Когда машина остановилась, Мерин выдохлась, так как всю дорогу она пинала и била кулаками крышку багажника. Мерин услышала, как открылись и закрылись двери машины, а затем мужской смех.
— Нужно обмыть это. — Услышала она голос Колтона.
— Чертовка! — Багажник распахнулся, и она нахмурилась на мужчин, которые были черными силуэтами на фоне солнца. Её вытащили из багажника и наполовину потащили, наполовину понесли по тропинке в очень дорогой на вид особняк. Входная дверь открылась, и мужчина в костюме дворецкого, не моргнув глазом, отошел в сторону, пропуская Эйдана.
— Доложить родителям о твоём приезде? — Мерин уставилась на дворецкого. Идеально расчёсанные седые волосы. Чисто выбритый. Стоячий воротник и прекрасно завязанный галстук. Она посмотрела вниз. Да. Даже ботинки начищены до блеска.
— Тебя, случаем не Альфред зовут? — не сдержавшись, спросила она. Он подмигнул ей с дружелюбным видом.
— Меня зовут Мариус Стюард, а вас? — спросил он, смотря на Эйдана, который закинул руку Мерин себе на плечи, заставляя стоять на носочках.
— Мерин Эванс. И меня похитил этот сумасшедший придурок, который хочет, чтобы я присоединилась к его секте, нарожала детей, а ещё хочет натянуть на себя мою кожу. Пожалуйста, не могли бы вы вызвать полицию? — Дворецкий выгнул густые седые брови, но выражение лица не изменилось. Эйдан зарычал.
— Что он сделал? — послышался требовательный женский голос. Мерин посмотрела на лестницу, по которой спускалась самая элегантная пара, которую Мерин доводилось встречать. Медового цвета волосы женщина собрала в викторианский пучок, а её карие глаза блестели. Лавандовое платье состояло из слоёв кружева и атласа, которые нежно обнимали тонкую талию. Мужчина рядом был одет в костюм с галстуком. Оба они создавали впечатление героев, сошедших со страниц романа «Гордость и предубеждение». Мерин не смогла сдержать вздох зависти. Она и за миллион лет не будет так выглядеть. — Эйдан, что ты наплёл бедной девочке? И отпусти её руку, иначе вырвешь её, — увещевала женщина. Эйдан тут же подчинился. Мерин уставилась на женщину с уважением, если Эйдан слушается её, может, она могла бы помочь сбежать?
— Она угроза! Разбила Колтону губу, швырнула в меня лампой, вырубила меня, потом пинала… дважды и помяла крышку багажника! — Мерин отметила, что про багажник было сказано с сильнейшей обидой. То есть мужчина больше волновался об автомобиле, а не о сотрясении мозга.
— И как же она погнула багажник? — спросила женщина, и Мерин тут же ответила, желая найти сочувствия.
— Он засунул меня внутрь него. Я пинала крышку, чтобы сбежать. — Для драматического эффекта, Мерин даже шмыгнула и покосилась на Эйдана, замечая, что он внезапно побледнел.
— Ох, сын. — Красивый мужчина закрыл лицо рукой, а женщина округлила глаза от ужаса.
— Ты запер её в багажнике?!
— Она пиналась, — запротестовал Эйдан.
— Она человек, и вдвое меньше тебя.
— Ты не понимаешь, она бандитка!
— Она твоя пара, да? — спросила женщина. Мерин замерла, опять это слово.
— Возможно, — пробормотал Эйдан себе под нос, засунул руки в карманы и уставился в пол. Мерин посмотрела на Колтона, который ухмылялся, как идиот. Она нахмурилась. Колтон подмигнул ей. Ага, точно идиот.
— Ты не мог ей всё нормально объяснить? Обязательно было нападать и похищать? — потребовала женщина, уперев руки в бока и обращая внимание на тонкую талию. Мерин посмотрела на огромную толстовку, поношенные джинсы и кеды. М-да, ни в какое сравнение.
— Я пытался накормить её ужином, но она меня по голове ударила.
— Я пыталась сбежать, ты меня на несколько часов запер, — пояснила Мерин.
— Потому что ты швырнула в меня лампу и кричала о секте. Я дал тебе время успокоиться. — Эйдан посмотрел на неё, она же уставилась в ответ. Но от звука хлопка, они оба перевели взгляды на женщину.
— Вот, что мы сделаем. Пойдём на кухню, сядем за стол, дадим Мариусу напоить нас чаем и я отвечу на все вопросы. Знай, ты в безопасности. На самом деле, любой в этой комнате сделает всё возможное ради твоей защиты. Ты в самом безопасном месте.
Женщина сделала шаг к Мерин и взяла её под руку, после чего они направились дальше по коридору. Мерин надеялась, что после некоторых объяснений, её отпустят. Женщина склонилась к уху Мерин и прошептала.
— Он чаще лает, чем кусает. Эйдан хороший, посвятил свою жизнь защите нашего народа. — Женщина похлопала Мерин по руке.
— Я ему не нравлюсь, — прошептала Мерин.
— С чего ты так решила? — спросила женщина.
— Потому что я на вас совершенно не похожа. Он знает, что я подстриглась, и мне кажется, короткими мои волосы ему не нравятся. Он сказал, что я на мальчишку похожа. — Мерин провела рукой по волосам, а женщина рассмеялась.
— Поверь, дорогая, он не хотел бы себе пару, похожую на мать. — Мерин остановилась и уставилась на неё.
Эта женщина не могла быть матерью Эйдана!
Женщина потянула её за собой на кухню. Мерин на мгновение забыла о возрасте и вытаращилась на комнату перед собой. Кухня с обложки журнала интерьера: теплого светло-коричневого цвета каменные столешницы, утварь из нержавеющей стали и даже кирпичная печь. О такой мечтает каждый повар и пекарь. Все уселись вокруг большого, деревянного стола. Тогда Мерин и вспомнила про слова женщины.
— Вы его мать? Не может быть! Вам столько не дашь.
— Спасибо, дорогая, но я старше, чем выгляжу.
Мерин поёрзала на стуле.
— Вы тоже собаколюды?
Женщина сконфуженно нахмурилась.
— Она говорит про перевёртышей. Увидела, как Колтон перекинулся во дворе, — пояснил Эйдан матери.
— Милая, Эйдан медведь, как и мы, его родители. Меня зовут Аделаида МакКинзи, а это моя пара — Байрон МакКинзи. Эйдана ты уже знаешь. Светловолосый молодой человек, который чересчур веселится из-за неловкости моего сына — Колтон Олбрайт — лучший друг Эйдана с детства. А восхитительный мужчина, принёсший нам чай — мой сквайр Мариус Стюард, — представила всех Аделаида, но Мерин молчала. Лучше, чтобы они как можно меньше знали о ней.
— Надеюсь, маленькая мисс, вам нравится Эрл Грей. — Мариус поставил перед ней небольшую фарфоровую кружку с блюдцем. Когда в неё полилась тёмная жидкость, в воздухе начал витать аромат бергамота. Мерин глубоко вдохнула, она всегда любила эрл грей. Мариус поднёс сахарницу, в которой горкой лежали белые кусочки сахара.
— Четыре, пожалуйста. — Мариус кивнул и с практической лёгкостью уронил четыре кубика сахара в её чашку. Она взяла крошечную серебряную ложечку и начала мешать.
— Четыре? — Эйдан вперился в неё
— Люблю сладкое.
— Как и я. — Байрон улыбнулся и взял три кусочка.
— А теперь скажи, мой сын пояснил, что значит его пара? — спросила Аделаида, отпив чая.
— Он сказал, что мы пара, но после этого я немного испугалась.
— Учитывая ситуацию, это понятно. — Байрон кинул весёлый взгляд на сына.
— Откуда он узнал, что мы пара? Мы только встретились, — спросила Мерин, которая так и не верила в происходящее. Но увидев, как Колтон перекинулся, прямолинейность мышления съехала с орбиты. Либо они все говорили правду, либо её гениальный разум, наконец, дал сбой. Мерин не думала, что сошла с ума, так что, скорее всего, они говорили правду и они самые настоящие люди-медведи.
— Так как мы перевёртыши, узнаем это по запаху, — пояснила Аделаида.
— Так вот почему он меня обнюхивал, — догадалась Мерин, на что Байрон рассмеялся.
— Аромат пары для мужчины, словно валерьянка для кошки, нам его всегда мало. — Отец Эйдана подался вперёд и прижался носом в соединение шеи и плеча Аделаиды, после чего глубоко вдохнул. А затем улыбнулся Аделаиде так, словно это всё объясняло.
— Значит Колтон и его шикарная задница — пёс-оборотень? — спросила Мерин, а Эйдан громко зарычал.
— У меня шикарная задница, — просиял Колтон.
Байрон прикрыл рукой улыбку, а Эйдан вскочил, опрокинув стул.
— Ты не должна смотреть на задницы других мужчин! — взревел он, тяжело дыша. Ещё полчаса назад она бы испугалась его, ведь он её похитил, удерживал запертой и возил в багажнике. Но Мерин познакомилась с его родителями, увидела их любовь друг к другу и к сыну, и это изменило представление об Эйдане. Она больше не боялась его. Он просто сварливый, испорченный медведь, и она устала от его рычания. Она встала, готовая зарычать в ответ, но заметила, что он намного выше. Ворча, она залезла на стул, но всё ещё находилась на уровне подбородка. Эйдан усмехнулся. Негодуя, Мерин залезла на стол и ткнула ему пальцем в нос.
— Не смей указывать мне, что делать! Я взрослая, самодостаточная женщина, и если хочу любоваться обнажённым телом мужчины, так и сделаю! — Она понимала, что визжит, но не могла сдержаться. Этот мужчина пагубно на неё влиял.
— Хочешь любоваться голыми мужчинами, начни с меня! — Эйдан стянул футболку и встал перед ней, уперев руки в бока.
Все разумные доводы вылетели из головы, и Мерин почувствовала, как IQ падает вслед за её взглядом, которым она осмотрела каждый… восхитительный миллиметр тела. Мужчина просто произведение искусства. Никогда прежде она не видела ничего столь совершенного. Эйдан отлично сложен, с идеально очерченными мышцами, но не перегружен ими. Она осматривала его, и всё больше наслаждалась зрелищем. Мерин мысленно очертила каждый из восьми кубиков пресса, затем скользнула по дорожке тёмных волос, пока не натолкнулась на пояс штанов.
Даже если бы захотела, она не могла бы сопротивляться физической реакции на Эйдана. Застонав, он стащил Мерин со стола, обнял и прильнул своими губами к её. В этот момент мир Мерин изменился навсегда. Ей не доводилось чувствовать такое желание и необходимость, как в момент, когда их языки сплелись в диком танце. Он будто вдыхал её, впитывал каждую её частичку. Кормился, словно её губы — еда, а он умирающий от голода. Мерин смутно поняла, что все уходят из кухни, но ей было всё равно. Она хотела лишь этого мужчину, навсегда. Мерин прожила жизнь ни разу не испытав такого желания, а теперь никогда его не забудет. Словно её тело впервые лишь от одного прикосновения Эйдана пробудилось. Она обняла его ногами за талию и запутала руки в его волосах, позволяя взять главенство в поцелуе. Но Эйдан отстранился и Мерин застонала. Он провёл губами по её уху и скользнул по шее, отчего у Мерин перехватило дыхание.
Эйдан снова отстранился, и она заметила, что у него изменились глаза. Они больше не были голубыми, а совершенно чёрными. Мерин напряглась, потому что успела забыть, что он не человек. Чёрные глаза пугали, и хотя она пыталась побороть страх, проиграла.
Должно быть, он заметил изменение её настроения, так как закрыл глаза, притянул Мерин к себе и спрятал лицо в изгибе её шеи.
— Прошу, не бойся. Только не меня. Мы не с того начали, но я никогда не сделаю тебе больно. Никогда, — прошептал он.
И эта отчаянная просьба, заполненная грубым чувством одиночества, так хорошо знакомого Мерин, тронула до самой души. И в этот момент Мерин осознала, что никогда больше не станет его бояться.
Немного неуверенно, она провела по его волосам руками. Он задрожал и крепче обнял Мерин.
— Извини, что ударила тебя крышкой от бочка, — прошептала она. Эйдан усмехнулся, и Мерин стало приятно от его улыбки, которую надеялась вызвать и очень хотела увидеть. Она отстранилась и встретила взгляд его, опять, голубых глаз, в уголках которых появились морщинки от милой улыбки. После этого, во всём мире Мерин не найдёт мужчины лучше, как можно сравнивать? Менее чем за один день он изменил её жизнь навсегда. Но, всё настолько прекрасно, что она боялась доверять этому.
— Ну, я и наворотила, — выдохнула она и посмотрела на Эйдана.
— Главное в постели такое не вытворяй. — Он ей подмигнул, напомнив отца. Может было что-то в перевёртышах, не дающее им повзрослеть и навечно оставаться мальчишками? Но, смотря на улыбающееся выражение лица Эйдана, Мерин не могла найти что-то против этого.
Они с Эйданом присоединились к остальным, расположившимся, по словам Аделаиды, в гостиной. Мерин села рядом с мамой Эйдана, тот расположился в одном из многочисленных кресел, смотря на неё, словно видел в первый раз.
Внутри кипело столько противоречий. Этот мужчина походил на рычащее, страшное животное, который её похитил и запугал. Но он же настолько великолепно и невероятно пробудил в ней желание. Звонить в полицию или не звонить, вот в чём вопрос.
— Какая выпечка тебе нравится? — спросила Аделаида с блеском энтузиазма в глазах
Мерин пожала плечами.
— Хм, кому не нравится домашнее, шоколадное печенье? Правда, я наедаюсь тестом.
— Тесто? Ты не печёшь печенье? — спросила Аделаида, округлив глаза.
— Погодите, вы не облизываете ложки от теста и не макаете в него пальцы, чтобы потом слизать? — Мерин не могла поверить в сумасшествие происходящего. Бедная женщина.
— Мариус, у нас есть ингредиенты для шоколадного печенья? — Аделаида повернулась к сквайру.
Тот кивнул.
— Конечно, миледи.
Она радостно взвизгнула и повернулась к Мерин.
— Я всегда мечтала испечь печенье с дочкой. — Её глаза блестели от непролитых слёз. Мерин вздохнула. Ага, не звонить в полицию. Эта женщина чересчур милая. Она не могла сдать под арест её сына. И именно в этот момент у Мерин громко заурчало в животе. Она покраснела, а Мариус склонился к ней.
— Чего мисс желает на ужин?
— Я не привередливая, так что, без разницы.
— Джентльмены? — Мариус повернулся к Эйдану и Колтону.
— Один из твоих великолепных сэндвичей. — Колтон облизнулся.
— Ага, — согласился Эйдан.
— Они вкусные? — поинтересовалась Мерин. Мужчины кивнули.
— А мне можно?
— Конечно. Сейчас вернусь. — Мариус вновь поклонился и ушёл.
— Он классный! — Мерин улыбнулась Аделаиде.
— Да. Он — подарок от моей мамы.
Мерин склонила голову.
— То есть? Вы, вроде как, им владеете? Это вообще законно?
Аделаида рассмеялась.
— Нет, дорогая, он мой служащий, но немного не том смысле. Когда я выходила за Байрона, мама понимала, что я стану леди МакКинзи, ведь Байрон, как командир подразделения, должен возглавить совет старейшин перевёртышей и вести людей. А ещё понимала, что мне нужен помощник, чтобы вместе заниматься домом. Тогда всё было иначе. — Она вздохнула. — Мама подобрала мне самого доверенного сквайра. И с того момента мы вместе, — пояснила Аделаида.
— Мы не могли обойтись без него. Он помогал вести хозяйство, растить мальчиков и устраивать приёмы. По началу, я подозрительно относился к тому, что другой мужчина помогает мне заботиться о моей паре, но оглядываясь назад, понимаю, что без него мы бы не справились. И хорошо ещё то, что вскоре он нашёл свою пару. Прекрасная женщина, которая взяла на себя роль помощницы Мариуса. Так я смог сконцентрироваться на работе в совете и на матери Эйдана, помогая с различными благотворительными организациями, — добавил Байрон.
Мерин испуганно посмотрела на Эйдана, который тут же забеспокоился.
— В чём дело? Почему ты так испуганно выглядишь? — спросил он, подавшись вперёд.
— Я не могу заниматься приёмами и прочими благотворительными фиговинами. На самом деле, я и прислугой заниматься не могу. Я не такая. — Мерин начала задыхаться. Ей было некомфортно в толпе людей. И она ни за что не станет такой, как Аделаида.
— Всё хорошо, солнышко, дыши. Это не произойдёт сию секунду. У вас с Эйданом ещё куча времени, пока он не займёт место отца. А тогда, ты уже свыкнешься с нашим обществом, даже с приёмами и руганью. — Аделаида аккуратно поглаживала Мерин по спине.
— Руганью?
— Ох, да. Наше общество грубовато, хотя большинство соблюдает приличия, понимаешь.
— Неужели люди настолько важны? Почему бы не вмазать тому, кто надоел? — спросила Мерин, на что Аделаида вытаращила глаза, а Колтон хохотнул.
— Определённо, нам нужно время, прежде чем устраивать приёмы, — засмеялся Байрон.
— У тебя никогда не было подруг, которые приглашали тех, кого ты на дух не переносишь?
— Нет. В детстве у меня не было друзей, да и сейчас, по большей части, я одиночка. — Мерин пожала плечами. Аделаида прикусила губу.
— С ней всё хорошо, дорогая, выдохни. — Байрон ободряюще кивнул.
— Маленькая мисс, господа, ваш ужин, — объявил Мариус, вкатывая тележку в гостиную. Он поднял с тарелок серебряные куполообразные крышки, и Мерин ахнула. Мариус положил ей на колени салфетку и протянул тарелку. Сэндвич выглядел восхитительно. С соусом и маслом, стекающим по краям салата, свежие ветчина и индейка, а ещё Мариус положил два вида сыра.
— Спасибо, Мариус, — поблагодарил Эйдан, принимая тарелку.
— Спасибо, Мариус, как всегда, великолепно. — Колтон уже пережёвывал половину сэндвича. Мерин откусила свой и едва не застонала.
— Вкуснятина!
— Рад, что вам понравилось. — Мариус улыбнулся.
— Мариус, не мог бы ты найти Мерин сквайра? Думаю, если кто-то покажет ей наше общество, проще будет акклиматизироваться к миру. — Аделаида стащила кусочек сэндвича с тарелки Мерин.
— Конечно, миледи, сейчас же приступлю. — Мариус вновь поклонился и ушёл, толкая перед собой тележку. Жуя сэндвич, Мерин обдумывала слова Аделаиды
— В каком смысле мир?
— Дороти, ты больше не в Канзасе, — поддразнил её Колтон. Мерин посмотрела на Эйдана, и тот кивнул.
— И где же я? — спросила Мерин, положив сэндвич на тарелку.
— Позволь мне первому поприветствовать тебя в Ликонии, одном из четырёх паранормальных городов в США. — Байрон положил руку на сердце и слегка склонил голову.
— Одном из? — пропищала Мерин.
— Есть четыре крупных паранормальных города, мы называем их фундаментальными. Ликония — город перевёртышей; Ноктем-Фоллс — вампиров; Дану Эйре — фейри; и Стом Кип — город ведьм. В каждом городе есть совет, состоящий из четырёх человек, который управляет своим народом. Совет в каждом городе состоит из представителя каждого вида, — начал Байрон.
— Ликония защищает Юго-Восточный и Среднеатлантический регион; Дану Эйре — Северо-Восточный и Среднезападный; Ноктем-Фоллс — Тихоокеанский и Северо-Западный; а Стом Кип — Юго-Западный регион, — продолжила Аделаида.
— Итак, четыре города, по четыре члена совета на город. Значит, в совете двенадцать человек. Что делать в случае ничьи? — Мерин была очарована. Это круче чем исторический канал.
— Я — Командир подразделения, так что мой голос решающий, — ответил Эйдан.
— Что за подразделения?
— Мы с Колтоном — часть подразделения, в котором пятеро человек. Так как мы в Ликонии — командир подразделения перевёртыш, вампир второй в команде, ещё один перевёртыш, фейри и ведьма — на третьих ролях, — спокойно пояснил Эйдан. Мерин увидела, что он ищет в ней хоть намёк на страх.
— Ого… перевёртыши, вампиры, ведьмы, фейри! — Мерин улыбнулась Колтону, который махнул ей, передразнивая Оза.
— Ты лидер? — спросила Мерин у Эйдана и тот кивнул.
— Тогда ты, — указывая на Колтона, продолжила Мерин, — третий в команде, раз перекидываешься в собаку.
— Я не собака, а волк! — громко запротестовал Колтон.
— Паршивая дворняжка. — Эйдан рассмеялся и ударил Колтона в плечо. Мерин нравилась эта сторона Эйдана, так он казался нормальным.
— Сколько всего подразделений?
— В городе шесть, — ответила Аделаида. Мерин опустила взгляд на свои руки.
— Значит, всего сто двадцать членов подразделений? Кто их всех выбрал? — продолжила задавать вопросы Мерин.
— Я. — Эйдан как-то тоскливо улыбнулся. Мерин стало интересно, печалился ли он из-за того, что был лидером подразделения или из-за каких-то аспектов этой работы?
— Ты отлично справляешься, сынок. — Байрон положил руку Эйдану на плечо. Эйдан кивнул и перестал хмуриться. Мерин задумчиво посмотрела на него.
— Вот зачем ему ты, — прошептала Аделаида ей на ухо. Когда Мерин посмотрела на неё, поняла, что мать Эйдана тоже видела этот грустный взгляд.
— Что? — в один голос спросили Байрон и Эйдан.
— Ничего, — в унисон ответили Мерин и Аделаида, после чего переглянулись и засмеялись.
— А для чего эти воины? Держать людей на расстоянии? — Мерин откусила сэндвич и принялась жевать, когда заметила, что все молчат.
— Шо? — спросила она с набитым ртом.
— Воины подразделений защищают людей и сверхъестественных существ от тех, кого мы называем одичалыми. Такие мужчины, а иногда и женщины, чернят душу бесконечными убийствами. Они поддаются природе. Перевёртыши, к примеру, теряют способность вернуть человеческое обличье, но остаётся неестественная сила. Такие существа упиваются жестокостью. Вампиры теряют способность быстро двигаться и не могут больше контролировать умы людей, как и жажду крови. Фейри лишаются множества магических способностей, за исключением заклинаний иллюзии, которые они с удовольствием используют, чтобы свести людей с ума. Ведьмы не могут колдовать, но получают взамен что-то вроде духа демона, только без религиозного контекста. Они существуют только для того, чтобы убивать, сеять хаос и разрушать жизни, — Эйдан говорил нежным голосом, словно пытался смягчить ужасные новости. Мерин повернулась к нему.
— Здесь безопасно? — спросила она, на что он кивнул.
— Нет более безопасного места, чем Ликония с их подразделением Альф. — Он подмигнул, желая заставить её улыбнуться, но Мерин нахмурилась.
— Вы серьёзно? — спросила она, указывая на Колтона и Эйдана.
— Эй! — запротестовал Колтон.
Эйдан рассмеялся и кивнул.
— Мы лучшие из лучших.
— Что же, мне прямо стало легче. Но я тебя вырубила. — Она вздохнула и вернулась к сэндвичу. Кто-то фыркнул. Мерин думала, что это Колтон, но удивилась, услышав очередное фырканье от Аделаиды, которая после громко рассмеялась. Следом за ней расхохотались Байрон, Эйдан и его друг.
— Одичалым лучше держаться от тебя подальше. — Эйдан улыбнулся ей, и Мерин ответила тем же, но внезапно зевнула.
— Ох, вы на время-то посмотрите. Эйдан, покажешь Мерин свою старую комнату? — спросила Аделаида, подмигивая сыну, который сильно покраснел
— Конечно.
Мерин встала вслед за Эйданом и поставила пустую тарелку на стол.
— Колтон, твоя комната, как всегда, готова. Клянусь, здесь ты бываешь чаще, чем в доме родителей.
— Спасибо, леди Мамочка. — Колтон поцеловал Аделаиду в щеку и ушёл.
Мерин повернулась к матери Эйдана.
— Спасибо, что сделала всё это не таким бредовым. — Мерин не знала, как отблагодарить кого-то за то, что её втянули в эту странную жизнь.
— Всё станет проще, дорогая, вот увидишь. — Аделаида поцеловала её в щеку, взяла пустую тарелку и пошла в кухню. Байрон поцеловал Мерин в лоб и последовал за парой.
— Прошу. — Эйдан протянул руку Мерин, которая улыбнулась ему. Она могла бы привыкнуть к такому отношению. Это чертовски лучше, чем быть запертой в багажнике.
— То есть ты тоже будешь спать здесь? — потребовала Мерин, хотя должна была о таком догадаться, раз он был так учтив.
— Это моя комната, и я остаюсь здесь спать.
— Ладно, тогда отведи меня в комнату для гостей, — яростно бросила Мерин
— У нас нет комнаты для гостей, — выдохнул Эйдан себе под нос. Даже Мерин поняла, что он лжёт. В этом доме около сотни комнат.
— Фигня это всё! Тогда я буду спать на диване.
— Ни за что. Я с тебя глаз не спущу. — Он скрестил огромные руки на огромной груди. При виде этих мускул любая девчонка слюни начнёт пускать.
— Отлично. Установим правила.
— Правила?
— Да, правила. Номер один: спишь на своей стороне кровати. Номер два: не прикасайся ко мне, не дыши на меня и не делай всяких странностей, пока я сплю. Номер три: не заходи за великую стену. — На каждый пункт Мерин загибала палец.
— Великую стену? — озадаченно спросил он.
Она подошла и стянула покрывало, затем уложила все дополнительные подушки посередине в ряд и указала на каждую из сторон кровати.
— Моя сторона, твоя сторона. Ясно?
— Хорошо, давай уж отдыхать. Прошлой ночью спалось плохо, а сегодня была тренировка, я устал. Хочешь первой принять душ? — спросил он. Мерин покачала головой, и Эйдан пожал плечами. — Как хочешь. — Он ушёл в ванную и закрыл дверь. Мерин рухнула на кровать.
«Ох, деточка, ну и денёк!»
Сначала, она пробралась на частную собственность, затем её похитили, она ударила похитителя крышкой бочка от унитаза, и закончилось всё тем, что она сексуально домогалась выше указанного похитителя. Какой нормальный человек так делает? Она перевернулась и уставилась в потолок.
Самое смешное, что впервые за несколько месяцев, она чувствовала себя спокойно. Она переехала в соседний город две недели назад. Внезапное желание жить в новом месте сводило с ума, так что, Мерин кинула дротик в карту и попала в этот город. Тогда и начались странные сны. Сначала приятные, она встречалась с принцем на поляне, где они болтали и смеялись. Иногда сны приобретали более чувственный характер, и она наслаждалась ими.
Но потом начались кошмары. Кто-то бродил в тени леса и каждую ночь на прошлой неделе, Мерин убивали. Она не могла не заметить, насколько Эйдан похож на того прекрасного принца, хотя во сне он был милее. Она улыбнулась. Несмотря на то, что он медведь-перевёртыш, она чувствовала себя в безопасности с ним. Ей нравилось это чувство. Она подождёт и посмотрит, куда всё приведёт.
Она всё ещё ухмылялась в потолок, когда Эйдан вышел с полотенцем, низко обёрнутым вокруг бёдер.
— Потолок сказал что-то смешное? — спросил Эйдан, вытирая волосы другим полотенцем. Мерин не могла ответить, так как старалась не захлебнуться слюной, отчего пришлось перевернуться на живот. — Ты в порядке? — поинтересовался Эйдан. Продолжая таращиться на него, она кивнула. — Душ свободен. — Она опять кивнула. — Ты идёшь? — ухмыляясь, спросил он. Она кивнула и затрясла головой, словно прочищая её.
— Ага, иду. — Она встала и, проходя мимо Эйдана, не смогла удержаться. Дьявол заставил её сделать это. Мерин схватила край полотенца и дёрнула. Эйдан вскрикнул и прикрыл пах руками. Смеясь, она бросила в него полотенце. — У тебя тоже классная задница. — Хихикая, она забежала в ванную, закрыла дверь, прислонилась к ней и попыталась перевести дух. У Мерин проблемы, потому что у парня действительно классная задница.
Мерин таращилась в потолок, практически чувствуя жар тела Эйдана, лежащего на другой стороне кровати. Спал ли он? Она повернулась на правый бок. Образ его обнажённого тела дразнил. С чего она решила стянуть с него полотенце? И теперь расплачивалась. Мерин вновь перевернулась на левый бок.
— Не можешь уснуть? — Казалось, Эйдан веселился.
Она перевернулась на спину.
— Нет. А ты?
— Нет. Сегодня первая ночь с моей парой, так что я далеко не о сне думаю, — дразнился он.
Мерин не хотела думать, о чём он недоговаривал, иначе запрыгнула бы на него. Чтобы отвлечься от этих мыслей, она сменила тему.
— Каково было здесь расти?
— Весело. Существует множество способов мальчишке попасть в неприятности, особенно, когда этот мальчишка подражает своим братьям и отцу.
— Например? — Мерин была заинтригована.
— Однажды, мы с Колтоном хотели подсмотреть, как воины патрулируют периметр, но нас поймали. Тогда мне пришлось прятаться от мамы за спиной отца. — Эйдан хохотнул. — А как ты росла? Я знаю, что ты в детстве тоже попадала в неприятности.
— Не совсем так. По большей части, я была одинокой. Меня растила бабушка, и я не хотела её волновать. — Мерин села и опёрлась спиной о стену.
— Эй, Эйдан.
Он повернулся к ней.
— Да?
— Можешь перекинуться? Я никогда не видела медведя вблизи.
Он сел.
— Конечно, но тебе придётся закрыть глаза, мне нужно раздеться, чтобы перекинуться.
Мерин покачала головой.
— Ни в коем случае.
Эйдан мгновение мешкал, затем пожал плечами и выскользнул из кровати. Встав, он скинул пижамные штаны и намеренно повернулся к Мерин лицом. У неё пересохло во рту, когда она увидела его идеальное тело. Потребовалась каждая унция самодисциплины, чтобы не опрокинуть Эйдана на пол. С третьего раза Мерин прочистила горло.
— Давай же. — Она старалась говорить равнодушно, но, когда он подмигнул, поняла, что проиграла.
В одно мгновение перед ней стоял мужчина — ожившая фантазия, а в следующее — огромный бурый медведь. Волнительно смеясь, она соскочила с кровати и подошла к нему. Мерин протянула руку, и медведь боднул её ладонь. Она прижала его мохнатую голову к груди и зарылась пальцами в мех.
— Ты не такой страшный, просто большой плюшевый мишка. — Она поцеловала его в нос, после чего он зарылся мордой ей между ног. Мерин ахнула, чёрт побери, у него нос холодный! Хихикая, она отбежала и забралась в кровать. Через секунду, донёсся шорох одежды и скрип кровати.
— Мерин, думаешь, ты будешь здесь счастлива? — спросил Эйдан
— Думаю, да. Не стану лгать, всё очень странно и пугающе, но ещё забавно и увлекательно.
— Ты понимаешь, что я всегда буду рядом?
— Ага, но пока не решила, это страшно или захватывающе. — Она завизжала, когда Эйдан просунул пальцы под стену и ущипнул Мерин за попку. Его глубокий смех был заразительным, и она засмеялась вместе с ним. — Ох! Абсолютно страшно. — Она ударила его по руке, когда он снова потянулся к ней.
— Спокойной ночи, Мерин.
— Спокойной ночи, Эйдан. — Мерин, улыбаясь, отвернулась. Приятно кому-то желать спокойной ночи.