Через дверь доносились приглушенные звуки праздничного банкета и это усиливало возбуждение Норы. Ощущение сильного возбуждения разожгло ее тело. С последним остатком здравого рассудка она напомнила себе о необходимости самоконтроля.

- Что ты делаешь?!

- Что я делаю? Разве ты не видишь? Целуюсь.

- Неужели нормальные люди, которые не виделись два года, встречаются вот так в тускло освещенной комнате и целуют друг друга в такой позе?

- Разве в этом есть какая-то проблема? Мы уже делали то же самое два года назад.

В отличие от задыхающегося Роэла, у Норы еще хватало дыхания, чтобы отвечать на его возражения. Роэл изо всех сил пытался освободить руки, но все было бесполезно.

- Сдавайся. Я уже достигла четвертого уровня Происхождения, ты не сможешь вырваться из моей хватки.

- Почему ты вообще меня так держишь?

- Тебе обязательно спрашивать? Потому что мне нравится, ощущение того, когда я силой увожу тебя в то место, где ты не видишь этих юных дворянок, снующих вокруг тебя. Твоё выражение лица просто восхитительно. Правда, тебе стоит прекратить соблазнять меня таким образом.

- Черта с два я буду тебя соблазнять!

Слова, которые лились из уст Норы, лишили Роэла дара речи. Он продолжал пытаться освободиться, но под невероятно агрессивным взглядом Норы, в конце концов, смирился с судьбой.

- Скажи, разве мы не созваниваемся раз в неделю? Конечно, их тоже можно считать встречами, нет?

- Ты имеешь в виду те несколько минут разговора, которые мы проводим каждую неделю с твоей младшей сестрой, сидящей рядом с тобой?

Нора вскинула брови, говоря тоном, полным сарказма. Было ясно как день, что она была в ярости от одной мысли об этом. В отличие от нее, Роэл просто выглядел немного неловко.

Используя способность Дар Короны, Нора могла проецировать голограмму, чтобы встречаться с Роэлом раз в неделю. Время действия способности составляло около пяти минут. Именно это умение она планировала использовать, чтобы проверять Роэла, но так получилось, что они оба были свободны только в ночное время, когда Роэл обычно проводил время вместе с Алисией.

В результате возникла невероятно неловкая ситуация.

Нора не могла флиртовать с Роэлом, когда рядом была Алисия, особенно если у нее было всего пять минут и она физически не могла находиться рядом? Это была явно проигрышная битва! В этой ситуации ей оставалось только предупредить Роэла, чтобы он был осторожен с Алисией, а тот слушал ее с раздражающе беспечной улыбкой. По истечении пяти минут она в разочаровании отключалась.

Это были настолько бессмысленные звонки, что Нора предпочла бы вообще отказаться от них. И все же она не могла не беспокоиться, что Алисия выкинет какой-нибудь трюк, чтобы воспользоваться Роэлом и в итоге все равно каждый раз проецировала свою голограмму. Однако, к ее разочарованию, этот глупый сискон продолжал думать о своей младшей сестре как о родственнице и продолжал возиться с ней.

Пожалуйста! Эта юная девица тоже 4-го уровня Происхождения, но она все еще играет перед тобой роль хрупкой девицы. Почти весь мир знает, что она вундеркинд, кроме тебя!

Как только подобные мысли пришли ей в голову, она бросила на Роэла пронзительный, полный негодования взгляд. Нора действительно не могла понять, как Алисии удалось так тщательно промыть ему мозги. Когда она сказала, что Алисия, скорее всего, уже достигла 4-го уровня Происхождения, Роэл даже посмеялся над ее словами!

Он ей не поверил! По его мнению, Нора говорила все это из-за вражды с Алисией. Это так ее разозлило, что она в итоге полмесяца не общалась с ним!

С этой девушкой действительно что-то не так! Я должна вырвать его из лап этого злого серебряного демона!

Когда Нора окончательно остыла после того случая, она быстро поняла, насколько серьезной была проблема. Из-за этого она, вопреки всему, настояла на возвращении с восточной границы и проведении банкета по случаю дня рождения, только чтобы встретиться с Роэлом. Однако, когда она наконец увидела его, то поняла, что проблемной теперь была не только Алисия.

Было огромное скопление надоедливых пчел, которые начали донимать его за те два года, что ее не было.

На данный момент Роэл уже два с половиной года выполнял обязанности доверенного лица вотчины Аскартов. За это время он добился огромных успехов. Прежде всего, он проложил дороги между всеми деревнями, поселками и городами, заложив тем самым основу для быстрого расширения коммерческой деятельности в пределах вотчины.

Раньше торговля в основном ограничивалась пределами населенного пункта, в котором человек жил. Сколько бы товаров не производил бизнесмен, в одном отдельно взятом регионе он мог заработать столько, сколько позволял ограниченный спрос.

Но после того, как стало гораздо выгоднее поставлять товары в другие регионы, рынок увеличился с одного населенного пункта до сотен муниципалитетов по всей вотчине Аскартов.

В результате жители региона с большим энтузиазмом взялись за работу и среди них появилось много предпринимателей.

В последние два с половиной года они стремительно развивались, будь то сельское хозяйство, текстильная промышленность или большинство других отраслей. Экономический рост создал благоприятный цикл, так как положительная деловая среда побуждала все больше торговцев извне вкладывать свои инвестиции в вотчину. Более того, местная Торговая компания Сорофья даже обратилась к Роэлу, чтобы перенять его опыт и наладить дружеские отношения.

Вундеркинд, управляющий вотчиной, который бывает раз в столетие, – так оценил Роэла управляющий местного отделения Сорофья , как записано в одном из отчетов расследования Ксеклайдов.

Стремительный рост вотчины Аскартов привлек внимание к Роэлу, поэтому все больше людей стали замечать молодого человека. Естественно, среди них была определенная группа людей, которых Нора назвала бы лисицами.

Взять, к примеру, женщин из Дома Люцерна, они были гораздо старше Роэла, но все равно пытались щеголять перед ним своими прелестями, надеясь привлечь его внимание. Нора стояла в центре банкетного зала, приветствуя всех знатных гостей, но она незаметно следила за этим.

В ярости она решила оттащить Роэла подальше и немного выпустить свой гнев.

- О чем ты говорил с теми женщинами?

- С какими женщинами?

- Молодые мисс из Дома Люцерна.

- Ах, они. Они интересовались секретом успеха вотчины Аскартов, и я сказал им, что это строительство дорог, но они просто не поверили.

Роэл мог понять их. Он знал о значении строительства дорог из своей предыдущей жизни, но другие дворяне не имели таких привилегий, как он, чтобы стать свидетелями удивительных достижений глобализации.

На самом деле, многие представители знати редко бывали в этих не очень доступных небольших городах и деревнях, из-за отсутствия дорог. Кроме того, большинство людей, которые были достойны получить аудиенцию у влиятельных вельмож, были важными персонами, проживающими в крупных городах, что привело к тому, что о людях, живущие в небольших деревнях и селах, можно сказать забыли.

Поэтому знати и в голову не приходило, что в небольших деревнях и городах есть неиспользованный потенциал, который они могли бы задействовать для развития своих земель

Роэл, если быть честным, тоже немного сомневался в правильности своих действий, поскольку не был специалистом в этих вопросах – он, по сути, черпал знания из своей прошлой жизни и применял их на практике, – но, к счастью, в итоге все прошло хорошо.

Кроме того, вотчина Аскартов тоже не совсем находилась в застое. Правда, экономический рост отставал, но это было связано в основном с отсутствием политики поддержки и инфраструктуры. Многие предприятия в соответствующих муниципалитетах уже давно оттачивали свою деятельность, что позволило им быстро расширить свои мощности, как только открылись рынки. Именно благодаря упорному труду, накопленному за последние несколько столетий, был достигнут такой быстрый и масштабный рост.

Я стою на плечах гиганта.

Так часто говорил Роэл, хотя большинство людей вряд ли понимали, о чем он говорит.

Может быть, за исключением Грандара, хотя его трактовка сильно отличалась от толкования Роэла. Он всегда хихикал, когда Роэл произносил эту фразу, а потом смиренно заявлял, что на самом деле это не имеет к нему никакого отношения.

Его реакция показалась Роэлу довольно интересной, поэтому он не стал утруждать себя объяснением истинного смысла фразы.

- Вот как? Хм, эти легкомысленные девчонки. Так не пойдет, мне нужно удалить их запаха с тебя.

Дыхание Норы участилось, и она начала стягивать одежду с Роэла. Это привело его в замешательство.

- Погоди-ка! Нора? Что ты делаешь? Прекрати. Грандар!

- Прекрати кричать. Господина Грандара больше нет с того момента, как я тебя увидела. Будь послушной. Я дам тебе маленькую клубнику.

- Ты не можешь этого сделать? Что если другие увидят это?

- Я делаю это именно для того, чтобы другие увидели.

После недолгой борьбы Роэл снова был прижат к полу и изысканный наручник, сделанный из золотой маны, сковал его руки. Победа была предрешена.

Пора откусить кусочек десерта.

Глава 129: Физически или духовно?

На короткое время в тускло освещенной комнате возник борцовский поединок. Несмотря на свое невыгодное положение, Роэл изо всех сил пытался освободиться, размахивая руками и ногами с такой интенсивностью, с какой Магикарп барахтается на суше. Но, к сожалению, тут он не одержал верх.

Нора несколько раз блеснула золотой маной, прежде чем две пары золотых колец зафиксировали его запястья. Тем временем Нора прижала его талию своим телом. Ей достаточно было лишь слегка пошевелить телом, чтобы покрасневший Роэл больше не смел двигаться.

- Что же ты не продолжаешь бороться? Мне нравится, когда ты сопротивляешься.

- Ты действительно извращенка!

- Минуло уже два года, а твой язык все такой же острый, как и раньше.

Его попытка восстать провалилась, и Роэл оказался совершенно беспомощным перед тираншей Норой, когда она легонько погладила его по щекам. Трудно было сказать, мерцали ли ее сапфировые глаза золотым сиянием маны или чем-то другим, а ее садистская улыбка становилась все шире и шире. Похоже, ей пришла в голову идея, и она озорно погладила Роэла по щекам.

- Может, попробуем так? Когда ты хоть раз гавкнешь и назовешь меня повелительницей, я подумаю о том, чтобы отпустить тебя. Что ты об этом думаешь?

В предвкушении Нора схватилась за воротник костюма Роэла, ее глаза сузились. На ее лице отразилось предвкушение, когда она взглянула на лежащего под ней мальчика.

- Несмотря на то, что я хочу наступить на тебя, это испачкает твою одежду. Не будешь ли ты более чувствителен к этому, если я сделаю это босиком?

- Успокойся!

Перед лицом двойного оскорбления его тела и его достоинства, щеки Роэла дернулись, и он выругался вслух. Он так отчаянно сопротивлялся, потому что знал: если Норе удастся взять его в руки, произойдет что-то плохое.

И в самом деле, интуиция его не подвела!

- Разве ты не убила свою долю извращенцев на восточной границе? Там ты должна была удовлетворить свой садизм, не так ли?

- Ну, крики этих чудовищ действительно музыка для моих ушей. Но, если честно, она недостаточно возбуждающая.

Потирая подбородок, Нора задумчиво моргала глазами, видимо, вспоминая свои ощущения, когда она стояла на куче трупов.

- Я считала, что тоже буду в восторге, но опыт оказался не очень приятным. Я смогла только выплеснуть свое желание сражаться. Сколько бы грязных диких собак я не перерыла, разве может кто-то из них сравниться с моим самым любимым питомцем?

Жгучий взгляд Норы почти прожигал Роэла насквозь. Ей казалось, что ее аппетит слишком привык к Роэлу, что ничто другое уже не сможет насытить ее.

- Отведав настоящий деликатес, эти обычные корма – не более чем средство унять мой аппетит. За последние два года ты должен был хорошенько подумать, не так ли? Как насчет этого?

Что означает как насчет этого, ты, садистская уродина! – мысленно ответил Роэл, быстро разрабатывая план выхода из сложившейся ситуации. Однако, прежде чем он успел привести его в действие, позади них внезапно раздался голос.

- Ваше Высочество Нора, прошу Вас прекратить издеваться над Лордом Братом.

От этого голоса Нора раздраженно прищелкнула языком. Она медленно поднялась на ноги и повернулась лицом к обладателю этого голоса.

Серебряноволосая девушка холодно смотрела на нее.

За последние два года Алисия тоже преобразилась. Ее миниатюрное тело увеличилось в размерах, что придало ей более женственный вид. Ее слегка пухлые щеки стали более четкими и утонченными. Единственное, что осталось неизменным, – это ее прекрасные рубиновые глаза. Ее облик стал более неземным и неприкосновенным, чем прежде.

Красота Алисии к этому времени стала известна во всей Теократии. Ее изумительная красота была идеальным оружием любви с первого взгляда, вызывая восхищение у многих молодых отпрысков. В отчаянии они пытались ластиться к ней, надеясь привлечь ее внимание. Некоторые из них даже перегибали палку.

Однако, к несчастью для них, Алисия больше не была той слабовольной девушкой, которой была раньше. Теперь она не останавливалась перед теми, кто отваживался переступить черту. Многие из тех, кто думал, что сможет воспользоваться ею, в итоге получили болезненный урок в тени, который они никогда не забудут.

И все же, когда она была с Роэлом, холодная и неприступная девушка вдруг становилась невероятно ласковой и милой. Она с хихиканьем прыгала в объятия Роэла и прижималась к нему.

Маскировка послушного ребенка, которую Алисия демонстрировала Роэлу, не давала Норе покоя, тем более что Роэл продолжал ее обманывать. Каждый раз он терпеливо утешал испуганную Алисию, оправдываясь тем, что она еще слишком мала, чтобы дать отпор всем преследователям, которые стучались в двери Дома Аскартов.

Разумеется, некоторые отпрыски, не желавшие так просто сдаваться, попытались отправить письмо непосредственно отцу детей, маркизу Картеру. Однако большинство этих писем остались без ответа.

Нора понимала, к чему клонит маркиза Картер. До тех пор, пока кто-нибудь не стукнет маркиза Картера по голове, он ни за что не отпустит талант калибра Алисии.

- Мисс Алисия, минуло два года с тех пор, как я в последний раз видела Роэла. Не кажется ли Вам, что с Вашей стороны неуместно прерывать наше свидание?

На лице Норы появилось ужасное выражение, и она посмотрела на Алисию.

- Ваше Высочество, я понимаю ваши чувства, но как звезда сегодняшнего шоу, Вы уже вызвали немалый переполох своим длительным отсутствием. Кроме того, у меня есть важные новости, о которых я должна сообщить Брату- Лорду – Лорд-Отец вернулся.

- Неужели наш отец здесь? – с тревогой переспросил Роэл.

При этом выражение лица Норы тоже стало немного мрачным. Девушка быстро развеяла связывающее Роэла заклинание, и тот быстро сел, поправляя одежду.

Вот уже два года маркиз Картер возглавляет отдел логистики в Таркской Крепости, и за это время он лишь однажды вернулся домой. Новость о том, что он находится в Священной столице, стала для Роэла приятным сюрпризом.

- Неужели отец вернулся с фронта? Ведь у него было задание и он не мог приехать на праздничный банкет?

- Я слышала, что он успел выполнить его досрочно.

После слов Алисии Нора замолчала. Ее не отпускало ощущение, что в этом деле есть что-то странное.

За последние два года девианты становились все более активными на восточной границе. Именно по этой причине Норе пришлось отказаться от празднования своего дня рождения и заранее отправиться на восточную границу. Лишь в последние дни ей удалось найти время, чтобы вернуться в Священную столицу.

Она знала достаточно много о ситуации на фронте, и ей было ясно, что задание, порученное маркизу Картеру, нельзя было выполнить в короткий срок. Было удивительно, что он смог вернуться в Священную столицу, вопреки своим обязанностям.

Неужели это так важно, что он должен лично сообщить об этом своим детям?

Хотя у Норы были сомнения относительно этого вопроса, тем не менее, она чувствовала, что ей следует принять во внимание общую картину и позволить Роэлу уйти. В конце концов, это была редкая встреча отца и сына, и было бы неправильно, если бы она продолжала отнимать у него время.

Роэл быстро вышел за дверь, а вслед за ним и Нора. В тот момент, когда Нора уже собиралась пройти мимо Алисии, она вдруг замедлила шаги и слегка наклонила голову, чтобы пристально посмотреть на серебряноволосую девушку.

- Ты не должна даже надеяться, что сможешь и дальше сохранять перед ним этот свой невинный вид. Ведь это лишь вопрос времени, когда он откроет глаза и увидит тебя насквозь.

- Извините меня, но мне не понятно, что Вы говорите. Я сохраняю свою истинную сущность только для Лорда Брата. Все строится на нашей любви.

После словесной перепалки обе девушки холодно переглянулись и отвернулись друг от друга.

.

Картер Аскарт в этот момент очень нервничал. Тревожное чувство, которое он ощущал внутри, не утихало, что бы он не делал.

В то время как два года назад он отправился к восточной границе, он вдруг вспомнил о важном деле, которое все это время не выходило у него из головы. Давным-давно, когда он впервые участвовал в битве на фронте, отец сказал ему загадочные слова.

- Ты должен вернуться живым. Иначе невестка из Сорофья а, которую я приберег для тебя, будет напрасной!

Именно такие слова сказал Картеру отец. Это было просто и прямо, но от этого не стало меньшей сенсацией. В те времена Картер был еще молод и горяч, так как же он мог промолчать о внезапно свалившейся на него новости о том, что он помолвлен с другой? Он тут же потребовал от отца подробностей.

И далее произошла банальная сцена.

Дед Роэла, Блан Аскарт, потирал руки, приказывая слуге перелистать ящики стола и найти договор о помолвке. По словам Блана, эта помолвка была заключена еще до основания Торговой конфедерации Розы.

В последние годы после освобождения Розы Остинская империя пыталась сделать последний рывок, направив крупномасштабное подкрепление, чтобы провести последний бой с розайцами. Поскольку враги превосходили их в три раза, у розайцев не было другого выбора, кроме как обратиться за помощью к Теократии, но Теократия была не в состоянии направить свои войска прямо к ним на помощь.

Если говорить простым языком, Теократия была не в состоянии напрямую вмешаться в конфликт между Розой и Империей Остин. Учитывая, что Роза в то время все еще была частью империи, конфликт считался гражданской войной, а для внешних государств было запрещено вмешиваться во внутренние дела страны. Таким образом, Теократия могла принять сторону одной из сторон и оказать помощь, где это было необходимо, но, если бы она приняла непосредственное участие в сражении, это не только испортило бы ее репутацию, но и принесло бы много неприятностей.

И все же Теократия не могла спокойно смотреть на то, как Остинская империя подавляет восстание Розы. В этом случае вся помощь, оказанная ранее для освобождения Розы, пропала бы даром.

В решающий момент доброжелательный соседний Дом Аскартов поспешил оказать помощь. Независимо от того, насколько важна легитимность, всегда существовали различные грязные уловки, чтобы обойти ее.

На войне нередко случалось, что войска слегка выходили за пределы своих границ, особенно когда преследовали вражеские войска. Данным фактом в полной мере воспользовался Дом Аскартов, выбив всю дурь из войск Остинской империи.

Что? Вы ворвались в мой дом со своими войсками, и ожидаете, что я просто промолчу, потому что это случайность? Ха! Это и есть самооборона, придурки!

Впоследствии империя Остин подверглась большим страданиям из-за вотчины Аскартов. Блан Аскарт, вопреки своему более спокойному сыну Картеру, был неразумным и скрытным человеком. Он предпочел вместо прямого противостояния Остинской империи использовать те моменты, когда Остинская империя шла напролом против Сорофья а, чтобы пробраться к ним в тыл и засунуть меч им в задницу. Еще несколько таких итераций, и даже солдаты начали постоянно проверять свои тылы из-за посттравматического стрессового расстройства.

В результате этой наступательной атаки Остинская империя оказалась в крайне невыгодном положении, и вместо этого они продолжили трехсторонние переговоры.

Несмотря на то, что Блан Аскарт впервые встретился с патриархом Дома Сорофья , Тинди Сорофья , за столом переговоров он заявил, что чувствует глубокую связь с последним, как будто они были давно потерянными друзьями, которые воссоединились вновь. Они чуть было не дали клятву братства, но в итоге решили ограничиться узами брака.

Чтобы придать этому официальный статус, они даже подписали частный контракт о помолвке прямо там.

Эти двое были настолько дружны, что переговорщик от Остинской империи чуть не пал духом.

В любом случае, из-за их бесстыдства у Остинской империи не было возможности продвигать свои планы. Понимая, что они больше не имеют преимущества, им оставалось только попытаться выжать из Розы как можно больше компенсации, прежде чем подписать мирное соглашение, в котором Остинская империя согласилась признать Розу как независимую страну.

Таким образом возникла Конфедерация торговцев Розы!

Несмотря на то, что договор о помолвке был составлен ради того, чтобы насолить Остинской империи и сорвать их планы за столом переговоров, это не означало, что он не был обязательным. И Сорофья , и Дом Аскартов признавали его легитимность, и они действительно намеревались на него ссылаться.

Хотя патриархи Дома Аскартов, как правило, уклонялись от своих обязанностей главы вотчины, они не забывали о своей недееспособности в управлении. Аналогичным образом, Сорофьи также болезненно осознавали свою слабую военную доблесть. С точки зрения взаимодополняемости характеров, эти два дома идеально подходили друг другу.

Однако, из-за гендерных противоречий, в поколении Картера эта связь так и не была реализована, поскольку в том поколении у семей Сорофья и Аскарт рождались только дети мужского пола. После смерти Бланка никто больше не упоминал об этой помолвке, и Картер забыл о ней.

Но некоторое время назад Картер получил от Розы письмо, которое настолько шокировало его, что он немедленно подал заявление об отпуске и в ужасе помчался в Священную Столицу.

Сорофья вспомнил о помолвке, и им тоже захотелось сослаться на нее!

Из письма следовало, что вотчина Аскартов направила Сорофья ам предложение о совместном развитии. Сорофья считали, что у Роэла есть талант в бизнесе, и были очень высокого мнения о нем. Поэтому они хотели выполнить договор о помолвке, подписанный сто лет назад, и заключить брачные узы между двумя домами.

Если посмотреть на график, то Сорофья уже успел отправиться в путь. Картеру было слишком поздно их останавливать, да и у него не было причин препятствовать им. Независимо от того, шла ли речь о помолвке или о переговорах по поводу предложения, им следовало встретиться лично, чтобы все обсудить.

Помолвка между дворянами была не шуточным делом. Ее нельзя так просто отменить, предупредив за 7 дней или что-то в этом роде. Нельзя было допустить большего унижения для дворянки, чем получить отказ от помолвки. При отсутствии законной причины она становилась посмешищем в кругу знати. Иными словами, если им не удастся уладить это дело, Сорофья вполне может ополчиться против Аскартов.

Означало ли это, что Роэлу не оставалось ничего другого, кроме как заключить помолвку?

Что ж, это тоже было не совсем верно.

Начиная с древних времен, было много неподходящих политических браков. Дворяне тоже не были абсолютно непреклонны. Для того чтобы оставить им возможность сделать шаг назад, когда это необходимо, существовало нечто, известное как период адаптации.

Обычно период адаптации длился несколько месяцев, и в течение этого времени обе помолвленные стороны должны были один раз посетить друг друга и попытаться разжечь чувства друг к другу. Если после нескольких месяцев усилий они чувствовали, что по-прежнему не подходят друг другу, они могли отменить помолвку.

Несмотря на то, что такая оговорка обычно существовала, в реальной жизни на нее редко ссылались. В конечном итоге, для большинства благородных домов интересы дома были важнее собственных чувств, и поэтому до сих пор было так много неудачных браков. Ситуация же между Аскартами и Сорофья ами была несколько необычной, поскольку речь шла о договоре о помолвке столетней давности.

Как бы то ни было, встреча Роэла и его помолвленной половины из Сорофья была неизбежна уже сейчас.

Глядя на двух почти монстроподобных девушек, мчавшихся в его сторону вместе с обрадованным Роэлом, Картер почувствовал, что его внутренности немного сдуваются. И все же он знал, что медлить больше нельзя, поэтому решил просто зажечь фитиль и поскорее покончить с этим.

Первым делом он шагнул вперед и крепко обнял Роэла, после чего кивком головы поприветствовал присутствующих девушек. Прежде чем Роэл успел что-либо сказать, он взял на себя инициативу высказаться.

- Роэл, я срочно вернулся, так как должен проинформировать тебя о чем-то важном. У тебя есть невеста, и ее зовут Шарлотта Сорофья .

Глава 130: Ужасающая сила.

- Он помолвлен? Разве это возможно?! Тогда почему Вы не знали об этом?

- Этот договор о помолвке, как вы уже поняли, был заключен сто лет назад. Раньше лорд-отец никогда не говорил мне об этом, поэтому вполне естественно, что я не знал об этом!

- Как нам быть? Если бы это был кто-то другой, это было бы одно дело, но почему из всех людей это должна быть Шарлотта Сорофья !

Сидя в королевском дворце за чайным столом, Нора и Алисия с досадой ругали друг друга. Причиной их недовольства была новость, которую Картер объявил им несколько дней назад во время банкета в честь Дня Рождения Норы – у Роэла действительно есть невеста!

В довершение всего, в роли его невесты выступала Шарлотта Сорофья , тоже весьма грозная особа. Ее красота славилась на всем континенте Сиа, и ходили слухи, что она так же безупречна и совершенна, как эльфы из легенд. Известно, что эльфы обладают неотразимым очарованием, которое заставляет человека отдавать им все свои силы.

И это только о ее внешности.

Более того, она была еще и первой мисс Дома Сорофья , его будущим матриархом. В мире ее знали как редкую бизнес-вундеркиндку, первоклассного дизайнера и икону моды. Одним словом, она была вундеркиндом, в котором вряд ли можно было найти недостатки.

- Это на самом деле очень проблематично. Если бы это был кто-то другой, а не Шарлотта, я могла бы просто не обращать внимания!

- Ваше Высочество, Вам приходилось встречаться с ней раньше?

- Однажды в прошлом году мы уже встречались. Проезжая через Розу на пути к восточным пограничным землям, я навестила Сорофья .

- И как она? Такая ли она, как о ней говорит молва?

Вопрос Алисии был встречен молчанием Норы. Нора долго сжимала брови, прежде чем наконец с некоторым трудом произнесла свою оценку.

- В общем, она меня тронула.

- Что?

- Как только я увидела ее, мое сердце начало биться быстрее. Ты понимаешь, что я пытаюсь сказать?

Нора опустила голову в отчаянии, как будто не могла поверить, что она действительно чувствовала подобное. Алисия на мгновение уставилась на Нору, а затем резко отступила назад. Это застало Нору врасплох, и она подняла голову, чтобы в замешательстве посмотреть на свою соперницу.

- Ваше Высочество, нет необходимости объясняться. Может быть, это и непривычно, но уверяю Вас, что я Вас поддерживаю.

В ответ Алисия ласково улыбнулась Норе, словно предлагая ей провести с Шарлоттой всю свою жизнь. Разумеется, это только еще больше разозлило Нору.

- Это как-то странно! На самом деле у этой девушки есть какие-то магические способности. Причём это не просто очарование, а нечто гораздо более высокого уровня. Возможно, это связано с ее родословной, но от нее исходит необъяснимое благородство.

- Благородство?

- В самом деле. Кроме того, молва о ее внешности нисколько не приукрашена. В ней есть настоящая харизма, поэтому я так беспокоюсь об этом. Если даже я попала под ее обаяние, трудно поверить, что Роэл сможет сдержать себя перед ней, – сжимая кулаки, пробормотала Нора.

Внезапно в ее памяти всплыла ситуация с Викторией, как та пережила множество неудач на своем пути только потому, что Понте женился до нее. Прежде чем ей выпал шанс, ей пришлось ждать целых 20 лет.

Нора подумала, что Виктории и так было плохо, но, похоже, ее ждала еще худшая участь! Даже если Роэл действительно женится на Шарлотте, существует большая вероятность того, что Нора может прождать всю свою жизнь и так и не получить никакого шанса нанести удар!

Я должна пережить эльфа? Ты, наверное, шутишь!

Этого не будет. Нельзя допустить такого развития событий! Мне нужно найти способ остановить помолвку между ними!

- Однако как нам поступить в этом случае? Для таких столетних договоров о помолвке, как этот, я сомневаюсь, что Лорд Брат сможет односторонне отказать другой стороне.

Типичный сюжет о том, как влиятельный дворянин отказывается от своей невесты, чтобы сойтись со своей единственной настоящей любовью, срабатывал только в романах. Попробуйте сделать это в реальной жизни, и это будет полный ад. Чем престижнее были дворянские дома, тем больше проблем возникало.

В любом случае, отказ от помолвки, независимо от намерений, считался проявлением неуважения. В первую очередь, в политических браках не место личным чувствам – все, что действительно имело значение, это чтобы два благородных дома были связаны семейными узами. Так было в случае Понте и его жены, когда они просто сошлись и выполнили свой долг – произвели на свет потомство.

От одной мысли о том, что Шарлотте будет суждено исполнить свой долг и выносить потомство Роэла, у Норы голова шла кругом. Мир вдруг перестал казаться ей прекрасным.

Лицо Алисии также было ужасно бледным, и она с трудом брала себя в руки.

- Чтобы отменить помолвку, требуются законные основания, и обе стороны должны быть положительно настроены. Конечно, мы можем поговорить об этом с Роэлом, но уговорить Шарлотту будет почти нереально.

- Да? Интересно, почему так? Прежде они никогда не встречались, поэтому для нее не должно быть оснований настаивать на этом браке, верно?

- На самом деле существует причина, по которой она будет настаивать на этом браке. Если рассмотреть проблему замужества Шарлотты методом исключения, все станет ясно.

Нора вполне искренне объяснила Алисии сложившиеся обстоятельства.

Речь шла просто о совместимости супругов. Шарлотта, как первая мисс Сорофья , была ничуть не хуже принцессы Конфедерации торговцев Розы. Человек, который мог бы жениться на ней, должен был быть членом королевской семьи, но если быстро взглянуть на королевских особ в Остине, Святом Месите и Пендоре, то тем, кто подходил для этого, было уже за тридцать, и это включая отца Норы, Кейна.

- Ты думаешь, что она скорее выйдет замуж за человека, которому уже за тридцать, и станет моей мачехой, чем выйдет за Роэла?

- Однако если бы она аннулировала соглашение о помолвке, то попросту нашла бы человека, который ей нравится, и заставила бы его жениться на представительнице Дома Сорофья .

- Желающие вступить в брак с Домом Сорофья должны быть вторыми сыновьями королевской семьи, теми, которые не являются представителями прямой линии наследования. С точки зрения положения и влияния, как кто-то из них может конкурировать с Роэлом, единственным наследником Дома Аскартов? Более того, исходя из того, что я знаю, даже если Шарлотта является наследницей Дома Сорофья , ее положение не так стабильно, как кажется, из-за того, насколько велик Дом. Не сомневаюсь, что брак с Роэлом они планируют использовать для укрепления ее позиций в Сорофья .

Известие о том, что Роэла воспринимают как средство, взбесило Алисию. Для нее любовь была чем-то священным, а те, для кого брак использовался из нечистых побуждений, оскорбляли его святость.

Нора тоже была взволнована. Она никак не могла сохранять спокойствие в такой ситуации. В случае успеха Шарлотты у Алисии, возможно, еще будет законная причина оставаться рядом с Роэлом в качестве его приемной сестры, но для нее это будет конец игры.

- В этой ситуации существует только одно решение – мы должны заставить Шарлотту возненавидеть Роэла. Мы должны сделать так, чтобы мысль о браке с Роэлом стала для нее совершенно невыносимой.

- Возненавидеть? Гораздо легче сказать, чем сделать. Может быть, Вы знаете, как это сделать?

- Шарлотта прежде никогда не была знакома с Роэлом, а значит, вполне возможно, что у нее есть некоторые несоответствия в рассуждениях. Поэтому нам нужно сделать так, чтобы она почувствовала, что Роэл не является надежным человеком, которому она может доверить свое будущее, и продолжать развивать эту мысль. Чтобы достичь этого, нам нужно будет тесно сотрудничать друг с другом.

- В целом, все ясно.

В глазах Алисии появился блеск, и она решительно кивнула. В противостоянии общему врагу две соперницы решили пожать друг другу руки и работать вместе, чтобы избавиться от нависшей угрозы!

- Во имя любви, а также ради защиты Роэла, мне придется хоть раз сыграть злодея!

-

Просто уточню, что, когда человек женится на представительнице благородного дома, это означает, что он принимает принадлежность к этому благородному дому. Между ними есть тонкая, но существенная разница, поскольку в какой-то степени это означает отказ от своей прежней идентичности.

Так, к примеру, в случае женитьбы Роэла на представительнице Дома Ксеклайд, формально он будет считаться членом семьи Ксеклайдов в сравнении с членом семьи Аскартов. Это различие в идентичности имеет значение в легитимности и праве, особенно когда речь идет о законах наследования.

Глава 131: Познай себя, познай врага своего.

Спустя два долгих года флаг наконец-то появился!

Находясь в кабинете Дома Аскартов, Роэл прикоснулся к тому самому столу, за который он сел три года назад. Тогда он впервые вновь обрел воспоминания о своей прежней жизни. В то время молодой Роэл с тревогой просматривал записи, лишь испуганно вздрагивая при виде знакомых имен.

Впоследствии на его пути стали появляться флаг за флагом, и в первую очередь Алисия и Нора. Вместе с ними он встретил на своем пути немало опасностей и угроз, но все их успешно преодолел. Теперь он был уверен, что эти двое точно на его стороне.

Под его управлением вотчина Аскартов также шла по пути стабильного развития, так что шансы на упадок Дома Аскартов, скорее всего, значительно уменьшились.

Относительно долга в 500 000 золотых монет, который он задолжал Системе, он уже вернул 150 000 золотых монет. По поводу оставшихся 350 000 золотых монет, он был уверен, что, судя по текущим темпам роста вотчины, сможет вернуть долг в срок.

Все возникшие перед ним проблемы были решены. Самое время переключить внимание на те, что стояли перед ним.

Шарлотта Сорофья , была следующим флагом смерти Роэла.

В отличие от Норы, Роэл не так глубоко понимал Шарлотту, так как никогда раньше не играл по ее сценарию. Тем не менее, на основе подсказок, которые он собрал из сюжетной линии, он смог понять некоторые уникальные черты Шарлотты.

Прежде всего, как и остальные объекты захвата, она была очень красива. Больше об этом ничего не нужно говорить.

Кроме того, как правило, она была холодна к незнакомым людям, демонстрируя при этом почти полное отсутствие интереса.

С другой стороны, у нее было много талантов, поэтому можно даже сказать, что она была образцовой дворянкой. Тем не менее, то, что она была искусна во многих областях, не означало, что она была слабее как трансцендент.

И самое главное, ее заклинания были немного необычными, поскольку для их активации требовались деньги или драгоценные камни. Это была буквальная интерпретация поговорки деньги – сила.

Наконец, будучи очень сыновней дочерью, она поддерживала хорошие отношения с отцом. Однако ее семейная ситуация была намного сложнее из-за огромного размера Дома Сорофья .

Прежде чем Роэл смог изложить все, что он знал о Шарлотте, ему потребовалось некоторое время. Обдумав все, он пришел к выводу, что лучший способ вырвать флаг смерти – это повысить благосклонность Шарлотты к нему. В конце концов, именно так он смог привлечь на свою сторону Алисию и Нору.

Конечно, Роэл задумался о том, может ли он просто не встретиться с Шарлоттой, но тут же отказался от этой мысли. В свое время он пытался проделать это с Норой, но его попытка закончилась трагически. Вдобавок Шарлотта в данный момент была в некотором роде его невестой, и Сорофья воспринял бы это как оскорбление, если бы он избегал ее.

В действительности, Роэл испытывал некоторое беспокойство по поводу всего этого, поскольку чувствовал, что это может привести к многочисленным осложнениям, если он не сможет решить проблему должным образом. Когда Картер сообщил Роэлу об этом на банкете, и Нора, и Алисия бурно отреагировали на новость. Первая на мгновение проявила редкое нарушение этикета, тогда как вторая кротко дергала Роэла за рукава, в то время как ее глаза наполнились слезами.

Было совершенно очевидно, что обе девушки были против того, чтобы Роэл и Шарлотта близко общались друг с другом, и было бы неразумно, если бы он, искореняя один флаг смерти, случайно установил два. Он не хотел бы навлечь на себя ненависть Алисии или Норы за то, что пренебрег ими, иначе однажды, проходя по аллее, он мог бы получить удар ножом в спину!

На данный момент он считал, что сначала ему следует поработать над тем, чтобы успокоить Нору и Алисию. Надеясь, что это уменьшит любые негативные побочные эффекты от этого вопроса о невесте.

Более того, для него было бы лучше, если бы можно было аннулировать эту помолвку. Он не верил, что у Шарлотты могут возникнуть к нему положительные чувства. По сюжету игры Шарлотта обращалась с ним очень холодно, и однажды она сказала главному герою, что не любит его. И хотя она не сделала ни шагу против Роэла, когда его линчевали главный герой и женщины-цели захвата, она также не проявила к нему особой симпатии.

Вот только подумайте об этом. Какой девушке было бы приятно узнать, что ее обручили с человеком, которого она почти не знает? Скорее всего, Шарлотта просто изо всех сил старалась смириться с помолвкой ради интересов своего дома.

Если подумать, то Роэл в игре не стал аннулировать помолвку, возможно, он использовал ее даже для шантажа Шарлотты.

Иначе говоря, если Роэл сможет вместе с Шарлоттой аннулировать договор о помолвке, он сможет вернуть ей свободу и получить много очков привязанности для себя. Это был бы идеальный финал!

Несмотря на то, что уничтожение флагов смерти является важным этапом, Роэл чувствовал, что ему следует думать о долгосрочной перспективе. Он мог бы извлечь из этой ситуации гораздо больше, если бы действовал правильно. Например, Аскарты станут намного сильнее, если он сможет найти союзника среди Дома Сорофья .

Шарлотта была человеком, который искренне заботился о Доме Сорофья , поэтому в попытке наладить близкие отношения с ее родственниками тоже был смысл. Учитывая, что Сорофья намеревался заключить брачный союз с Аскартами, Шарлотта, скорее всего, постарается изо всех сил терпеть Роэла, как бы сильно он ей был неприятен.

Поэтому, если Роэл сможет использовать этот медовый месяц в своих интересах, он сможет многого добиться!

За последние два года Роэл сделал немало, чтобы предотвратить упадок Дома Аскартов. Южные горные районы вотчины Аскартов стали гораздо более развитыми и процветающими, чем раньше, и это было видно по большему количеству купцов, путешествующих туда и обратно.

Однако было одно место, которое Роэлу было трудно развивать, – это горный хребет Уорун, который простирался с юга вотчины Аскартов на территорию Торговой конфедерации Роза.

Горный хребет Уорун охватывал огромные территории, которые могли похвастаться обилием ресурсов, ждущих своего часа. Роэл глубоко верил, что там скрывается множество сокровищ. Однако до сих пор его никогда не разрабатывали должным образом.

В связи с этим Роэл отослал Розе официальное предложение о сотрудничестве в области развития. Привлекая Сорофья к сотрудничеству, он смог бы избежать территориальных споров в будущем, разделить с ними риски и увеличить шансы на успешное развитие за счет использования сильных сторон двух домов.

Это сотрудничество способно послужить основой для создания симбиотических отношений между вотчиной Аскартов и Торговой конфедерацией Розы, которые впоследствии, несомненно, принесут большие дивиденды.

Очень хорошо, думаю, все готово. Как бы я на это не смотрел, шансы на то, что все сорвется, практически равны нулю.

Чтобы Шарлотта не осталось равнодушной, Роэл решил сделать все возможное. Он тщательно все подготовил, начиная с разработки плана на случай сырой погоды, и заканчивая проверкой деталей планов. Он был полон решимости убедиться, что все в порядке.

Одной из деталей, которая его волновала, был его наряд. Человек, с которым он собирался встретиться, был известен как икона моды, поэтому было бы лучше, если бы он был одет по крайней мере не слишком немодно. Принимая во внимание, что корнями Аскарты уходят в армию, Роэл решил сшить для себя элегантный костюм в военном стиле. Что касается портного, то он обратился за помощью к отставному великому дизайнеру Сорофья а, Кайду, который, как оказалось, был также учителем моды Шарлотты.

Несомненно, Шарлотта, независимо от того, насколько она была придирчива, не стала бы сомневаться во вкусе человека, который научил ее моде, верно?

Что касается дизайна интерьера, то в Доме Аскартов решили отказаться от экстравагантной темы и сделать его более историческим, стильным.

В этом случае другого выбора не было. В вопросах денег никто не мог превзойти Сорофья , поэтому Аскартам было бы разумнее похвастаться своей историей. В конце концов, Аскарты были благородным домом с более чем тысячелетней историей, поэтому их коллекция антиквариата поразила бы любого коллекционера.

Так или иначе, желая установить близкие отношения с Сорофья ами, они должны были и сами показать себя на высоте. Настоящая дружба может быть построена только в равных отношениях.

Резюмируя, необходимо отметить, что задача Роэла состояла в том, чтобы пойти навстречу желанию Шарлотты аннулировать помолвку, одновременно сохранив хорошие рабочие и личные отношения с ней и Сорофья ами.

Продумав план, Роэл ощутил себя гораздо увереннее, чем раньше. Однако он не знал, что две другие девушки, находясь в тени, разрабатывают совершенно другой план.

Глава 132: Наблюдатель, Алисия.

- Старший брат Роэл, можешь сегодня переночевать со мной?

- А? . Это звучит неподобающе.

Закончив ужинать, Алисия повернулась и посмотрела на Роэла жалостливыми глазами, обращаясь с просьбой, из-за которой ее брат оказался в затруднительном положении.

За минувшие два года, в связи с настояниями Алисии, Роэл с каждым днем все больше и больше терял работу кормильца, пока не дошло до того, что он внезапно оказался безработным. В определенном смысле Роэл предполагал, что так и произойдет, ведь Алисии было уже 10 лет.

В этой реальности мана, содержащаяся в атмосфере, воздействовала как на зверей, так и на людей. Созревание людей здесь происходило в более раннем возрасте: совершеннолетие наступало в 14 лет – возраст, допустимый для законных браков. По таким стандартам, о человеке возраста Алисии уже не нужно было заботиться.

Вместо этого, однако, Роэл стал получать от нее всевозможные странные просьбы. Например, Алисия любила нырять под его простыни, и всегда по одним и тем же трем причинам:

- уу, старший брат Роэл, история в книге была очень страшной!

- Старший брат Роэл, сегодня мне приснился кошмар.

- Старший брат Роэл, мне тебя очень не хватает.

В первых двух причинах была хотя бы попытка оправдаться, но третья была просто попыткой грубой силы.

Конечно же, Роэлу пришлось ей отказать.

Ему в этом году уже исполнилось 12 лет, и он уже начал расти как мужчина. Было бы неприлично продолжать обращаться с ней так же, как раньше.

Впрочем, это было легче сказать, чем сделать. Каждый раз, когда он усилием воли заставлял себя отказать ей, серебряноволосая девушка начинала плакать.

- Старший брат Роэл, я перестала тебе нравиться? Неужели я тебе мешаю?

От одного вида жалобно плачущей Алисии у Роэла возникло ощущение, что что-то сдавило его грудь, и он начал задыхаться. Бывало, он чувствовал, что не может продолжать так относиться к Алисии, поэтому собрал всю свою силу воли и прогнал ее из своей комнаты.

Но всю оставшуюся ночь, как только он закрывал глаза, в его сознании всплывал силуэт серебряноволосой девушки, вытирающей слезы, выходя из комнаты. В итоге он всю ночь ворочался и ворочался, не в силах сомкнуть глаз.

Тогда он понял, что физиологически не в состоянии отказать плачущей Алисии.

Как бы то ни было, он не мог позволить ей продолжать поступать так, как ей заблагорассудится. Благодаря своей кровной линии Алисия становилась все красивее и красивее в течение последних двух лет. Хуже того, они не были кровными родственниками, поэтому не исключено, что однажды что-то случится, если они продолжат делить постель.

- Алисия, ты уже взрослая. Я не думаю, что это правильно, если мы будем продолжать спать друг с другом.

Прежде чем произнести эти слова, Роэл долго размышлял. Алисия подняла глаза и молча посмотрела в золотые глаза Роэла, а затем тихо спросила.

- Это потому, что у старшего брата Роэла появилась невеста?

- Хм? Какое отношение это имеет к тому, что у меня есть невеста?

- В отличие от мисс Шарлотты, я всего лишь твоя приемная сестра, а мисс Шарлотта – твоя невеста. Она та, кто будет сопровождать тебя всю жизнь.

Чем больше Алисия говорила, тем более взволнованным становился ее голос. Она сделала два глубоких вдоха и отвернулась от ошеломленного Роэла, словно пытаясь скрыть свою беспомощность и слабость перед ним.

Роэл пристально посмотрел на стоящую перед ним серебряноволосую девушку и вдруг понял, что он был так сосредоточен на снятии флага смерти Шарлотты, что в итоге пренебрег Алисией. Но если бы вместо него была помолвлена Алисия, он бы точно пришел в ярость. От одной мысли о том, что другой мужчина будет ласкать безвольную Алисию, в нем разгоралось пламя ярости.

Все политические браки, как я и думал, являются токсичными, раковой опухолью общества! Супружество должно быть союзом двух влюбленных! Я не могу допустить, чтобы Алисия страдала от такой несправедливости! Самое меньшее, что я могу сделать, это гарантировать, что она сохранит свободу встречаться и выходить замуж за того, кто ей нравится.

. хотя, разумеется, этот человек должен будет сначала пройти оценку Роэла, прежде чем ему будет позволено встречаться с Алисией.

Роэл быстро вынырнул из своих мыслей, прокашлявшись. Он изо всех сил старался отвести глаза от реальности того, что он был чистокровным негодяем, говоря себе, что это его долг как старшего брата!

В общем, он вновь посмотрел на Алисию и тихонько вздохнул про себя. В конце концов, его чувства всегда побеждали его рациональность.

- Хорошо. Однако я четко заявляю, что в будущем буду разрешать это не чаще одного раза в месяц.

Едва только Роэл произнес эти слова, улыбка вернулась на лицо Алисии, она вскочила со стула и бросилась в его объятия.

- Спасибо, старший брат Роэл!

- Хаа. Ты уже взрослая, но все еще ведешь себя как ребенок.

- Возраст тут ни при чем. Это нормально, что девушки ведут себя как дети перед человеком, который им нравится.

- Да-да, я понимаю.

Роэл не мог не покраснеть от слов Алисии, так как почувствовал зуд в сердце.

После ужина они рука об руку прошли в кабинет и провели время, читая и болтая без дела. Чтением Роэл начал увлекаться после перехода в этот мир, поскольку здесь просто не было ничего лучше, чтобы развеять скуку. Но с тех пор, как он получил Атрибут Происхождения Короны, чтение превратилось из простого хобби в средство, позволяющее ему становиться сильнее.

Изучение истории было одним из способов развития Атрибута Происхождения Короны, хотя и медленным.

За прошедшие два года Роэлу удалось узнать немного больше о правилах, касающихся роста Атрибута Происхождения Короны. Например, ему нужно было прочитать правильный отрывок из истории, чтобы впитать значительное количество маны в свое тело и повысить степень Ассимиляции. Эффект усиливался, когда он читал о войне, политике, династиях и связанных с ними темах.

Чем важнее и значительнее было событие, о котором он узнавал, тем значительнее становился Атрибут Происхождения Короны.

Что касается поддельных фрагментов истории, то их эффект также зависел от степени фальсификации. Поглощение маны обычно было значительно меньше, примерно на 30% по сравнению с чтением правильного фрагмента истории.

Короче говоря, если история сфабрикована, то эффективность снижается. Если слишком много лжи, то Атрибут Происхождения Короны вряд ли вырастет вообще.

Благодаря этому открытию Роэл понял, по какой причине его предшественники часто отправлялись на поиски приключений. Вполне вероятно, что в записанной истории они встречали слишком много неправды, и их рост замедлился до черепашьего ползания. В итоге они больше не могли этого выносить и решили взять дело в свои руки.

К счастью, уровень происхождения Роэла в тот момент был еще низок, а его предки оставили после себя огромную коллекцию исторических записей. Кроме того, он тайком вывез несколько вагонов книг из Королевской библиотеки Священной Столицы, так что в данный момент у него было достаточно книг для чтения.

- Старший брат Роэл, как тебе эта книга? Кажется, она довольно интересная.

В кабинете Алисия, которая приобрела привычку читать после того, как сопровождала Роэла последние несколько лет, держала в руках книгу под названием Секреты морских жителей. Одного взгляда на название было достаточно, чтобы развеять интерес Роэла.

- Это действительно историческая запись, но поддельная. Не стоит обращать на нее внимания, потому что я не получил никакой радости, когда пролистал ее ранее.

Роэл произнес слова, которые легко можно было принять за намек.

Книга Секреты морских жителей содержала в основном предположения, поэтому в ней почти не было конкретного содержания. Вместо исторической справки, точнее было бы считать ее романом в жанре фэнтези и ужасов.

- Так ли это? Неужели Морские жители – не более чем легенды?

Оценка Роэла значительно снизила интерес Алисии. Небрежно перелистывая страницы, она немного сожалела, что одна из ее фантазий оказалась вымышленной. К ее удивлению, черноволосый брат покачал головой в ответ.

- Нет, морские жители существуют. Есть записи о том, что их видели на северном архипелаге.

- А? Неужели это правда? Есть ли там прекрасные русалки, как в тех историях, которые рассказывал мне брат-лорд?

Вспомнив сказку, которую он по прихоти рассказал Алисии, Роэл поспешил отказаться от своих слов.

- Те сказки, о которых я тебе рассказывал, были приукрашены. Морские жители не так уж красивы, и у них лютый характер. Их можно считать древним видом на континенте Сиа, так что встретить их больше не удастся.

Припомнив прочитанные им исторические записи и разговор с Грандаром, Роэл не мог не почувствовать легкую прихоть от того, как много всего изменилось с тех давних времен.

Судя по рассказам Грандара, русалки и подобные им виды были довольно распространены в его эпоху, и он однажды встретил на побережье водяного. Под термином морской народ подразумевались все разумные существа, живущие в море, но эту широкую категорию можно было разделить на множество различных видов. Примечательной чертой морских жителей было то, что они были довольно территориальны, поэтому в большинстве крупных морей у них был свой правитель.

Не стоит недооценивать мастерство морских жителей. В огромном океане водились даже океанические звери, обладающие силой, сравнимой с богами, что делало его гораздо опаснее, чем мир на суше.

Однако время шло, и Морские жители начали постепенно исчезать из виду. За прошедшую тысячу лет после переселения человечество не смогло полностью исследовать земли Западной Сии, не говоря уже об исследовании океанов.

- Понятно. Хм? Что это?

Небрежно листая книгу, Алисия как раз слушала объяснения Роэла, когда вдруг резко остановилась. Не спеша она извлекла конверт из-под страниц и внимательно его рассмотрела. Ее губы медленно скривились.

Затем она непринужденно повернулась к Роэлу, обвила рукой его шею и положила подбородок на плечо. После этого она притворно произнесла.

- Лорд Брат, взгляни на то, что я здесь нашла.

- Хм? Конверт? Интересно, откуда он взялся?

- Он был засунут между страницами книги, которая, как ты сказал, поддельная. Кажется, ему довольно много лет.

- В самом деле. Бумага успела пожелтеть.

Роэл внимательно осмотрел конверт в руках Алисии и кивнул головой. Осторожно взяв его из ее рук, он поднес его к свету, пытаясь рассмотреть.

- Такая бумага практически не пропускает свет и немного зеленеет. Это бумага Барке в ее ранние годы. В особенности она известна своей прочностью, но стоимость производства слишком высока. Я полагаю, что ее производство было прекращено около 300 лет назад.

К такому выводу Роэл пришел, опираясь на огромный арсенал знаний, которые он накопил за последние два года. Как только он понял, что конверт, который он держал в руках, на самом деле старинный, его сердце заколотилось, а движения сразу же стали намного осторожнее, чем раньше.

Алисия практически подобрала для него огромный пакет опыта!

Он был уверен, что для него это хорошая перспектива. Благодаря чтению всевозможных исторических записей, ему удалось за два года достичь пика 5-го уровня Происхождения. Тем не менее, вскоре он понял, что добрался до узкого места: атрибут Происхождения Короны уже полгода как перестал расти.

Грандар уже подталкивал его отправиться в путешествие, чтобы найти стимул, необходимый для прорыва. Однако, помня о судьбе своих предков, Роэл не решался на необдуманные поступки.

Однако этот старинный конверт вполне мог стать толчком, необходимым для прорыва!

Предмет, имеющий 300-летнюю историю, мог считаться ценным и для Дома Аскартов, хотя содержание предмета было не менее важно, чем его возраст.

Роэл тщательно изучил сургучную печать на конверте и заметил, что это довольно интересный знак отличия.

- Якорь и роза? Погодите-ка, это что, золотой сургуч? Как роскошно!

- Золотой воск? Это объясняет цвет печати. Похоже, что в него подмешали золото.

Алисия тоже заинтересовалась анализом Роэла. Они вдвоем осторожно вскрыли конверт и достали из него слегка желтоватое письмо, после чего положили его на стол. Письмо было на удивление лаконичным и состояло всего из одного предложения.

Это было просто.

- Старший брат Роэл, эти слова отличаются от тех, которыми пользуемся мы.

- Это язык Древней Остинской Империи. Он использовался до 378 года Третьей Эпохи, и был известен как достойный язык, предназначенный только для знати. Однако, из-за своей сложности, он постепенно вышел из употребления, пока не стал устаревшим.

- Понятно. В таком случае ты можешь прочитать содержание письма?

- Вполне.

Услышав ответ Роэла, глаза Алисии засияли звездами. На удивление, она почувствовала, что ее старший брат выглядит еще более обходительным, чем раньше.

Черноволосый мальчик, напротив, тихонько усмехнулся ее ответу, после чего начал серьезно расшифровывать слова из письма.

Глава 133: Пожелтевшее письмо.

Расположившись перед лампой в кабинете, Роэл разглядывал письмо в своей руке, медленно переводя его содержание. Послание, к счастью, было довольно лаконичным, поэтому перевести его не составило труда. Роэл мог перевести каждое слово в послании, но, когда он соединял их вместе, смысл терялся.

Вот как было переведено письмо:

Владыке фьефа

В середине четвертого месяца я прибуду в порт Двурога с яйцом (яйцами).

Королева.

Роэл задумчиво смотрел на содержание, которое он перевел и записал на другом листе бумаги, и долго молчал. Алисия, подглядывавшая в письмо из-за его плеча, тоже была немного озадачена.

- Старший брат Роэл, что это значит?

- Дай-ка я еще раз посмотрю.

Роэл еще два раза внимательно прочитал содержание письма, но оказалось, что с переводом все в порядке. Он тщательно осмотрел письмо и конверт, но, кроме золотой сургучной печати, других подсказок не было.

В конце концов, он положил письмо и конверт и постарался сложить воедино собранные им подсказки.

Владыка, яйцо и королева.

Судя по этим подсказкам, первое, о чем он подумал, это. королевская семья стремится к потомству?

Господи, не может же это письмо быть частью какой-то королевской наживы?

Вспомнив полку с извращенными дневниками на вилле Лабиринт, Роэл не мог не задаться вопросом, не указывает ли это письмо на еще одно таинственное увлечение одного из его предков. Яйцо и королева.

Не может же это быть какой-то эротической игрой?

В голове Роэла пронеслись всевозможные грязные мысли, отчего его лицо покраснело. Он чувствовал на себе взгляд Алисии, поэтому быстро тряхнул головой и приказал себе успокоиться.

Этого не должно быть. Это и так уже достаточно странно – обнаружить эротические дневники двухсотлетней давности. Конечно, я не могу быть настолько везучим, чтобы найти эротические письма, написанные несколько сотен лет назад, верно?

В письме упоминается только яйцо (яйца), так что оно необязательно должно быть человеческим. Кроме того, здесь упоминается порт Двурога, так что вероятнее всего, что здесь говорится об икре рыб. Возможно, мой предок просто хотел съесть немного икры или что-то в этом роде.

Но опять же, что это за человек, подписывающийся Королева? Она что, королева икорной промышленности или что-то в этом роде?

- Владыка и Королева, то, как они обращаются друг к другу так формально, звучит как какое-то прозвище.

- Хм? Ты прав. Возможно, они намекают на что-то другое.

Роэл на мгновение задумался, ему показалось, что слова Алисии имеют смысл. Письмо было адресовано господину фьефа, что заставило Роэла предположить, что оно касалось одного из предыдущих патриархов Дома Аскартов, но это могло быть не обязательно так.

Скорее всего, фьеф-лорд и королева были кодовыми именами членов какой-то организации, ведь письмо между настоящими фьеф-лордом и королевой никогда не было бы написано таким двусмысленным образом. Дворяне, как известно, заботились о социальном этикете.

Принимая во внимание положение Дома Аскартов в Теократии, было маловероятно, что они просто присоединились к какой-либо организации. Если предположить, что Дом Аскартов действительно участвовал в какой-либо организации, то, скорее всего, она была либо политической, либо имела фракционный характер. Точнее говоря, это могло быть либо собрание дворян и чиновников, либо трансцендентная организация.

Дом Аскартов в течение многих лет не демонстрировал никаких политических взглядов. Он покорно оставался на своем месте, не создавая никаких проблем и даже начал понемногу приходить в упадок. Первую возможность можно смело отбросить.

Скорее всего, Дом Аскартов вступил в трансцендентную организацию и работал под псевдонимом фьеф-лорд с кем-то под кодовым именем королева. По всей вероятности, они пришли к какому-то соглашению относительно яйца и обещали встретиться в порту Двурога, чтобы разобраться с товаром.

По изношенности бумаги Роэл мог приблизительно определить, что конверт преодолел довольно большое расстояние, прежде чем попасть в вотчину Аскартов, возможно, даже пришлось пересечь море.

- На сургучной печати изображен якорь, хотя я должен сказать, что это довольно странное сочетание с розой. Погодите, золотая роза?

Уставившись на эмблему, Роэл вдруг изумленно расширил глаза. Он понял, что уже где-то видел эту эмблему.

- Разве золотая роза не является эмблемой Дома Сорофья ?

- Дом Сорофья ? Старший брат Роэл, ты хочешь сказать, что это письмо адресовано Дому Сорофья ?

При упоминании фамилии, от которой у нее недавно болела голова, глаза Алисии сузились. Девушка уставилась на старое письмо на столе и вдруг почувствовала, что найти письмо было не очень-то и хорошо.

Могу ли я теперь положить его туда, откуда взяла?

Примерно так думала Алисия. Роэл, с другой стороны, некоторое время размышлял, а затем покачал головой.

- Сложно сказать однозначно. Рядом с золотой розой есть якорь, существует слишком много организаций, которые в своих логотипах изображают розу – только в Теократии насчитывается уже несколько благородных домов, которые делают это. Выводы делать пока рано.

- Понятно, это хорошо.

- Госпожа Шарлотта приедет через два дня. Я должен просто спросить ее об этом.

Улыбка Алисии застыла на лице. Опустив голову, она с сожалением закрыла глаза, сокрушаясь о своем глупом поступке. Она рассчитывала получить от Роэла похвалу, но почему-то. в итоге она стала для них двоих общей проблемой.

Алисия смотрела на черноволосого мальчика перед собой, который целиком сконцентрировался на письме и в порыве отчаяния протянула руку и закрыла ему глаза.

- Алисия?

- Старший брат Роэл, тебе больше не следует это читать. Пора спать!

- Хорошо, тогда пойдем спать. Уже действительно поздно.

Роэл положил письмо и произнес над ним простое заклинание под названием Заклинание сохранения бумаги. Это было заклинание, которым зарабатывали на жизнь библиотекари. Он специально отправился в королевскую библиотеку, чтобы выучить последнюю версию этого заклинания. В доме Аскартов было слишком много документов и некоторые из них были секретными, так что нанять другого трансцендента для выполнения этой работы он не мог.

Однако Роэл не ожидал, что это простое заклинание вызовет интерес у девушки, стоявшей позади него.

- Старший брат Роэл, я хочу выучить это заклинание!

- Ты хочешь выучить заклинание сохранения бумаг?

- Да! Я смогу практиковать его на книгах в кабинете, когда у меня будет время, и при этом немного помогать тебе.

- Конечно. Кстати говоря, ты, кажется, очень любишь простые заклинания. Ты тоже хотела выучить заклинание Колыбельная.

- Конечно! Моя цель – стать хорошей женой, поэтому вполне естественно, что я хочу выучить эти простые заклинания, чтобы помогать моему будущему мужу.

Легкий румянец окрасил щеки Алисии. Несмотря на свои выдающиеся способности трансцендента, оказалось, что у нее удивительно традиционные ценности. В ее представлении, хорошая жена обязана освоить несколько повседневных заклинаний, но в источниках, которые предоставил ей Картер, не было ничего подобного.

Обычно девушка практиковала свои заклинания только тогда, когда Роэла не было дома, но, тем не менее, в поместье оставались следы ее магических заговоров. Роэл всегда находил какие-то намеки на простые заклинания.

Договорившись о времени, когда Роэл научит Алисию новому заклинанию, они разошлись, чтобы помыться и приготовиться ко сну. Но Алисия почему-то не пришла.

- Может быть, она уже уснула?

- Молодой господин, может, мне пойти посмотреть?

- Нет, в этом нет необходимости. Не будем ее беспокоить, если она уже отдыхает, – с улыбкой сказал Роэл.

Несмотря на повзрослевшую Алисию, она время от времени проявляла нотки ребячества, и он находил контраст между двумя ее сторонами очень милым.

- Хорошо, я тоже пойду спать.

Роэл приказал слугам выключить свет. После напряженного дня ему не потребовалось много времени, чтобы погрузиться в сон.

Но едва он заснул, как перед освещенным луной окном бесшумно возник силуэт.

Как будто красота серебристой луны была воплощена в образе смертной, ее сверкающее тело выглядело невероятно манящим. Рубиновые глаза ярко сияли в полумраке. Тело окутывала тонкая серебряная вуаль, которую она вызвала с помощью своей маны.

Под слабым светом луны она спокойно смотрела на своего крепко спящего, на кровати, любовника и ей захотелось позвать и разбудить его.

Однако, сделав несколько глубоких вдохов, она медленно покачала головой. Она была уверена в своей внешности, но считала, что это ниже ее достоинства – добиваться желаемого таким способом. Она знала, что любовь Роэла к ней была чистой, лишенной каких-либо низменных желаний.

Иногда ей хотелось, чтобы Роэл испытывал к ней сексуальное влечение, но в то же время гордость не позволяла ей превратить эти отношения в похоть. Связь, которая их связывала, досталась нелегко, поэтому для нее было особенно важно дорожить ею.

- . Мне так стыдно, когда меня увидит старший брат Роэл. Мне кажется, что я умру от стыда.

Алисия быстро превратилась обратно в послушного ребенка, которого Роэл хорошо знал.

Она осторожно забралась к нему на кровать и перевернула его на спину, а затем в изумлении уставилась на его лицо.

Она решилась на это не потому, что поддалась собственным желаниям, а потому что знала, что Роэл не проснется.

Атрибут Происхождения Совершенство.

Этот Атрибут Происхождения был проявлением способности Алисии, принадлежащей ей и только ей. В некотором смысле, это было похоже на Корону Роэла.

Атрибут Происхождения не принадлежал ни к одной из существующих религий или культов, поэтому у Алисии не было никаких проблем с ним. Подобно тому, как Роэлу для роста пришлось продолжать читать исторические записи, Совершенство Алисии также имело свой уникальный метод роста.

Первый способ заключался в безупречности, как во внешности, так и в таланте. Человек с Атрибутом Совершенства должен был усердно работать над учебой, приличиями и внешностью, чтобы выглядеть безупречно перед другими.

Но Алисии это давалось легко.

В основе Родословной Сильвераша лежало создание совершенного существа, поэтому безупречность не была слишком далекой целью для Алисии. Ее Родословная находилась в идеальном резонансе с Атрибутом Происхождения Совершенства, что позволяло ей развиваться постоянно. Именно по этой причине ее сила стремительно росла.

Конечно, дело было не только в этом. У нее был и другой козырь.

Понятие Совершенство у каждого человека разное и Алисия считала себя идеальной младшей сестрой и идеальной женой для Роэла. Каждое ее общение с Роэлом позволяло ей расти.

А сейчас она использовала свое заклинание, чтобы подарить Роэлу идеальный сон. Если к Роэлу сейчас никто не подойдет, кроме Алисии, он будет продолжать мирно спать. Она специально создала это заклинание для того, чтобы он мог спокойно спать.

Однако сегодня она использовала заклинание для другой цели.

- Простите меня, брат, – виновато пробормотала Алисия.

Дрожащими руками она медленно расстегнула пижаму Роэла. К ее лицу подступило тепло, и она быстро сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Подумав о грозящей ей опасности, она укрепила свою решимость и наклонилась, чтобы обнять Роэла за шею.

Глава 134: Тревоги богатого дома.

Шарлотта Сорофья смотрела на звездное небо над головой, ее сердце билось в тревоге.

С тех пор как ее караван покинул пределы Розы, прошло пять дней. Она прошла через горный хребет Ворун и прибыла в южную часть вотчины Аскартов.

Будучи знатным домом, не испытывающим недостатка в деньгах, кортеж Сорофьи, естественно, выделялся среди других. Колонна состояла из длинной процессии роскошных карет, охраняемых армией из 500 солдат.

Солдаты были профессионалами из наемной еретической группы, известной во всей Сиа своим мастерством в ведении оборонительной кампании, и они заключили долгосрочный контракт с Розой. Воины обладали атрибутом Непоколебимого Происхождения, который, как говорили, исходил от первобытной Богини Земли. Однако Богиня Земли уже скончалась в Первую Эпоху и риск того, что солдаты падут в разврат, был очень мал, поэтому им можно было доверять.

В Сиа многие известные наемные группы состояли из еретических организаций, поскольку наемничество было одной из немногих достойных профессий, которыми могли заниматься еретики.

Конечно, большинство из них не взялись бы за задание, связанное с походом на территорию Теократии Святого Месита, но, как гласит известная поговорка, Нет ничего, что не могли бы решить деньги, а если и есть, то это означает лишь то, что вы используете недостаточно денег.

Принимая во внимание, что сопровождаемой особой на этот раз была первая госпожа Дома Сорофья , средства, выделенные на эту миссию, были более чем достаточными – точнее, они были в десять раз больше, чем на любую другую миссию сопровождения, заказанную другими благородными домами. Кроме того, само задание не было опасным, а место назначения находилось не слишком далеко.

Учитывая низкий риск, наемники секты Непоколебимых были не в том положении, чтобы отказать в просьбе, поступившей от их давних клиентов. Глупо было бы отказываться от просьбы самых крупных клиентов, да и вообще. кто в здравом уме откажется от легких денег?

Наемники стоили дорого, но не менее дорогими были и личные вещи, которые Шарлотта возила с собой. Это была роскошь, недоступная большинству людей в этом мире, включая и дворян.

Подумайте только, путешествовала не только Шарлотта, но и весь ее дом.

Передвижной дом Шарлотты был известен как Алмазная Ривьера и состоял из 16 карет. В каждой повозке была отдельная комната, будь то спальня, кабинет, гостиная, кухня и даже сад, в котором она предпочитала пить послеобеденный чай. Всякий раз, когда она путешествовала, эти 16 карет всегда были с ней.

Впрочем, этого было недостаточно, чтобы поразить воображение знати. В конце концов, большинство крупных дворян могли легко позволить себе 16 больших карет.

А главная причина, по которой Алмазная Ривьера Сорофьи прославилась на весь мир, заключалась в удивительной магической инженерии, которой были оснащены эти кареты. Каждая из этих карет имела дверь и эти двери были соединены друг с другом.

Для примера, в обычной карете, если человек находится в кабинете и вдруг захотел отдохнуть, весь кортеж должен был остановиться, чтобы он мог выйти из кабинета и сесть в спальную карету.

В кортеже Алмазная Ривьера, такого ограничения не было. Казалось, что человек находится в собственном доме и может свободно перемещаться из комнаты в комнату без каких-либо затруднений.

Поэтому, если только Шарлотта сама не выйдет из кареты, у нее даже не возникнет ощущения, что она отправилась в путешествие. Путешествовать, не чувствуя себя путешественником, – вот о чем можно было мечтать.

Однако сейчас Шарлотта вышла из кареты, чтобы полюбоваться на звезды над головой. На лице девушки не было привычной уверенности и решительности, напротив, она выглядела растерянной и даже слабой.

Замужество не было тем, к чему девушка могла относиться легкомысленно, но политические браки были нормой в Сиа. На первом месте стояли интересы знатных домов, а личные чувства могли быть только на втором. Как следствие, единственное, что действительно имело значение в политическом браке, – это происхождение и выгоды, которые оба благородных дома могли получить от брачных уз.

Шарлотта боялась своей помолвки. Мысль о том, что ей придется выйти замуж за человека, которого она никогда не видела, пугала ее, поэтому вполне естественно, что она отвергла эту идею.

Примеры, с которыми она сталкивалась, нисколько не изменили ее мнения. Девушка не верила, что счастье может прийти в результате такого предвзятого и бесчувственного отношения к жизни и, увы, лучшим примером была ее мать.

Ее мать происходила из видного дворянского дома в Остинской Империи, но в итоге вышла замуж за ее отца, Брюса Сорофья , вступая в политический брак с целью смягчить напряженные отношения между Остином и Розой.

Конечно, цель была достигнута, но платой за это стала разобщенная семья Шарлотты.

Ее мать Шарлотта была убежденной пуристкой и считала, что Империя Остин является единственным правителем континента, что привело к ее предвзятому отношению к Розе. Даже после рождения Шарлотты она отказалась лично воспитывать дочь. Более того, через несколько лет она рассталась с Брюсом и вернулась в свою страну.

Это не значит, что детство Шарлотты было плохим – отец относился к ней очень хорошо и они поддерживали тесную связь друг с другом. Однако, когда речь заходила о матери, она вспоминала только суровое лицо женщины, смотревшей на нее, когда она приезжала в Остин несколько лет назад.

Несчастья не ограничивались только ее ближайшими родственниками. Сорофья был огромным Домом и многих родственников Шарлотты постигла подобная участь. Во времена Брюса, чтобы расширить влияние Розы, каждый член дома Сорофья должен был пройти через политический брак.

Одна из теток Шарлотты пострадала от домашнего насилия, в результате чего и по сей день страдает частичной слепотой на один глаз. У ее двоюродной сестры муж был бабником, который часто проводил дни в борделях, оставляя ее ночевать одну в большом холодном доме.

Дворяне могли казаться достойными внешне, но они были так же непостоянны, как и все остальные смертные. Лишь немногие люди могли считаться честными и добродетельными.

Имея вокруг себя множество подобных примеров, как Шарлотта могла не испугаться?

Но, несмотря на страх, поселившийся в ее сердце, она все же ухватилась за искру надежды.

- Шарлотта, решение о твоей помолвке было принято сто лет назад. Сто лет спустя вы оба родились в один и тот же год. Возможно, это зов судьбы.

Слова Брюса эхом отдавались в голове девушки, вызывая пульсацию в ее сердце.

Судьба.

Это слово имело особый смысл в Доме Сорофья . Говорили, что первое поколение Высших Эльфов служило Богине Судьбы и они могли четко различать линии будущего. Отсюда же происходили гадательные заклинания и пророчества.

Это слово обладало особым очарованием, которое тронуло сердце Шарлотты, пусть даже совсем немного. Оно вызывало чувство предвкушения, которое должно быть у молодой девушки ее возраста.

Что, если молодой человек, ставший ее женихом, не такой уж ужасный?

Хотя в прошлом вокруг Роэла ходили ужасные слухи, все изменилось два года назад. С течением времени оценки его деятельности в отчетах по расследованиям неуклонно росли и нельзя было отрицать тот огромный вклад, который он внес в развитие вотчины Аскартов благодаря своей мудрой политике.

Конечно, не мешало бы хотя бы встретиться с ним, верно?

По крайней мере, ее жених был ровесником, а не 30-летним принцем из другой страны.

От внешности своего жениха Шарлотта не ожидала слишком многого и ее вполне устраивало, что он тоже слаб. Если бы он был честным, порядочным и добрым человеком, способным принести ей счастье гармоничной семьи, она была бы готова попытаться построить с ним свое будущее.

С этой целью она даже заранее отправила свою личную горничную, чтобы та проверила его.

- Грейс, ты должна внимательно осмотреть его.

Под ночным небом голос молодой девушки уносился вдаль.

Глава 135: Вы должны заботиться о своем здоровье.

Грейс Кадин была второй дочерью Дома Кадин, который был известным трансцендентным Домом Торговой конфедерации Роза.

С раннего возраста ее нанял Дом Сорофья , чтобы она служила Шарлотте Сорофьи в качестве горничной. Годы, проведенные вместе, создали между ними тесную связь, которая и стала основной причиной, побудившей Грейс остаться рядом с Шарлоттой.

Будучи родом из дома трансцендентов, Грейс с рождения была наделена необыкновенными талантами. Дом Сорофья хорошо знал о ее способностях и годами предоставлял ей необходимые средства для развития, в результате чего она достигла третьего уровня Происхождения еще до того, как ей исполнилось тридцать лет.

Благодаря своим способностям она могла бы легко стать одной из дворян Розы или занять официальную должность в правительственном департаменте или армии. Однако она решительно отказывалась от всех предложений, даже когда Дом Кадин недвусмысленно велел ей согласиться.- Не уходи. , – четыре года назад, задыхающимся голосом умоляла Шарлотта, вцепилась ей в руки.

Тогда Грейс приняла решение остаться.

Хотя на виду они были хозяином и слугой, отношения, которые их связывали, были больше похожи на сестринские. Она не могла заставить себя бросить Шарлотту на произвол судьбы.

Некоторые люди любили говорить, что жизнь – это рулетка удачи, которая решается при рождении. Рождение в Доме Сорофьи в этом мире означало, что человеку уготована жизнь в богатстве и славе, но это благословение просто привело к несчастному детству Шарлотты.

Будучи личной горничной Шарлотты, Грейс своими глазами видела, что иметь мать может быть хуже, чем быть без нее. Мать Шарлотты, эта глупая пуристка из рода Остин, испытывала отвращение к собственной дочери и даже считала ее воплощением собственного позора. Она без стеснения выражала свою неприязнь к Шарлотте и психологическую травму, которую она нанесла своей дочери, невозможно было даже вообразить.

Даже физические пытки не могли сравниться с этим.

Из-за этого Шарлотта с раннего возраста получила огромную душевную травму. Только после пробуждения ее Родословной ситуация изменилась к лучшему. Однако когда речь заходила о браке и семье, душевная травма всплывала вновь, превращая ее в испуганного, ранимого ребенка.

Когда Грейс впервые услышала об этой помолвке, она была категорически против. По ее мнению, только брак по настоящей любви мог исцелить раны, скрытые в глубине сердца Шарлотты. К ее удивлению, это известно одному Богу, что именно за чепуху ей внушил Брюс, – Шарлотта действительно согласилась встретиться со своим так называемым женихом!

Раз Шарлотта уже приняла решение, Грейс не имела права ее удерживать. Однако она чувствовала, что меньшее, что она может сделать, это заранее проверить жениха, чтобы определить, достойный ли он человек.

В предыдущем мире Роэла было принято тайком прочесывать аккаунты своего кавалера в социальных сетях, чтобы заранее собрать хоть какую-то информацию. Дворяне в этом мире тоже не были дураками и понимали важность информации, так что они зачастую посылали своих помощников заранее, чтобы те проверили будущих партнеров.

Таким образом, Грейс была официально отправлена в Дом Аскартов заблаговременно, чтобы ознакомить хозяев с привычками и предпочтениями Шарлотты и дать им возможность подготовиться заранее. Подобная процедура была широко распространена, если дворяне разных стран посещали друг друга. Различия в культуре могли привести к возникновению неловких ситуаций, которых обе стороны предпочли бы избежать.

Только представьте себе, вы подаете гостю на ужин баранину, а он не может ее терпеть! Это бы полностью испортило настроение всем остальным!

Причина была вполне обоснованной, однако, разумеется, главной задачей Грейс по-прежнему оставался сбор разведданных. Она была полна решимости добыть достоверную информацию, чтобы передать ее своей юной мисс!

Каким был характер Роэла Аскарта? Какова обстановка, атмосфера и внутренняя политика в доме Аскартов?

С чувством уверенности Грейс подошла к дверям поместья Аскартов и постучала в них. Она не могла знать, что в течение полумесяца ее ждала тщательно спланированная ловушка, в которую она должна была попасть.

.

- Грейс Кадин, личная горничная Шарлотты Сорофьи. Приятно посетить поместье Аскартов.

- Я Анна Элдор, личная горничная Роэла Аскарта. От имени Дома Аскартов я тепло приветствую Вас здесь.

В фойе Грейс и Анна почтительно и с достоинством поприветствовали друг друга. Их улыбки были настолько теплыми и естественными, насколько это вообще возможно. Поскольку тон встречи задавали эти две опытные женщины, атмосфера получилась довольно дружелюбной.

Ни Сорофьи, ни Аскарты не пытались перещеголять друг друга, вежливо приветствуя. Благодаря такому взаимному уважению, Аскарты произвели благоприятное впечатление на Грейс.

До этого она уже представляла интересы Шарлотты в качестве посланника при посещении многих знатных домов. Слуги из знатных домов, как правило, были властными, в то время как слуги из менее знатных домов были слишком скромными. Редко, когда прием в знатном доме был приятным для Грейс, но Аскартам это удалось.

Поведение слуг часто отражало характер их хозяев, так что в некотором смысле это показывало, насколько культурным был Дом Аскартов.

Как и следовало ожидать от выдающегося дворянского Дома с более чем тысячелетней историей.

Войдя в поместье в сопровождении Анны, Грейс поставила маленькую галочку в контрольном списке в своем сердце. По пути она случайно бросила взгляд на обстановку, не придав ей особого значения в самом начале. Хотя обстановка была довольно стильной, она не отличалась особой роскошью. Слуги Сорофьи слишком привыкли к богатству и вряд ли что-то могло произвести на них впечатление.

Однако по мере того, как они шли дальше, выражение лица Грейс стало меняться. Она посмотрела на скульптуру, стоявшую в углу гостиной, на произведения искусства, висевшие на стенах и даже на маленькие украшения, установленные по краям лестницы. И постепенно она кое-что поняла.

Антиквариат.

Все это был антиквариат и большинство из них были коллекционными предметами с многовековой историей!

Будучи личной горничной Шарлотты, Грейс побывала в большинстве знатных домов Розы. Она видела, как дворяне пытались выглядеть благородно с помощью роскоши, но она никогда не видела благородного Дома, который скромно и элегантно демонстрировал бы свою историю, выставляя на обозрение столько антиквариата.

Это была поистине великолепная демонстрация власти, тонкая, но мощная. Это было намного лучше, чем поверхностное представление, которое устраивали другие благородные дома.

Грейс в очередной раз поставила галочку в контрольном списке в своем сердце.

Уровень ее оценки Дома Аскартов был самым высоким за всю историю. В нем присутствовали класс, история, финансовая мощь и культура. Теперь оставалось только оценить жениха Шарлотты, Роэла Аскарта.

- Молодой господин Роэл еще не проснулся?

- Да, вчера вечером молодой господин засиделся допоздна за чтением, поэтому сегодня утром он поспал немного.

- Понятно. Простите меня за резкий вопрос, – извинилась Грейс.

Усердие в учебе – это хорошая добродетель. Однако ему следует лучше заботиться о своем здоровье.

Бросив взгляд на плотно закрытые двери в спальню Роэла, Грейс одобрительно кивнула головой. В этот момент двери внезапно распахнулись и оттуда вышла удивительно красивая девушка с серебристыми волосами и слегка небрежной одеждой.

Все замолчали, а улыбка на лице Грейс застыла.

Глава 136: Этот мир полон лжи!

Когда взгляд Грейс упал на Алисию, ее мозг завис на целую секунду. Для трансцендента 3-го уровня Происхождения, как она, это был огромный стресс.

Учился допоздна вчера вечером? Ха, что это за учеба? Биология?

Стоявшие за ее спиной другие помощники Сорофьи тоже были ошеломлены. Взгляды всех были прикованы к непричесанной красавице с серебряными волосами, которая только что вышла из спальни Роэла и, естественно, она тоже заметила их присутствий.

Алисия спокойно посмотрела на них и в ее глазах промелькнуло смущение, когда она увидела незнакомые лица вокруг. С выражением, напоминающим хозяйку поместья, она повернулась к Анне и элегантно спросила:

- Анна, они. ?

- Мисс Алисия, это гости из дома Сорофья , помощники мисс Шарлотты.

Анна тоже оказалась в неловком положении из-за такого поворота событий. Она быстро шагнула вперед, чтобы загородить Грейс обзор, а затем с принужденной улыбкой попыталась объяснить, в чем дело.

- Позвольте представить вам мисс Алисию из дома Аскартов. Она младшая сестра молодого хозяина и они в хороших отношениях друг с другом. Они часто проводят время за совместным чтением по вечерам.

- Младшая сестра? Вместе читают по ночам?

Когда Грейс услышала, что эта девушка младшая сестра Роэла Аскарта, ее глаза округлились в недоумении. В сердце Грейс зазвучали нотки недоверия.

Ты шутишь? Они родные брат и сестра и все же они. Это абсурд!

Грейс бросила взгляд на Алисию, которая старалась привести в порядок свою одежду, чтобы скрыть следы на теле и почувствовала, что ее разум сейчас взорвется.

Ей было известно, что Картер удочерил Алисию как свою дочь – об этом было написано в отчете расследования Дома Аскартов, проведенном Сорофья ми. Роэл и Алисия не были кровными родственниками, но это не отменяло того факта, что они были родными братом и сестрой! Как они могли так шутить?

По мнению Грейс, эти противоестественные отношения между Роэлом и Алисией были нарушением сделки. Подобное, безусловно, было неприемлемо. В подтверждение того, что она чувствовала в данный момент, ее лицо стало суровым.

Слуги дома Аскартов быстро попытались замять дело.

- Молодая госпожа, вы, должно быть, устали после вчерашнего чтения, верно? Не хотите ли вы вернуться в свою комнату, чтобы еще немного отдохнуть?

- Хорошо, Анна. Лорд брат еще спит. Я вернусь в свою комнату.

- Да, мисс.

Алисия, не удостоив взглядом Грейс и других слуг Сорофьи, удалилась из комнаты под присмотром служанок Аскартов, не застегивая рубашку. Грейс смотрела вслед удаляющемуся силуэту и заметила, что в ее походке что-то не так.

Погодите, они ведь не могли сделать это на самом деле, верно? Но этот ребенок не выглядит слишком взрослым. Неужели они могли сделать это в таком юном возрасте?

Грейс чувствовала, что в голове у нее все больше и больше сумбура. Ей казалось, что она, как взрослый человек, смотрит на кучку подростков, которые дурачились. Первым чувством, которое пришло ей в голову, было недоверие.

Возможно, это просто неправильная поза во время сна или что-то еще? Как бы я на это ни смотрела, такого абсурда просто не может быть!

Грейс пыталась найти этому оправдание, но на самом деле ее мнение о Доме Аскартов упало до самого нуля. Огромный минус перечеркнул все плюсы, которые были в ее списке.

Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоить свои эмоции.

Действительно, дела у Аскартов в последнее время шли хорошо, и их многолетняя история тоже была огромным плюсом, но тот факт, что Роэл связался со своей приемной сестрой, оставил у нее впечатление, что Аскарты не так хороши, как казались.

Похоже, возникла необходимость пересмотреть текущее положение дел в Доме Аскартов.

Пока Грейс оценивала ситуацию, слуги Аскартов быстро привели все в порядок. Алисию увели горничные, а Анна повела слуг Сорофьи по поместью, чтобы ознакомить их с обстановкой.

К счастью, остальная часть расписания прошла довольно гладко. Сначала они осмотрели столовую и состояние кухни, после чего приступили к составлению меню для встречи. Затем они обсудили различные табу, на которые их хозяева должны обратить внимание во время беседы.

В перерыве Грейс бросила взгляд на охрану и между ее бровей появилась легкая морщинка. Как только она вошла в поместье, то заметила нечто странное в охране Аскартов – на охранниках было два разных комплекта доспехов. Это говорило о том, что стражники действовали под разным командованием.

Это было необычно.

Охранники благородного дома должны были тесно сотрудничать друг с другом, чтобы выявлять угрозы. Наличие двух отдельных командных звеньев только нарушало координацию, делая работу сложнее, чем следовало.

Грейс отвечала за безопасность Шарлотты, поэтому она была особенно щепетильна в таких вопросах. Поэтому она поинтересовалась об этом, но неожиданно получила шокирующий ответ.

- Это подарок от Ее Высочества Норы, когда молодой господин вернулся в вотчину Аскартов два года назад. Он символизирует глубокую дружбу, которую они разделяют, – сказала Анна, жестом указывая на королевских стражников.

Спокойствие Анны свидетельствовало о том, что она уже привыкла к этому, но Грейс было сложно принять это. Хотя она знала о том, что Ксеклайды выполнили старое обещание и стали защитниками Роэла Аскарта, но не думала, что они пойдут настолько далеко, что привлекут свою армию для его защиты.

Если отбросить все остальное, то близкие отношения между Ксеклайдами и Аскартами означали, что Сорофья ам было что заработать на этом политическом браке.

Несмотря на то, что Сорофья ы не могли получить дворянское положение или фьеф в Теократии, существовало множество способов, с помощью которых влиятельный дворянский дом в Теократии мог предоставить им определенные привилегии. Например, Аскарты могли предлагать политику, способствующую развитию торговли между Теократией и Торговой конфедерацией Розы.

Именно по этой же причине Брюс Сорофья женился на матери Шарлотты.

Если Роэл Аскарт сможет выйти за пределы своей вотчины и повлиять на политику Теократии, чтобы она была более благосклонна к Розе, Сорофья определенно выиграют от этого.

Прибыль, которую они получат, будет зачислена на счет Шарлотты, что даст ей больше прав в Доме. На самом деле, была большая вероятность того, что она сможет получить полный контроль над Домом Сорофья с таким рычагом в руках.

С этой точки зрения, Роэл Аскарт действительно был одним из лучших кандидатов на брак для Шарлотты. Грейс не оставалось ничего другого, как поставить еще одну галочку напротив Роэла в своем контрольном списке.

На этом ее расследование было практически завершено.

После небольшого отдыха все перешли в гостиную, чтобы осмотреть интерьер.

Дворяне обычно собирали всевозможные диковинки и выставляли их напоказ, поэтому нередко встречались артефакты, которые вызывали у гостей чувство дискомфорта. У Аскартов не было ничего слишком экстравагантного, но у них была довольно большая коллекция мечей.

Грейс отметила, что мечи, которыми воевали генералы Остинской Империи, выглядели бы немного бестактно, учитывая историю Розы и Остина. На что Анна выразила свое понимание по этому поводу и пообещала убрать оружие. Затем Грейс продолжила осматривать помещение, но ее внимание привлек предмет, расположенный в самом центре комнаты. Это был серебряный короткий меч в форме пера, а его блестящее лезвие излучало божественное белое сияние. Казалось, что это священное оружие.

Грейс видела достаточно мощного оружия еще в Розе, но даже несмотря на это, она не могла скрыть своего потрясения, стоя перед этим мечом. Ее острые чувства трансцендента 3-го уровня Происхождения помогли отчетливо ощутить необычную пульсацию силы, исходящую от короткого меча. Таинственный, древний дух, окружавший его, побудил ее поинтересоваться его происхождением.

- Вы спрашиваете о коротком мече? Он является частью знаменитых Двенадцати крыльев Теократии и известен как Вознесение. Королевская семья подарила его молодому господину, чтобы он мог защитить себя, – с гордостью объяснила Анна.

- Понятно. Значит, это, то самое легендарное оружие.

Грейс неожиданно почувствовала, что Теократия гораздо загадочнее, чем она себе представляла. Она как раз собиралась поставить еще одну галочку в своем списке, когда вдруг меч выпустил яркую вспышку света.

Из божественного белого света начала формироваться прекрасная фигура. За несколько секунд появилась восхитительная золотоволосая девушка с сапфировыми глазами, повергшая Грейс в шок.

Проработав в Доме Сорофья много лет, Грейс видела самых разных людей. Она даже не могла подсчитать, сколько королевских особ и вельмож она встречала на улице Осер, но очень редко кто мог поразить ее своим внешним видом.

Если ее юная мисс была воплощением благородства, а девушка по имени Алисия – воплощением возвышенности, то стоящая перед ней девушка с золотыми волосами была воплощением величественности. От нее исходила атмосфера владычицы, которая естественным образом притягивала к себе других, заставляя хранить ей верность.

И, как и следовало ожидать, интуиция не подвела Грейс.

- Добрый день, Ваше Высочество, – спокойно поздоровалась Анна.

Узнав, кто она такая, слуги Сорофья запаниковали. Прислуга Аскартов почтительно поклонились, а взволнованная Грейс и остальные быстро последовали их примеру.

- Добрый день, Анна. Как всегда, я рада тебя видеть. Где Роэл?

- Молодой господин слишком много работал прошлой ночью, поэтому он еще спит.

- О? Тогда я поищу его лично. Я с нетерпением жду возможности весело провести с ним время.

Золотоволосая девушка в одной руке держала поводок с ошейником, а другую приложила к раскрасневшейся щеке. На ее губах играла улыбка, полная предвкушения и хищного желания.

Зрелище было настолько шокирующим, что слуги Сорофьи застыли на месте.

Они собираются играть с поводком?

Мозг Грейс остановился во второй раз за этот день. Ее огромные глаза смотрели на Нору, которая, казалось, не замечала их присутствия. Грейс почувствовала, что ее терпению приходит конец.

Неужели за благосклонностью Ксеклайдов к Аскартам кроется какая-то тайна? Кто бы мог подумать, что отпрыск Дома Аскартов станет продавать себя принцессе Теократии! Нет, назвать его сутенером, было бы мягко сказано. Он просто игрушка!

От одной мысли о том, что жених юной мисс не более чем собака, воспитанная принцессой Теократии, по позвоночнику Грейс пробежали мурашки. Она не могла принять эту ужасающую реальность.

О, Великая Сиа, я не могу в это верить. Погодите, а может, это совпадение?

Внезапно в голове Грейс промелькнула мысль, что во всем этом есть что-то подозрительное. Ее глаза резко сузились, и она начала сомневаться во всем, что происходило до сих пор.

Здесь что-то не то. Прошло всего несколько часов с тех пор, как я вошла в поместье Аскартов, а я уже успела накопать на них столько грязи? Неужели это попытка ввести меня в заблуждение?

Грейс вдруг вспомнила об одном из тревожных сигналов для шпионских миссий.

Если шпион получал огромное количество важных разведданных вскоре после проникновения на вражескую территорию, была велика вероятность того, что враг добровольно выдает их.

Подумав об этом, Грейс усилила свою бдительность. Она незаметно проанализировала выражения лиц, присутствующих слуг Аскартов и постепенно начала сомневаться в своих суждениях.

Анна, возглавлявшая слуг Аскартов, изо всех сил старалась сохранить улыбку, хотя она выглядела немного натянутой, что было вполне объяснимо в сложившихся обстоятельствах. Что до остальных слуг, стоявших позади нее, то они изо всех сил старались сохранять спокойное выражение лица и время от времени бросали тревожные взгляды в сторону прислужников Сорофьи. Увидев все это, Грейс разочарованно вздохнуть.

Похоже, я слишком много об этом думаю. Одно дело, если речь идет только об одном из них, но неужели все они могут так убедительно притворяться?

Слуги Аскартов, наверное, прошли обучение по военному контршпионажу, чтобы устроить такой спектакль, но как это возможно? На подобное не пошли бы такие именитые дворянские дома.

Понимая, что ее догадки оказались неверными, на сердце Грейс стало невероятно тяжело.

Она снова посмотрела на девушку с золотыми волосами, стоявшую перед ней, и еще больше утвердилась в своей мысли. Она даже представить себе не могла, что принцесса Теократии опустится до того, чтобы разыгрывать спектакль перед прислугой вроде нее.

Нора тоже заметила, что что-то не так. Она повернулась к Анне и спросила:

- Я никогда не видела их раньше. Кто они?

- Это наши гости, гости из дома Сорофья .

Незаметно для Грейс Анна и Нора обменялись улыбающимся взглядом, продолжая действовать.

Глава 137: Судьба не со мной.

- Ваше Высочество, эти люди – слуги госпожи Шарлотты из дома Сорофья . Они не знакомы с Вами, поэтому прошу простить их, если они нарушили этикет.

- Понятно.

Следуя заранее написанному сценарию, слегка удивленная Нора, незаметно переместила поводок в руке за спину, скрыв его от глаз. Анна, естественно, тоже сделала шаг вперед, чтобы прикрыть ее.

Хотя их действия не были безупречными, для экспромта это была потрясающая игра. Однако то, как они вели себя, только еще больше подтвердило сомнения Грейс.

- Да, я уже слышала о его помолвке. Продолжайте заниматься тем, чем вы занимались раньше.

Грейс смотрела изумленными глазами, как Нора направилась к спальне Роэла с поводком в руках. Ее мнение о Роэле Аскарте стремительно покатилось в пропасть.

- Это одна из способностей Вознесения. Она позволяет Ее Высочеству проецировать себя через меч, чтобы посещать молодого хозяина. Они хорошо подружились с момента их первой встречи и каждую неделю обмениваются письмами. Ха-ха-ха.

После того как Нора покинула сцену, Анна выдавила из себя улыбку, изо всех сил стараясь сгладить неловкость, витавшую в воздухе. Остальные слуги Аскартов также благоразумно согласились с Анной и попытались перевести разговор в шутку.

Но мнение Грейс, к сожалению, уже невозможно было изменить.

Грейс считала, что последние изменения в Доме Аскартов указывали на будущий интерес к участию в политике Теократии и борьбе за большие экономические блага. Впрочем, судя по тому, что она видела до настоящего времени, ситуация, скорее всего, будет противоположной.

Королевская семья планировала установить контроль над Домом Аскартов, манипулируя Роэлом Аскартом! Это объясняет, почему королевская семья не жалеет сил, чтобы защитить его!

Чем больше Грейс думала об этом, тем больше убеждалась в своей правоте.

Это был лишь мимолетный момент, но она воочию убедилась в том, что преемница короны Теократии обладала потрясающей харизмой. Блеск в ее глазах, когда она натягивала поводок, был властным и агрессивным. Ни один мужчина не мог надеяться завоевать такую женщину, особенно когда он находится в незаконной связи со своей приемной сестрой.

.

Время пролетело быстро и вскоре наступил поздний вечер.

Когда Грейс и остальные уже собирались уходить, они случайно встретились взглядом с черноволосым мальчиком с золотыми глазами в гостиной.

Грейс не могла отрицать, что внешность Роэла поразила даже ее, оставив о нем глубокое впечатление, но после всего, что она увидела, то была абсолютно уверена, что этот мальчик – не более чем жиголо. Слишком много она повидала такого, что ничто уже не могло ее переубедить.

Уделив еще час времени выяснению некоторых деталей, она попрощалась с Анной.

- Должно быть, Вам утомительно ездить туда-сюда, мисс Грейс.

- Это мой долг – решать такие вопросы заранее. Вам не нужно об этом беспокоиться.

Возможно, это было ее воображение, но Грейс показалось, что Анна почувствовала некоторое облегчение, провожая ее. Когда она покидала поместье вместе с другими слугами Сорофьи, она прошла мимо нескольких служанок, которые были заняты тем, что развешивали простыни для просушки.

- Сегодняшние простыни гораздо сложнее отстирать.

- На них действительно кровь. Молодой хозяин был слишком жесток с молодой госпожой.

- Тсс, кто-то идет! Не говорите ерунды.

Случайная болтовня служанок раскрыла некоторые серьезные новости, но Грейс была уже слишком ошеломлена, чтобы реагировать на них. Она вспомнила странную походку девушки с серебряными волосами, когда та вышла из комнаты Роэла и покачала головой.

Сопоставив результаты своего расследования, она пришла к решению. Во что бы то ни стало, она не должна допустить, чтобы ее любимая юная мисс вышла замуж в Дом Аскартов!

.

На следующий вечер, в кортеже Алмазной Ривьеры.

Сидя за столом, заставленным редкими деликатесами, изысканно приготовленными лучшими поварами континента Сиа, Шарлотта не могла пошевелить руками. Позади нее стояла Грейс, которая вернулась менее полдня назад, с озлобленным выражением лица.

В этой мрачной атмосфере им двоим, оставалось только тихо вздыхать.

До сих пор в памяти Грейс жило воспоминание о том, как сегодня днем, когда она возвращалась на лошади, молодая мисс выскочила из кареты навстречу ей с тревожным выражением лица. К сожалению, она принесла не те новости, которые хотела услышать юная мисс.

Встретившись с встревоженными, испуганными, но полными надежды глазами молодой мисс, она почувствовала колющую боль, пронзившую ее сердце. Она понимала, что юной мисс нужно было выйти из своей зоны комфорта, чтобы решиться на эту помолвку, но реальность часто бывает жестокой.

Наступило короткое молчание, прежде чем Грейс, наконец, собралась с силами и решила рассказать обо всем, с чем довелось ей столкнуться в доме Аскартов, включая встречу с Роэлом Аскартом, Алисией и Норой.

И вот что из этого вышло.

Шарлотта сидела, опустив голову и почти ничего не говорила. Обстановка в комнате была настолько тяжелой, что становилось трудно дышать. На лицах служанок, стоявших в стороне, появилось беспокойство. Даже Грейс 3-го уровня Происхождения было трудно выдержать это давление.

Грейс никогда раньше не видела Шарлотту такой. Она видела ранимую девочку, упрямо сдерживающую слезы и харизматичную интеллектуалку, которая решительно действовала в случае необходимости, но никогда прежде она не видела ее такой подавленной. Несмотря на трудности, с которыми девушка столкнулась в Стране Хаоса, она лишь немного потеряла сон, но это был первый раз, когда она полностью потеряла аппетит.

- Юная мисс.

Грейс чувствовала, что должна что-то сказать Шарлотте, но не знала что. Девушка, молча, покачала головой, давая понять, что хочет побыть в тишине.

Бывали моменты, когда Шарлотта Сорофья чувствовала себя человеком, брошенным судьбой.

Благословенная славой, удачей и талантом – весь остальной мир завидовал тому, что она имела, но она чувствовала лишь тяжесть этого груза, который давил на ее душу. За богатство Сорофьи пришлось заплатить – ее отец всегда был слишком занят, чтобы разделить с ней трапезу, а мать презирала ее.

За обеденным столом всегда сидели только она и слуги.

Конечно, будучи членом богатого Дома Сорофья , она никогда не испытывала недостатка в материальных благах. Шарлотта имела возможность покупать одежду, которую обычные люди не могли себе позволить, даже если бы копили всю жизнь, а ее апартаменты не уступали королевским дворцам других стран. Еду ей готовили лучшие повара континента Сиа, а телохранители, обеспечивавшие ее безопасность, не уступали королевским гвардейцам крупных стран.

Окружающие говорили ей, что она благословенна и она говорила себе то же самое. Она старалась довольствоваться тем, что имела и продолжала думать так до шести лет.

Это произошло во время праздника урожая. Девочка ехала в роскошной карете по городу, когда заметила, что толпа сбила с ног ребенка.

Девочка была, примерно такого же возраста, как и Шарлотта. Она громко закричала, прося о помощи, родители, которые были недалеко, бросились на помощь. Отец оттолкнул стоявшую на пути толпу, а мать быстро подняла ее с земли.

Естественно, это вызвало большой шум.

Отец извинялся перед людьми, которых он оттолкнул, а мать ругала ребенка за то, что он слишком далеко от них ушел. Однако, возможно, от испуга, что она чуть не потерялась, девочка продолжала громко плакать.

Отец вздохнул и протянул несколько медных монет, чтобы купить на улице какие-то конфеты. Только получив конфету, ребенок, наконец, перестал плакать и улыбнулся. Рука об руку, они втроем пошли прочь и скрылись в толпе.

Шарлотта, почти не имевшая опыта общения с внешним миром, впервые увидела, как общаются в других семьях. Возможно, это было совершенно обычное событие, о котором не помнят даже те, кто в нем участвовал, но оно пошатнуло убеждения, которых маленькая Шарлотта придерживалась все это время.

Эта семья из трех человек была обычными мирными жителями. Их одежда была немного потрепанной, и они даже не решались потратить деньги на покупку таких простых конфет. И все же, были ли они несчастны?

Шарлотта не знала ответа на этот вопрос и никому не говорила об этом. Она просто молча, смотрела на ту кондитерскую, в которой отец купил конфеты. Помолчав минуту, она, не обращая внимания на возражения окружающих, побежала и купила одну конфету себе.

Конфета была очень дешевой, так что продавец не смог найти для нее сдачу даже после того, как она разломила золотую монету своими руками на две половинки.

Грубый сахарный леденец был не более чем переработанным сырцом, он и близко не мог сравниться с изысканной выпечкой, которую она часто ела. Внешне он имел непривлекательный черный цвет и слегка горьковатое послевкусие.

Леденец был сладким, но его вкус отличался, когда его ели разные люди.

Полноценная, счастливая семья. Шарлотта начала мечтать о чем-то подобном.

Как-то раз, во время поездки в Империю Остин, Шарлотта втайне навестила свою мать с сердцем, дрожащим от неизвестности и ожиданий. Но когда мать посмотрела на нее глазами, полными откровенного презрения, она впервые почувствовала, что ее мечта разбилась вдребезги.

А сегодня ее мечта разбилась во второй раз.

В конце концов, судьба все еще была не на ее стороне.

- Юная мисс, все, что я рассказала, основано на моем личном мнении, поэтому еще слишком рано делать выводы. Возможно, это просто недоразумение. Грейс хотела утешить Шарлотту, но ее слова постепенно становились все более и более неубедительными. Услышав это, Шарлотта глубоко вздохнула.

- Это договор о помолвке, заключенный в интересах двух благородных домов. У меня нет никаких прав требовать что-либо от Роэла Аскарта, так же, как и у него нет никаких прав требовать что-либо от меня. С моей стороны было наивно возлагать свои надежды на совершенно незнакомого человека, —сказала Шарлотта спокойным голосом, а затем беспомощно улыбнулась.

Надеяться на то, что политический брак увенчается счастьем, было почти то же самое, что надеяться на чудо. Даже если чудеса и случались в этом мире, какова вероятность того, что это произойдет с ней?

- Мисс, что вы намерены делать, если результат моего расследования окажется правильным?

- Я отменю помолвку.

- Но вероятность того, что Аскарты согласятся на это.

При одной мысли о том, как обстоят дела в настоящее время, Грейс страдальчески сморщила лицо. Отменить помолвку можно было только с согласия обеих сторон, но какой благородный дом в мире мог устоять перед огромными преимуществами, которые давали узы брака с Сорофья ми?

- В конце концов, политические браки основаны на выгоде. Когда дело доходит до предложения выгоды, для меня это никогда не было проблемой.

- Если он не захочет расторгнуть договор, мне придется просто повышать ставки, пока он, наконец, не уступит, – сдержанным тоном сказала Шарлотта.

Глава 138: Светская жизнь.

В чайной комнате поместья Аскартов Роэл Аскарт смотрел на двух девушек, стоящих перед ним, глазами, полными сомнения. Он мог сказать, что они определенно что-то замышляют.

Что здесь происходит? Что-то случилось?

Роэл был еще немного не в себе от того, что проснулся совсем недавно, но все же изо всех сил старался вспомнить все, что произошло.

Вчера вечером Алисия попросилась переночевать вместе с ним, но не пришла вовремя. Сначала он подумал, что она, возможно, уже заснула в своей комнате, но утром он узнал, что Алисия была в его комнате.

Возможно, это потому, что он допоздна засиделся за чтением, но прошлой ночью его сон был исключительно глубоким. Он даже не почувствовал присутствия Алисии. Кроме того, ему приснился сон. Он уже не помнил, что это было, но, похоже, это было связано с Алисией и, проснувшись, он чувствовал себя хорошо.

Как бы то ни было, Роэл проспал до самого полудня, но проснулся от толчка. Перед ним стояла Нора и вокруг нее колебался огромный поток маны. Он сразу понял, что она использовала способность Дар Короны.

Мало того, она использовала не первый навык, а третий, тот, который можно было использовать только раз в два года. Учитывая, что Нора прибегла к такому ценному умению, это могло означать только то, что произошло нечто серьезное.

Первое, что пришло ему на ум, был отец. Нора в последнее время тоже часто бывала на восточной границе, так что если она так спешила появиться здесь, это могло означать, что.

- Нора, что заставило тебя появиться здесь? С отцом что-то случилось?

- А? Нет, нет. Дядя Картер в полном порядке. Я. я вдруг соскучилась по тебе, – быстро успокоила Нора Роэла. К счастью, он принял ее объяснения и быстро успокоился.

Однако вскоре Роэл снова начал испытывать тревогу. Нора не стала бы просто так использовать третий навык Дара Короны. Ему показалось неправдоподобным, что она активировала двухлетний отсчет третьего навыка только для того, чтобы нанести ему визит.

Возможно, Роэл и принял бы ее объяснение, но ведь они встречались всего месяц назад в Священной Столице на дне рождения Норы. Как бы то ни было, ей не следовало так торопиться. Было ясно, что здесь что-то не так.

Под скептическим взглядом Роэла, обычная властная манера Норы немного пошатнулась. Казалось, она была чем-то обеспокоена. Ее лицо было задумчивым, она несколько раз пыталась открыть рот, но потом нерешительно закрывала его.

Пожалуйста, не нужно меня так пугать? Что случилось?

Роэл не мог отделаться от мысли, что Нора ведет себя как ребенок, который капризничает перед родителями после того, как сделал что-то не так. Он попытался вспомнить, не сделала ли Нора ему что-нибудь плохое в последнее время, но ничего не приходило на ум. В конце концов, ему оставалось только попытаться ее разговорить.

- Нора, я могу тебе чем-нибудь помочь? Ну, в последнее время у меня появилось немного свободного времени, так что.

- Нет, не в этом дело. Вот! Я недавно начала изучать искусство заваривания чая. Не хочешь ли попробовать мой чай?

- Хм? Конечно.

Уставившись на девушку, которая резко предложила заварить ему чашку чая, Роэл решил пока согласиться на ее предложение. Он продолжал ломать голову, пытаясь понять причину ее странного поведения, но, к его удивлению, не только Нора вела себя как-то необычно.

- Господин брат, сегодня я лично приготовила для вас несколько десертов. Иди, попробуй.

Алисия была, как всегда, очаровательна, но пока она кормила его своими десертами собственного приготовления, Роэл остро чувствовал, что в ней что-то изменилось. В ее выражении лица было нечто иное, нежели обычное блаженное и счастливое состояние, с которым она всегда смотрела на него.

Прошло три года с тех пор, как Роэл и Алисия начали жить вместе.

Алисия была уверена, что знала все привычки и капризы Роэла и могла уловить каждую тонкую перемену в его эмоциях. Более того, в какой-то степени она могла направлять и ход его мыслей. Это был, пожалуй, самый высокий уровень, которого мог достичь любой брокон.

Загрузка...