Глава 15

Притворно веселый голос второго пилота объявил по громкой связи, что ситуация под контролем и волноваться не о чем. Трупы бандитов уже скрылись в одной из уборных. Пассажиры успокаивались, негромко обсуждая увиденное. Наверное, все треволнения этого рейса начали казаться им дурным сном.

— Смотри, чтобы меня не беспокоили, — приказал я ученице. — Любых назойливых посетителей отгоняй. Если произойдет что-либо действительно важное, сожми мне руку.

Проинструктировав девушку, я перенес свое сознание в птичку и погрузился в трансляцию происходящего в багажном отсеке.

Грейп вскользь мазнул взглядом по телу своего товарища. Он уже понял, что тот мертв, а жалеть паразиты не умеют, хотя инстинкт самосохранения у них в полном порядке. Сейчас террориста больше беспокоил груз, и он сканировал полки с багажом, конечно же без помощи своих никудышных силенок. Он нацепил на нос артефактные очки, призванные заменить магический взгляд. Капитан Фрэнк Санс тем временем склонился над убитым, проверяя пульс.

— Посылка украдена, — сказал Грейп громко в никуда.

— Вы что-то потеряли, детектив? — не понял капитан, явно не желавший отрываться от осмотра тела.

— Спроси его, — продолжал высокий разговор с невидимкой.

— Кого спросить, — продолжал прикидываться дурачком Санс, — о чем?

— Заткнись, мешаешь, — Грейп ударил капитана по голове.

В этот острейший момент меня все же отвлекли. Алиса отчаянно тикала мою руку, а толстячок Эппл склонился надо мной и столь же энергично тряс мое плечо.

— Проснись, герой, — жужжал он над ухом.

— Оставьте его в покое, — отмахивалась от него Алиса свободной рукой.

К нам подошла Джу Линь.

— У вас есть билет в первый класс, детектив? — спросила она холодно. — Если нет, вам нельзя тут находиться. Вернитесь на свое место.

— У него тоже нет, — с досадой возразил Эппл.

— Вас это не касается. Повторяю, вернитесь на свое место.

Эппл выхватил из кармана удостоверение со значком и начал злобно махать его перед носом стюардессы.

— Я — полицейский. Не мешайте расследованию, или я задержу вас за препятствие правосудию.

— Возвращайтесь домой и там задерживайте, кого хотите, — отмахнулась Джу. — Здесь вы — никто.Этот человек ранен, а о событиях на борту найдется кому его расспросить. Уж точно не детектив из крохотного участка должен этим заниматься.

— Что вы хотели, детектив? — спросил я самым усталым голосом, который смог изобразить.

— Вы должны спуститься со мной в трюм.

— Там хватает вашего коллеги. Не припомню, чтобы капитан вас туда приглашал, — резонно возразил я.

— Где оно? — прошипел Эппл. — Его нет в багажном отсеке, и здесь я его не чувствую. Его мог взять только ты, герой с дырой.

— Сядь на место, детектив, — ответил я в тон ему. — Или прекрати ломать комедию. Твой напарник только что напал на капитана. Ваша легенда лопнула, как воздушный шарик, а я все еще раненый защитник всего хорошего от всего плохого. Как будешь выкручиваться, террорист недоделанный?

— Почему же недоделанный? — вдруг обиделся паразит. — Судьба самолета в наших руках. Нас устроит гибель груза, если он не достанется нам. Угадай, герой, боюсь ли я смерти больше, чем ты и все это мясо вокруг?

— Он сказал «мясо»? — спросила Джу скорее сердито, чем испуганно. — О чем вы вообще говорите.

— У тебя слишком острый слух, женщина, — прорычал Эппл неожиданно звучным голосом. — Могла бы умереть счастливо в неведении.

— Что происходит, Янг? — нахмурилась Джу.

— Детективы Эппл и Грейп заодно с убитыми террористами, — ответил я честно. — Полагаю, что Грейп напал на капитана корабля и установил взрывное устройство в багажном отделении.

— Кто вы, Джон Янг? — спросила Линь тихо.

— Я здесь, чтобы спасти нас всех, — ответил я правду.

Вытащив пару образов из базы знаний Бени, я создал удостоверение сотрудника Агентства Национальной Безопасности и весело им помахал.

— К нам поступила информация о возможном преступлении. К сожалению, я не знал, что готовится, и кто именно замешан. Джу, в вашем присутствии я арестовываю человека, притворявшегося полицейским.

— Как у тебя это выйдет? — иронично спросил Эппл. — Арестовывалка-то выросла?

— Да запросто, — ответил я и ударил толстяка в жирное горло.

Как на это среагировала элита, обитавшая в бизнес-классе? Она ничего не заметила, все дремали в наушниках. Остальным пассажирам глазеть на жизнь богачей вовсе не полагалось. Испугалась ли Джу Линь? Я спросил ее напрямую.

— Меня сегодня пытались придушить и зарезать, я могу рухнуть в бездну вместе с самолетом и всеми этими людьми, — ответила она. — Нет, я не боюсь очередного мертвого подонка и подтвержу под присягой, что он сам нарвался, и что он первый напал на тебя, Янг.

— Все так и было, — кивнула Алиса.

— Я спущусь в грузовой отсек, — сообщил я. — Мисс Виртен составит мне компанию.

— Я тоже с вами, — твердо сказала Джу. — Только помогите мне оттащить труп к остальным.

— Ладно, — не стал я спорить, — пойдемте спасать капитана, надеюсь, он еще жив.

Оставив мистера с Эппла с приятелями, мы спустились в багажный отсек.

— Девушки, держитесь за моей спиной. Грейп опасен.

— Я могу за себя постоять, — у Джу разгорелось самолюбие.

— Не сомневаюсь! — кивнул я, — Но наша задача не драться с террористом, а спасти самолет.

— Ладно, — протянула Линь. — Только я ничего не вижу.

Нам с паразитом темнота проблем не доставляла. Так что сейчас Грейп смотрел на меня, а я попросил птичку отмотать события на несколько минут назад, когда покойный мистер Эппл отвлек меня.

— Ни шагу дальше, — сказал Грейп. — У меня в руках пульт к бомбе.

Я, не отвечая, приложил палец к губам. Я был занят просмотром ролика.

— Ты не найдешь устройство, — не унимался паразит, — но я могу обменять кнопку на груз.

Ладно, все что мне надо, я увидел. Капитан еще жив, Грейп не стал его добивать, занявшись бомбой. Адская машинка в спортивной сумке отдыхает на полке, я четко вижу на какой. И да, в руке у лже-детектива цилиндр с кнопкой.

— Не шевелитесь, — шепнул я дамам.

Грейп меня услышал, зараза обостряет чувства.

— Хороший совет, девушки, — сказал он, — замрите, и чтобы не звука, а то я такой пугливый, пошевелю от страха пальцем и большой бадабуууум!

Я же нырнул в тень и скользнул незамеченным к нужной полке.

— Эй, герой, — заволновался Грейп. — Ты куда исчез? Ты, наверное, не понял, я не шутил про бадабум! Бегом не место!

Я тем временем убрал адскую машинку в свою безразмерную сумку. Там нет времени, нет радио, взорвать что-то невозможно. Это по большому счету филиал глобального «нигде», в котором ничего не меняется.

Я же вынырнул в реальность за спиной у Грейпа и придавил террористу сонную артерию.

— Будь хорошим мальчиком, отдай мне кнопку. Она все равно уже не работает.

Грейп не ответил, он заснул в моих нежных руках. Надо бы и его убить, тем более что допрашивать зараженных бесполезно. Ментальная магия на них действует по-другому, а инстинкт самосохранения присутствует, но подчиняется чувствую долга, остальные же чувства паразит умело имитирует. Но надо кинуть подачку тем, кто будет расследовать происходящее на рейсе.

Разобравшись с Грейпом и его страшными угрозами, я похлопал по щекам Фрэнка Санса.

— Просыпайтесь, капитан, экипаж нуждается в вас.

Я не великий лекарь, но первую помощь на поле боя оказать способен. Так что, прикасаясь к его коже, я запустил легкую восстанавливающую магию. Алиса догадалась достать смартфон и теперь светила на нас. Через пару секунд Санс открыл глаза.

— Что здесь происходит? — спросил он вяло.

— А что вы помните? — поинтересовалась Джу Линь.

— Детектив напал на меня, — вспомнил Фрэнк.

— Верно, — кивнула Линь. — потом он угрожал взорвать самолет, но мистер Янг смог обезвредить Грейпа. А перед тем детектив Эппл напал на мистера Янга, но тоже пострадал.

— Мистер Янг у нас — оружие массового поражения, — грустно пошутил капитан, поднимаясь на ноги с моей помощью.

— Вовсе не массового, возвратил я с улыбкой. — По крайней мере не на вашем борту, сэр. Нам надо садиться, на рейсе произошло слишком много всего, чтобы спокойно продолжать полет.

На Грейпа мы надели его же наручники, я сделал вид, что нашел у него еще парочку комплектов. А на самом деле создал их, благо материала в багажном отсеке нашлось достаточно. В итоге наш горе-террорист оказался крепко прикован к какому-то крюку. Рот мы ему тоже завязали носовым платком.

Мы поднялись в салон. Алису я отправил на наше новое место в первом классе, а сам прошел с капитаном в кабину. Фрэнк не стал меня прогонять.

— Где мы летим? — спросил я.

Генри Чоссер вопросительно глянул на босса, тот кивнул, разрешая докладывать при мне.

— Не знаю, сэр, что произошло, когда у нас отключились приборы, но мы сейчас над Средиземным морем.

— Запрашивайте экстренную посадку, — скомандовал капитан, — доложите о попытке теракта и трупах на борту. Но подробности пока не раскрывайте. Просто нам надо срочно приземлиться.

Чоссер вступил в сложные переговоры с диспетчером. После недолгих переговоров нам разрешили сесть в Неаполе. Молодец, Минерва, хорошо все рассчитала.

Выйдя из кабины пилотов, я зашел в туалет, а оттуда в тень. Вытащил из сумки бомбу, создав вокруг нас защитную сферу, вникнул в устройство адской машинки и без труда обезвредил ее. Потом, оставаясь в тени, спустился в трюм и положил сумку с уже безопасной бомбой рядом с телом первого террориста, оставшегося безымянным.

Через полчаса мы сели в Неаполе. Естественно, нас всех у трапа встретила толпа сердитых вооруженных людей.

Итальянцы, конечно, жаждали задать мне массу вопросов, но пока не видели во мне злодея, по крайней мере не стали крутить мне локти, а сперва сопроводили в медпункт при аэропорте, где мне пришлось вытерпеть утомительную и абсолютно бесполезную в моем случае процедуру зашивания ран.

В небольшую паузу между медициной и неизбежным визитом полицейских ко мне зашла Джу Линь. Медсестра деликатно вышла из кабинета. Я думал, что китаянка начнет рассыпаться в очередных благодарностях, но девушка просто посмотрела на меня с интересом.

— У тебя интересный стиль, — сообщила она. — Тебе стоит познакомиться с моим отцом. Он изучает боевые искусства, создал целую школу.

— С этим могут возникнуть трудности, — заметил я.

— При следующей нашей встрече ты будешь выглядеть по-другому, — кивнула Линь. — Не делай такое изумленное лицо, я знаю, что ты не человек. Ты — Яо, дух. О таких как ты рассказывал отец. Я узнаю тебя, если встречу в другом облике демон, я вижу твой истинный облик под лживой оболочкой. Я чувствую, что встреча состоится.

Джу Линь поцеловала меня в лоб и ушла. Я вышел вслед за ней в коридор, Алиса пробормотала что-то саркастическое себе под нос про меня и женщин. Ревнует она что ли? Я же сказал, что учителя не спят с ученицами.

Пришли карабинеры, с ними человек в штатском, который пожелал поговорить в более удобном месте и очень настойчиво попросил следовать за ним. Нас с Алисой разделили, но я мог отследить ее где угодно. Равно как и детектива Грейпа. Не иначе, как ради моего удобства нас доставили в одно здание, видимо принадлежащее какой-то итальянской спецслужбе. Сумку у меня изъяли, но, конечно, обыскать ее ни у кого не получилось бы, а для непосвященного зрителя казалось, что там лежат бумажник, смена белья и еще какая-то туристическая мелочь. И конечно же я не только мог ее найти где угодно, но и перенести к себе в любой момент.

Это я и сделал, когда меня оставили одного в допросной. Вернул сумку, ушел в тень, разыскал Грейпа, тоскующего в тусклой комнате без окон. Я мог бы пафосно появиться прямо перед его носом, но производить впечатление на паразита смысла не было. Пугать карабинеров тем более. А больше там изумлять было некого. Так что утянул я его на слой реальности пониже, там и прикончил. Тело аннигилировал.

Потом я прошел к Алисе, которую тоже мариновали в одиночестве, и забрал с собой. Для полицейских, наблюдавших за ней, это выглядело так, будто камера моргнула и за это мгновение мисс Виртел попросту исчезла. Ее время, как и мистера Янга, вышло. Пора менять личности и найти способ повидаться с богиней.

Поскольку я ничего в Неаполе не знал, то открыл портал в точку терминала в аэропорту, которую успел запомнить. Конечно же первым делом я послал птичку, чтобы убедиться, что место свободно. Потом уже там появились мы.

Алиса увидела кафе и заныла самым капризным тоном, что хочет есть. Устала девочка, но это и не удивительно.

— Ну не здесь же! — я скорчил брезгливую рожицу. — Кто же питается в аэропортах и на вокзалах, разве что, коротая время до рейса? Сейчас приедем в город, заселимся и поужинаем в хорошем ресторане.

Но я создал нам шоколадку и две бутылки колы, так что мы все же перекусили, а то голодные дети — ад сущий, даже если им за двадцать. Я достал из сумки новый комплект документов и запасной планшет. Сунул гаджет Алисе, приказав подключить к местному вайфаю, а если получится, то и вставить в него итальянскую симку. После чего разыскать в Сети хорошие отели в Неаполе. Но все же не настолько крутые, чтобы все на нас глазели и гадали, откуда взялись эти нувориши-американцы.

Алиса нашла нам какой-то дорогущий отель с видом на море и посмотрела на меня такими щенячьими глазами, что мое сердце растаяло. Тем более, что мне понравился интерьер на фотографиях. Когда Алиса забронировала номер, я подошел к стойке и вызвал нам такси до гостиницы.

Дорога меня развлекла. Неаполь — воистину город контрастов. Где еще увидишь кучу мусора в не самом бедном районе, на которой сидит нищенка в рубище, которая вдруг достает из кармана красивый смартфон и начинает с кем-то увлеченно разговаривать. Итальянцы — люди горячие, я видел, как внешне спокойные прохожие начинают энергично жестикулировать.

После заселения, которое прошло без особых проблем, я хотел отвести Алису в дорогой-понтовый ресторан, как и обещал, но ребенок потребовал пиццу. Я и не знал, что привычный для Нью-Йорка фастфуд родом из этих мест. Но когда Алиса снисходительным тоном сообщила этот факт, я, конечно, вспомнил. У меня постоянно всплывали из памяти разрозненные знания об этом мире, похороненные за десять веков очень глубоко. Но это же давало надежду, что воспоминания воскреснут, когда я доберусь до своей квартиры, как мне и обещала Минерва.

Пицца оказалась вкусной, как и любая качественная выпечка с пылу с жару. К ней мы взяли местное вино, тоже вполне достойное, хотя в Эритии я встречал и поинтереснее. У нас там вообще культ вина и прочих виноградных напитков, что, как я понял, роднило ее с Италией.

Вернувшись в номер, я пресек попытки ученицы лечь спать после сытного обеда. Как мне казалось, пришло время уроков. Я нарисовал типовой воздушный узор, этакий магический CH4, и велел Алисе создавать такие же и соединять их в цепочку. Когда длина такой «молекулы» покажется ей слишком длинной, разрушать и начинать заново. Я не волновался, что девочка спалит гостиницу, такая простая цепочка неопасна и по большому счету бесполезна, хотя немного очищает воздух. К тому же я окружил ученицу облаком кормиков.

Сам я не стал следить за ее успехами, а уселся в позу задумчивой обезьяны, похожую на принятую здесь позу лотоса, и начал медитировать. Я бы с удовольствием сделал это, лежа на роскошной кровати, но это бы разрушило педагогический эффект. Цель же моя — попробовать связаться с богиней и спросить про судьбу таинственного яйца.

Связаться не удалось, я ощущал вязкое сопротивление, глушащее любые мои поползновения. В какой-то момент мне показалось, что я услышал тихое «жди», но не более того. Ну и ладно, грустно, конечно, что я застрял в Неаполе вместо того, чтобы быстрее отправиться домой навстречу к ритуалу «вспомнить все».

Когда я открыл глаза, Алиса радостно показала мне цепочку из семи молекул. Я пожал плечами и щелчком пальцев сотворил маленькую цепочку из двухсот звеньев.

— Работай, — велел я ученице. — Завтра сходим на пляж, и я тебе покажу базовый узор воды.

Сам же я включил телевизор и нашел там кино-канал с фильмами на английском языке. Надо бы найти «жертву», способную научить меня итальянскому. Конечно же моим авторским магическим методом.

Посмотрев первый же фильм из списка, что-то про отношения мужчины и женщины, на мой взгляд сильно наивное. Но я смотрел и его раньше, и даже вроде бы фильм мне нравился. Так что я оценил эффект узнавания. А главное, я закреплял в себе язык и понимание реалий этого мира, даже искаженное кинематографом.

К тому времени, как я закончил просмотр, Алиса справилась с цепочкой из одиннадцати звеньев. Ей слишком понравилось это занятие, так что я счел нужным обломать ей кайф и дал другое задание. Я показал ей базовый элемент огня, сотворил толстенную восковую свечу и велел поджечь ее. Мне казалось, что она мало энергии вбухивала в воздушную «молекулу», что могло означать разное, от непроработанных каналов, до склонности к другой стихии.

Алиса гордо заявила, что такие фокусы у нее получались и в школе Инквизиции, и чуть не спалила свечу потоком чистого пламени, что я вовремя пресек.

— Я тебе велел использовать узор, — напомнил я ученице.

— Но так проще! — возмутилась она.

— Конечно проще, — легко согласился я. — Чистой энергией любой дурак сожжет хоть целый дом. Ты — дура?

— Нет! — вспыхнула Алиса.

— А раз так, тренируйся, как тебе велено.

— Но почему? — несмышленыш попыталась качать права. — Ты сам говорил, что любой повод изменить реальность годится.

— Годится, — кивнул я, — если ты умеешь с ним справиться. Как ты намерена обуздать эту силу, если не способна ее контролировать?

— А я, по-твоему, не умею? — Алиса в душе уже подчинилась, но дурной характер требовал спорить дальше.

— Давай посмотрим, — согласился я.

Между нами я сотворил тонкую пластину «асбеста», не настоящего, конечно, а просто магическую защиту от огня.

— Демонстрируй свой контроль, — велел я Алисе. — Прожги эту стену.

Конечно же она не справилась, так что пришлось, стиснув зубы, метать в свечу узор. Двадцать минут она создавала перед собой жалкую горсть искр, исчезавших через десять сантиметров. Потом Алиса догадалась соединить три элемента, что дало, наконец, результат.

— Ладно, — смилостивился я. — Ты заслужила кофе. Спустимся в бар.

— А пироженку? — Алиса мигом вскочила, забыв, как нечеловечески она устала.

— Если хочешь.

— А бокал мартини? Он здесь должен быть изумительным.

— Тоже местный напиток? — удивился я.

— Конечно!

— Да бери что хочешь, но не больше одного бокала. Пока не научишься контролировать свое состояние, ты должна соблюдать умеренность во всем.

— Легко тебе контролировать с твоим-то магическим метаболизмом.

— Не важно легко ли мне. На самом деле нет. Важно, чтобы ты справлялась с собственным телом. Это вообще мало кто на Земле Сорок Два умеет.

— Почему ты не просто говоришь «на Земле», а прибавляешь «Сорок Два»? — спросила Алиса.

— Потому что у вашей Земли, точнее уже у нашего мира много двойников, которые почти невозможно различить. Изначально они были и вовсе идентичны, но развивались по-разному. Этот мир открыт сорок вторым.

— А ты жил на какой Земле?

— На тринадцатой.

— О, чертова дюжина! У нас это число считается неудачливым.

— А для меня это счастливое число.

— Ты был счастлив в Эритии? — спросила Алиса.

— Мне было не до этого. У того мира сложная история, я долгие годы разгребал проблемы, а когда все наладилось… — я прервался. — Пошли пить кофе.

— Ты кого-то потерял? — Алиса подошла ближе, осторожно, стесняясь, коснулась моей щеки.

— Да, жену, — ответил я.

— Не хочешь рассказать?

— Может быть позже, — я тряхнул головой, прогоняя ненужные воспоминания. — Не сейчас. Ты хотела кофе и мартини.

— И эклер!

Алиса сделала вид, что приняла мою игру, но я знал, что она не устанет допытываться. Женщины и любопытство.

Едва мы сели за столик в уютном баре нашего дорогого отеля, я услышал зов, голос Минервы еле слышно спросил:

— Твое имя сейчас? — естественно, этот голос звучал только в моей голове.

— Генри Манн, — ответил я также мысленно.

— Жди, — прошептала богиня и пропала.

Я послал Алису к стойке, попросив взять нам по кофе и эклеру, а также бокал сухого красного вина подороже.

Вскоре к столику подошел щупленький старичок в когда-то дорогом, но старом костюме.

— Сеньор Манн, — заговорил он на хорошем английском, но с заметным акцентом, — я не ошибся?

— Генри Манн к вашим услугам! — я протянул старичку руку, которую тот осторожно пожал.

— Простите великодушно, что побеспокоил в такой чудесный вечер! — затараторил гость. — Одна наша общая знакомая дала мне надежду, что вы подарите мне пять минут вашего драгоценного времени.

Я чувствовал, что робость старичка — всего лишь маска, хотя он явно испытывал ко мне некоторое уважение, но скорее интерес, чем страх. Если его послала богиня, он конечно понимает, что я — фигура непростая.

— Присаживайтесь, — я приглашающе махнул рукой. — С кем имею честь?

— Простите, от волнения я забыл представиться. Луиджи Виттарио к вашим услугам! Я буду счастлив, если вы будете звать меня «Луи».

— Приятно познакомиться, Луи! И вы называйте меня Генри, к чему церемонии. Присаживайтесь. Выпьете вина? Может быть кофе?

— Только если вы позволите мне заплатить в качестве компенсации за неудобство!

— Не может быть и речи, вы мой гость, раз уж вас послала та знакомая, о которой я подумал, то безусловно желанный. Итак, вы должны у меня кое-что забрать?

— Боюсь, дорогой Генри, вышло какое-то недоразумение, я здесь, чтобы кое-что вам вручить. И прежде всего послание от той самой персоны.

Старичок, разместившись на стуле, достал откуда-то из недр пиджака письмо в золотистом фактурном конверте.

— Не беспокойтесь о том, что я мог его прочитать. Я бы не рискнул так обидеть эту женщину. Да и если бы я осмелился, оно запечатано весьма надежно.

Да, взяв конверт в руки, я ощутил магию на нем. Для меня не составило труда его вскрыть. На эльфийском языке там было написано тушью каллиграфическим почерком:

'Дорогой принц, обстоятельства препятствуют завершению нашей сделки. Некие силы сделали изоляцию Земли Сорок Два трудно преодолимой даже для меня. И поскольку я не желаю изображать носорога в посудной лавке, предоставлю тебе разбираться с этой проблемой. Но поскольку я не хочу выглядеть в твоих глазах неблагодарной волчицей, то объявляю твои обязательства исполненными. На обороте листа ты найдешь обещанную информацию, она скрыта от случайного взора, но для тебя это не станет препятствием.

У меня остались две просьбы. Первая касается груза, спасенного от не самых добрых сил. Позаботься о яйце. Можешь вникать в его суть сколько угодно, надеюсь, выяснишь о нем что-то полезное. Скажу только, что оно живое и неживое одновременно, но, как и все в нашем мироздании, включая самый крохотный камешек на дороге, нуждается во внимании и заботе. Добавлю еще: если ты вдруг, во что я не верю, просто выбросишь яйцо на помойку, последствия для Земли Сорок Два могут быть неописуемо ужасны.

Вторую просьбу я не могу считать одолжением себе лично, меня просто попросили об услуге, и я обещала, что ты уделишь этому человеку несколько минут своего драгоценного времени. Поможешь ли ты просителю в его нужде, дело твое. Мне почему-то кажется, что ты не откажешь. Хотя бы потому, то ты прибыл позаботиться о своем родном мире, а именно об этом тебя и попросят. Впрочем, дело твое.

С любовь, твоя М.'

Я убрал письмо, решив подумать о первой просьбе чуть позже. Что касается второй, то надо послушать старичка, что мне жалко, что ли? Я обратил на него взор.

— Итак, любезнейший Луи, какая надобность вас привела ко мне?

— Беда, Генри, настоящая беда! Катастрофа, — Луиджи всплеснул руками, я почувствовал, что несмотря на притворство и наигрыш, его волнение искренне.

Загрузка...