я на это отреагировал, — процедил Сандерс.
— Так вот, оказывается, Лана собирается остаться жить в столице, и этот вариант ей не подходит, — не обращая внимания на неодобрение советника, продолжил герцог. — Однако она не отказывается помочь. Я вот думаю, а может, нам выдать Лану за Телани? Как считаешь, этот вариант возможен?
Мои брови сами собой поползли на лоб, и я едва успела вернуть их на место, притворно поправив прядь волос. Только что Карада выдал мой план за свой — с явной целью исключить грязные инсинуации своего друга в мою сторону. Не признать, что это благородный порыв, я не могла. Особенно когда представила, к каким поспешным выводам мог прийти этот циник Сандерс.
Но, как ни странно, он действительно задумался, потирая пальцем висок, будто всерьёз рассматривал идею герцога. Потом всё же предсказуемо мотнул головой, и его тонкие губы сложились в скептическую гримасу.
— Допустим, вы подпишите магический договор о неразглашении. Допустим, ты убедишь всех, кто докопается до истории семьи Альвис, что Телани выздоровела. Допустим, кто-то из тех, кто знал её родителей, даже найдёт в Лане с ними сходство — и такое бывает. Но как быть с разводом? Одно дело — снять печати в случае тяжкой болезни жены, и совсем другое — когда она здорова и щедро одарена магией. Нет, не пойдёт. Вам придётся изображать семью до самой смерти, да ещё и детей рожать, которые будут незаконнорожденными, так как брачной печати у их матери нет.
Ох-ох-хоюшки, как глубоко этот аналитик копнул… У меня по спине пробежал холодок.
— Позвольте внести поправку, — вмешалась я, вовремя вспомнив истории земных королей. — Так как отношения наши фиктивные, то никакой близости между нами не будет, и герцог сможет со мной «развестись» по причине бесплодия.
— А потом ты выйдешь замуж и родишь другому мужчине дюжину детей, — скривился Сандерс. — Это опорочит мужскую силу императора.
— Погоди ты, трон сначала нужно получить, — шикнул на советника герцог и вперил в меня ещё более внимательный взгляд, будто пытался рассмотреть, серьёзно ли я про фикцию и отсутствие интима сказала.
А я очень даже серьёзно!
— В таком случае план с фальшивой женой провальный, — сказала я, разводя руками. — Придётся вашим родным обойтись без знакомства с герцогиней, — озвучила очевидный вывод и почувствовала внезапное облегчение.
Не понятно, зачем герцог вообще это затеял. Так важно предъявить семье жену?
— Вовсе нет, — возразил Сандерс, и его раскосые глаза превратились в щёлочки. — Я предлагал Доменику нанять актрису, изменить ей внешность и предъявить матери, тётке и сестрам. Потом она якобы уедет на родину — и дело с концом. В нужный момент она «отправится в лучший мир», оставив императора вдовцом.
— Шикарный план! — кивнула я, притворно улыбаясь. — Значит, совещание можно считать закрытым.
Как говорится, баба с возу — кобыле легче. Я уже мысленно возвращалась в свой быстроезд.
— Нет, — твёрдо возразил герцог. — Я же обещал вам и госпоже Матильде приглашение в поместье.
— Мы обойдёмся, — отмахнулась я, избегая его взгляда. — Прямо сегодня отправимся искать жильё.
Конечно, так дольше, но ничего, развод не горит. Я же не собираюсь замуж в ближайшее время.
— Но госпожа Матильда обещала посмотреть, почему у нас кошки не приживаются, — продолжил настаивать Карада. — Я бы очень хотел, чтобы вы у меня погостили. А если при этом вы исполните роль моей жены, то мы сразу нескольких целей добьёмся. В общем, план остаётся прежним. Сандерс, я прошу разработать детали и учесть все нюансы, а не перечить мне.
И прямо такой грозный! Важный! Что аж мурашки побежали по спине.
А «змей» Сандерс лишь вздохнул и смирился.
— Подведём итоги, — процедил он, потирая переносицу. — Выдавать Лану за Телани нельзя. Я объяснил почему. Являться под настоящим именем и с настоящей внешностью — тоже, раз леди планирует жить в столице. Остаётся вариант, который я предлагал — актриса, но только ею придётся побыть Лане. Сделаем фальшивые документы, изменим внешность, а с остальным проблем не возникнет. Вы, Лана, и так иностранка и ведёте себя не так, как знакомые вдовствующей герцогини.
— Два комплекта документов надо. На Лану тоже нужны, мы свои потеряли, — деловито вставила Матильда.
«Змей» подозрительно на меня покосился. Я собралась повторить Мотину сказку про одинокую жизнь в лесу, но внезапно герцог стукнул ладонью по столу так, что задрожали бокалы.
— Нет! — его голос прогремел, как гром. — Мне нравится вариант с Телани и фиктивный брак до самой коронации, а не на два дня и фальшивая внешность. Сандерс, неси документы моей жены и расскажи всё, что Лана должна знать о семье Телани.
«Змей» помрачнел, его лицо стало похоже на каменную маску, но спорить он не стал. Медленно поднялся и вышел из столовой. Я сидела, широко раскрыв глаза, и переваривала итог переговоров, прикидывая, на что только что подписалась.
А Мотя спрыгнула со стула, обошла стол и, к моему ужасу, внезапно запрыгнула герцогу на колени и уютно на них устроилась. Вот предательница!