Долго и неторопливо вела Лакла свое повествование, и, возможно, оно показалось вам несколько затянутым в моем изложении, но в свое оправдание могу только заметить, что далеко не каждый день выпадает возможность наблюдать, как рассеивается туман, окутывающий тайну, при одной мысли о которой захватывает дух и кружится голова — тайну зарождения жизни на Земле. Я оставил здесь все как есть, ничего не добавляя и ничего не убирая, ну разве что несколько вольно переложив ее речь на наш язык — правда, все время стараясь как можно точнее отразить сам дух повествования и в то же время как можно понятнее и доступнее передать идеи и обороты речи, которыми она пользовалась. И к этой цели — хочу подчеркнуть еще раз — я стремился на протяжении всего моего рассказа, всякий раз, когда возникала необходимость в пересказе разговоров муриан.
С трудом поднявшись на ноги и потянувшись, я почувствовал, как болезненно одеревенели и затекли все мускулы, словно я и в самом деле отмахал пешком много миль. Ларри, повторяя мои телодвижения, непроизвольно закряхтел.
— Послушай, mavourneen, — обратился он к Лакле, в задумчивости заговорив по-английски, — гуляя по твоим дорогам, башмаков, конечно, не стопчешь, но без ног останешься, это уж точно!
Лакла хоть и не поняла его слов, но по нашему виду тут же догадалась о плачевном состоянии, в котором мы находились, и, с легким возгласом сожаления и раскаяния, заставила нас снова опуститься на подушки.
— О, я так виновата, — чуть не плача, вскричала Лакла, склоняясь над нами, — я совсем забыла. как утомительна эта дорога для тех, кто идет по ней в первый раз…
Она подбежала к выходу из комнаты и, высунув голову в коридор, засвистела, издав чистый и пронзительный звук. В комнату вошли, раздвинув занавески, два лягушкообразных человека. Она что-то быстро проговорила им. Эти двое, подобострастно согнувшись, направились к нам с каким-то тайным намерением, о чем свидетельствовала сморщившая их рожи дружелюбная ухмылка, обнажившая сверкающий ряд острых как иглы зубов. И пока я разглядывал их с тем непреходящим изумлением, что они всякий раз вызывали во мне, эти чудища хладнокровно подняли нас на руки, словно младенцев, подхватив одной рукой под колени, и так же хладнокровно зашагали прочь из комнаты.
— Отпусти меня! Отпусти меня, я говорю!
О'Киф орал гневно и яростно. Искоса поглядев в его сторону, я увидел, как он неистово сражается с монстром за право встать на ноги. Но Акка, добродушно ухая, только крепче прижимал его к груди, вопросительно уставясь в налитое кровью лицо ирландца.
— Но, Ларри… милый!
В удивленном голосе Лаклы прозвучали какие-то, чуть ли не материнские нотки.
— Ты устал и плохо себя чувствуешь, а Кра может нести тебя без труда.
— Я не нуждаюсь в том, чтобы меня несли, — брызгая слюной, прошипел О'Киф. — Будь я проклят, Гудвин, но я не потерплю таких порядков, при которых каждая собака, вроде этих тварей, живущих здесь, будет хватать лейтенанта Королевских Воздушных Сил под мышку, точно узел тряпья, и волочить его за собой. Отпусти меня, ты, omadhaun[60], или л так двину тебе в рожу, что не обрадуешься! заорал он на своего носильщика, Тот, по-прежнему вежливо ухая, уставился на служительницу, явно ожидая от нее дальнейших распоряжений.
— Но, послушай, Ларри-. дорогой, — в голосе Лаклы звучало неподдельное страдание, — тебе вредно идти пешком, а я не хочу, чтобы ты делал то, что тебе вредно, милый!
— Клянусь духом самого Св. Патрика, — взвыл Ларри, снова делая могучее, но бесполезное усилие, чтобы вырваться из тисков охвативших его рук человекообразной лягушки. С яростным стоном он сдался и сник.
— Послушай, alanna, — замогильным голосом начал он, — когда мы придем в Ирландию, ты и я, нас никто не будет хватать и тащить на себе всякий раз, когда мы немножко устанем. А этот обычай, что вы завели здесь, он мне совсем не нравится!
— Да, Ларри, да, милый, — вскричала служительница, — там у вас все станет по-другому, потому что много, очень много моих Акка пойдет вместе с нами.
— Скажи… скажи этому., болвану, чтобы он отпустил меня, проскрежетал сквозь зубы О'Киф, выпрямляясь из последних сил.
Я не смог удержаться от смеха. Ирландец метнул на меня разъяренный взгляд.
— Бо-олва-ну? — удивленно протянула Лакла.
— Да, да, этому бол-ва-ну! — рявкнул О'Киф. — Имей в виду, Лакла, что у меня сейчас совсем неподходящее настроение, чтобы в приличных выражениях объяснять тебе это слово, о свет моей души!
Служительница тяжело вздохнула. С крайне удрученным видом она что-то сказала Акка, и тот осторожно опустил Ларри на пол.
— Ничего не понимаю, — беспомощно сказала она, — но, если ты так хочешь идти сам, ну, что ж, конечно, ты волен поступать по-своему, Ларри.
Она повернулась ко мне.
— А ты, Гудвин? — спросила она.
— А я — нет, — не колеблясь, ответил я.
— Ну, хорошо, Ларри — растерянно пробормотала она, — тогда иди вместе с Гудвином, с Кра и Гулком, и пусть они прислуживают вам. А потом — немного поспите, потому что Радор и Олаф еще не скоро вернутся. И еще — я хочу почувствовать твои губы, прежде чем ты уйдешь, Ларри, милый!
Она ласково прикрыла ему глаза своими мягкими ладошками… потом отстранила его от себя.
— А теперь — идите, — сказала Лакла, — и отдыхайте!
Без тени смущения я прильнул к груди Гулка, устраиваясь поудобнее между торчащими из нее рогами, и, посмеиваясь про себя, стал смотреть, как Ларри, подхваченный за талию огромной лапой, покрытой черной блестящей чешуей, перебирает ногами, почти повиснув в воздухе. Невзирая на скандал, который он закатил за право идти самому, ирландец не счел ниже своего достоинства воспользоваться поддержкой могучей руки Кра.
Акка привели нас в какую-то комнату и осторожно опустили на пол рядом с маленьким бассейном.
Скоро он засверкал чистой водой, которую они натаскали туда для нас в широких тазиках. Потом они принялись раздевать нас, и тут О'Киф снова взвился.
— Всякий раз, как им что-нибудь втемяшится в голову, — мы уже не можем их остановить, док, — взревел он, — и при этом мне кажется, что я уже не человек, а какая-то плюгавая пуговица от штанов, и я, я не ручаюсь, не ручаюсь за свой язык.
Тем не менее нас методично раздели донага и бережно уложили в освежающую воду. Но долго плескаться в неглубокой чаше бассейна нам не позволили. Через некоторое время Акка извлекли нас оттуда и принялись, поливая из кувшинов ароматными маслами, ловко растирать наши измученные тела.
Мне кажется, что во всей той сумятице смешного и трагического, ошеломляющего, необычного и опасного, что происходило с нами в этом подземном мире, самое причудливое и комичное зрелище представляли собой эти прислуживающие нам чудовища. Я расхохотался что было мочи, Ларри вторил мне, и затем наше веселье поддержала гулкая какофония ухающих и квакающих звуков, издаваемых Кра и Гулком.
Потом, облачив нас обратно в одежду и все еще продолжая весело кудахтать, эта парочка, подхватив под руки, привела нас в комнату, где около полукруглых стен стояли мягкие диваны. Улыбаясь своим мыслям, я повалился на один из них и тут же погрузился в сон.
Сколько времени я проспал — даже не представляю. Меня разбудил доносившийся снаружи грохот.
Низкие, размеренные звуки ударов, напоминающих громовые раскаты, вливались в узкие оконные щели и отражались от стен комнаты. Зевая, Ларри проворно вскочил на ноги.
— Можно подумать, док, что все джазовые оркестры Нью-Йорка собрались здесь, чтобы исполнить для нас серенаду на своих басовых барабанах, витиевато высказался он по поводу разбудивших нас звуков. Не сговариваясь, мы кинулись к окну и высунулись наружу.
Оказалось, что мы находимся почти на уровне моста, чуть-чуть повыше, и он во всю длину простирается перед нами. Тысячи и тысячи Акка заполняли гигантскую арку от края до края, а вдали, около выхода из пещеры, и дальше вдоль всего изогнутого полумесяцем побережья, словно густой лес блестели копья других отрядов человекообразных чудовищ. Малиновый свет играл на черной и оранжевой чешуе, мерцая и переливаясь крошечными блестками.
На небольшой площадке — той, от которой начинался другой, меньший размером мост, перекинутый через бездну, стояли Лакла, Олаф и Радор; служительница, судя по всему, выполняла роль переводчика между ними и гигантом по имени Нак — королем лягушкообразного народа.
— Эй, подождите нас, — крикнул Ларри.
Бегом проскочив через открытые ворота, мы перебежали мост, под которым находилось Сердце Мира, и прямым ходом врезались в их компанию.
— Ой! — вскрикнула Лакла, — я совсем не хотела, чтобы ты проснулся так быстро, Ларри… милый!
— Послушай-ка, mavourneen!
Голос ирландца дрожал от негодования.
— Неужели ты думаешь, что я буду в полной безопасности, как спеленутый младенец, лежать в колыбельке и пускать сопли, пока идет сражение? Почему ты не позвала меня?
— Потому что тебе надо отдохнуть! — отвечала ему служительница с непреклонной решимостью в голосе; вековечная материнская тревога засветилась в глазах девушки. — Вы оба устали и переволновались! Вам не надо было вставать!
— Какой к черту может быть отдых? — застонал Ларри. — Послушай, Лакла, за кого вообще ты меня принимаешь?
— Ты — это все, что у меня есть, — твердо ответила девушка, — и я не могу не заботиться о тебе, Ларри, милый! Дело только в этом, и ни в чем другом.
— Ну хорошо, радость моего сердца, может быть все-таки, ты скажешь ну, ясное дело, чтобы ни в коем случае не повредить моему драгоценному здоровью и с учетом повышенной чувствительности моей тонкой натуры, может быть ты все-таки скажешь, что происходит? — спросил он.
— Ничего особенного, Ларри, — безмятежно отвечала служительница. Просто Йолара прошла через Портал. Она очень, очень злая.
— Эта баба сейчас похожа на самого черта, — громыхнул Олаф.
— Радор встретился с посыльным ладала, — спокойно продолжала говорить Золотая девушка. — Они готовы подняться, как только Йолара и Лугур поведут свои войска на нас. Они ударят им в спину. А тем временем мы разместим по местам моих Акка и приготовимся к встрече с людьми Йолары. Всем нам — тебе, Ларри, и Радору, и Олафу, и Гудвину, и Наку — властителю Акка — надо собраться и решить, как правильно расставить наши силы..
— Посыльный высказал какие-нибудь соображения насчет того, когда Йолара собирается устроить нам взбучку? — спросил Ларри.
— Да, ответила она, — у них все готово, и мы можем ждать их через… она назвала цифру, соответствующую приблизительно тридцати часам вашего времени.
— Но, Лакла, — сказал я, стараясь, чтобы одолевавшее меня сомнение не прозвучало в моем голосе, — с ними придет Сияющий Бог… вместе со своими рабами… Хватит ли сил у Троих Богов, чтобы справиться с ними?
Беспокойство и сомнение отразились в ее глазах.
— Я не знаю, — наконец откровенно ответила она. — Вы же слышали всю их историю. Единственное, что они обещали, — так это свою помощь и поддержку. Я ничего не знаю., я знаю не больше, чем ты, Гудвин!
Я поднял глаза на купол. Там, как мне было известно, сидела страшная Троица и неотрывно глядела вперед; и сейчас они тоже смотрели на нас. И, невзирая на весь благоговейный трепет, что охватил меня в тот раз, когда я предстал перед ними, на все мое уважение к ним, я тоже усомнился.
— Ну, ладно, — проворчал Ларри, — давайте-ка лучше займемся делом. Вам, дядюшка, — он повернулся к Радору, — мне и Олафу надо распределить роли и решить, кто из нас и на каких позициях возглавит битву.
— Возглавит битву? — в ужасе вскрикнула служительница. — Ты собираешься возглавить битву, Ларри? Разве ты не останешься здесь, вместе со мной и Гудвином? Мы отсюда все будем видеть.
— Возлюбленная моего сердца, — О'Киф даже в лице переменился. — Тысячу раз мне приходилось встречаться со смертью лицом к лицу и смотреть ей прямо в глаза. И десятки тысяч футов отделяли меня от земли, а между тем осколки гранат не переставая лупили по стенкам ящика, в котором я летел. А ты думаешь, что я теперь буду сидеть как король на именинах и ждать, пока нас всех разнесут по кочкам? Ты плохо знаешь своего будущего мужа, восторг моей души.
С этим мы и отправились к золоченым воротам.
Мимо нас, чеканя шаг, проходили отряды человекообразных лягушек и исчезали в монументальном строении. Нигде больше не задерживаясь, мы прошли в беседку служительницы. Там мы уселись и приготовились к разговору.
— Так вот, — начал Ларри, — две вещи мне надо знать. Первое — сколько людей Йолара сможет собрать против нас, и второе — сколько этих Акка мы можем выставить против них?
Радор назвал цифру, приблизительно соответствующую восьми тысячам людей, — столько могла набрать Йолара, даже если ей пришлось бы оставить без защиты свой город. Со своей же стороны, как я понял, мы смогли бы насчитать, грубо говоря, свыше двухсот тысяч этих Акка.
— И они все превосходные бойцы, — воскликнул Ларри. — Вот черт, о чем же нам беспокоиться, имея такие неравные шансы? Все будет кончено, едва начавшись!
— Не так все просто, Ларри, ты забываешь, что у высокорожденных будет кез… и всякие другие штуки, и то, что ее солдаты уже раньше сражались с Акка, и поэтому они будут хорошо защищены от их копий и дубин… а кинжалы и дротики этих солдат легко протыкают чешую воинов Акка… У них есть еще много других..
— Э, дядюшка, не надо себя заводить раньше времени, — прервал его Ларри, — все это чепуха. Нас же больше, чем в два раза. А что касается меня лично…
Никто не предполагал внезапного наступления трагедии!