Энни не могла вынести ощущения беспомощности и страха. Она должна выяснить больше о костюме клоуна и, что он означает. Она не поедет в Барроу. Она старалась держаться подальше от этого города, но это не означало, что нельзя поискать информацию в Интернете. Энни села за компьютер. По крайней мере, это займет ее мысли. Покачивая Альфи в его коляске ногой, она пыталась одной рукой съесть порцию супа, а другой набрать текст в поисковой строке.
Громкий хруст шин на дороге заставил ее остановиться. Энни повернула голову, умудрившись пролить ярко-красный томатный суп на свою футболку. Снаружи стояла полицейская машина. Черт — это Джейк. Встав, попыталась вытереть брызги супа, отчего пятно расплылось еще больше. Она подошла к входной двери и открыла ее прежде, чем Джейк ударил по ней своим огромным кулаком и разбудил Альфи.
— Что случилось, мисс Грэм? Ты меня звала?
Энни почувствовала, что ее щеки начинают гореть, пытаясь придумать убедительную причину, почему она попросила Джейка зайти и не смогла.
— Ничего особо важного. Ты голоден?
— И как ты думаешь, что я отвечу?
Она рассмеялась.
— Да, потому что ты всегда хочешь есть.
— Правильно. Ты правда хотела, чтобы я приехал сюда только для того, чтобы накормить меня до отвала?
Энни открыла рот, не совсем веря в то, что слышит.
— Ладно, иди и поешь где-нибудь в другом месте. Я не собираюсь откармливать тебя.
Джейк усмехнулся.
— Если я обвиню тебя, Алекс не станет на меня кричать.
Он посмотрел вниз на пятно на ее груди.
— Если все, что ты можешь предложить, это банку томатного супа, я пас. Я больше склоняюсь к сэндвичу с беконом и яйцом, с колбасой и грибами. И все это хотелось бы запить огромной кружкой чая.
— Господи, если бы знала, что ты хочешь завтрак из всего, что только можно съесть, я бы не стала беспокоиться. — Джейк скривился, а она покачала головой. — Это эмоциональный шантаж.
— Расплата за то, что заставила меня ехать к тебе в жаркий день, когда сотни туристов разъезжают как придурки по этим извилистым, живописным дорогам. Знаешь, я до сих пор не простил тебя за то, что ты заставила меня перевестись на Озера, а сама отправилась в отпуск.
Энни прошла на кухню и начала доставать из холодильника все, что Джейк просил. Ему повезло, что она сделала запасы для Уилла.
— Если бы ты работал в Барроу, то, скорее всего, охранял бы место происшествия в парке. Медленно ездить за туристами, наверное, лучший из двух вариантов.
— Правда. Ты слышала об этом?
Энни не знала, хотела она знать об этом деле или нет. Прежде чем она успела ответить, Джейк принялся рассказывать ей все подробности. Энни порадовалась, что стоит к Джейку спиной, так что он не мог видеть выражение ее лица, когда она принялась жарить бекон и сосиски.
— Уилла может не быть дома несколько часов. Почему бы тебе не поехать и не навестить Алекса? Я волнуюсь за вас с Альфи, застрявших в этом доме в глуши.
— Я не должна ехать в Барроу.
Она могла бы попинать себя, но теперь уже слишком поздно.
— Почему?
— Потому.
— Потому что?
— Потому что мне снились странные сны о том, кто убивает людей, и Дерек велел держаться от Барроу подальше.
Она закончила делать его сэндвич и повернулась, поставив тарелку перед ним. Посмотрев на его лицо, Энни поняла, что Джейк собирается над ней посмеяться.
— Дерек, тот странный медиум из Дома-Призрака?
Она согласно кивнула.
— Как он? Прошло несколько лет с тех пор, как ты его чуть не угробила.
Энни скрестила руки и грозно посмотрела на Джейка.
— Я не это имел в виду. Это была не твоя вина. Просто ты давно о нем не вспоминала.
— Ну, я не хотела его впутывать, но он сам позвонил. Сказал, что почувствовал, что должен это сделать. Я не знаю, что мне делать, Джейк. Мне страшно, потому что в этих снах я словно нахожусь там, где и убийца.
— Что?
— Ты понимаешь.
— Нет, не понимаю.
— Когда он убивает своих жертв. Мне снилось, что я слежу за ним; только он догадался, и сказал, что знает обо мне.
Джейк жевал огромный кусок сэндвича, который только что взял, и, казалось, обдумывал ее слова.
— Убийца в реальной жизни выяснил, что ты следила за ним во сне, и теперь ты до смерти напугана?
Она кивнула.
— Энни, это совершенно новый уровень странности даже для тебя. Он знает, кто ты?
— Нет.
— Аллилуйя. Что ты собираешься делать?
— Держаться подальше от Барроу и надеяться, что Уилл поймает этого убийцу как можно скорее.
— Ты рассказывала золотому мальчику об этом?
— Да, и он взбесился.
— И поэтому ты звонила мне вчера вечером. Прости, Энни. Сейчас у вас с ним все в порядке?
— Да, думаю, да. Он конечно не в восторге.
Джейк рассмеялся.
— Я не шучу и не принимаю сторону Уилла, но разве можно его винить? Ведь не то чтобы у тебя имелся дерьмовый послужной список в этих странных делах с привлечением серийного убийцы, верно?
Она села на стул напротив него и вздохнула.
— Нет.
— Слушай, если хочешь мой совет, держи двери запертыми, телефон заряженным, и да, тебе лучше не приближаться к Барроу. Я не вижу способа, которым этот больной мог бы о тебе узнать. Может тебе принять снотворное, чтобы не видеть снов?
— А что, если приснится продолжение, и убийца будет преследовать меня во сне, а я не смогу проснуться, чтобы предупредить всех, потому что вырублюсь? Я лучше буду держать себя в руках и не спать много.
Телефон Джейка зазвонил. Он ответил на звонок, и даже Энни услышала голос Кэти на заднем плане, которая его отчитывала. Он держал трубку подальше от уха, чтобы она его не оглушила. Когда она закончила свою тираду, он просто ответил:
— Да, босс.
Джейк положил телефон обратно в карман.
— В участке не все в порядке. Я должен был присутствовать на встрече с местными членами совета, но забыл.
Энни рассмеялась.
— Как ты мог забыть что-то настолько важное?
— Потому что получил от тебя то загадочное сообщение и решил, что лучше пойти и убедиться, все ли с тобой в порядке. Я беспокоюсь о тебе больше, чем о ком-либо за всю свою жизнь, хотя ты и заноза в заднице.
Он встал, вытер рот тыльной стороной ладони и отнес свою тарелку в раковину. Затем подошел к ней, сидящей на барном стуле, и обхватил ее своими огромными руками, крепко сжав.
— Звони, если я тебе понадоблюсь. Я тебя люблю.
Она крепко обняла его в ответ.
— Позвоню, и я люблю тебя больше.
Джейк поцеловал ее в щеку и направился к входной двери. Выйдя на улицу, он повернулся к Энни.
— Я думаю, на этот раз все будет хорошо, малышка. Это всего лишь сон, и если ты не похожа на ту девушку из «Кошмара на улице Вязов», то с тобой все будет в порядке.
Она закатила глаза.
— Спасибо, Джейк. Я так рада, что ты напомнил мне об этом фильме. Какое облегчение.
Она помахала ему рукой и закрыла дверь на замок. Теперь Энни пришло в голову, что она нечаянно поставила трех человек в известность о своей способности следить за убийцей в своих снах, и это может быть опасно для любого из них.
Она снова села за компьютер и начала читать страницы, которые выдал ее поиск. Клоуном-убийцей Тафти оказался человек по имени Горди Маршалл, арестованный после того, как в кустах неподалеку от цирка нашли тело ребенка. Энни вздрогнула. Какой ужас — бедное дитя, должно быть, испытало ужас. Клоуны пугали, и когда вели себя по-доброму, не говоря уже о злых клоунах.
Она прочитала несколько подобных статей, а потом нашла еще одну, где рассказывалось о клоуне-стажере, который убегал от полиции в тот день, когда арестовали Тафти. Произошел несчастный случай, в который попали и Тафти, и парень. Ей пришлось перечитать статью, чтобы найти его имя: Колин Листер. Оба они попали под падающий цирковой столб, который серьезно ранил Тафти и травмировал Колина.
Энни порадовалась, что клоун хоть немного расплатился за то, что сделал с бедным ребенком. История напоминало что-то из киносценария. На самом деле Энни удивлялась, что никто еще не снял об этом фильм. Она набрала в поисковике имя Колина и с удивлением увидела статью двухлетней давности с фотографией пожилого мужчины, улыбающегося и держащего букет цветов для своей сиделки в доме-интернате, где он жил.
Энни не знала, тот ли это Колин, но он подходил по возрасту. Для своих лет он выглядел довольно крепким и подвижным. На его лице не было желтизны или впалых щек. Возможно, он еще жив. Набрав название дома престарелых, она обнаружила, что он находится на окраине Грейндж-Овер-Сэндс, что не так уж и далеко.
Она села. Не слишком ли это хорошо, чтобы быть правдой? Возможно, но Грейндж находился совсем недалеко от Барроу, так что это добрый знак. Она могла бы навестить его, и попытаться выяснить, тот ли это Колин из цирка, а потом узнать, что случилось с костюмом клоуна Тафти. Конечно, все это может быть просто совпадением, и она выяснит, что он никогда в жизни не выступал в цирке. Но поговорить с ним не помешает? Так она поможет Уиллу, и при этом он не будет знать о ее помощи, и ей будет чем заняться. Энни взяла телефон и набрала номер дома престарелых.
— Добрый день, «Мидоу Филд».
— О, здравствуйте, может, вы сможете мне помочь? Я ищу дальнего родственника по имени Колин Листер, и, насколько знаю, он проживал в этом месте.
— Я могу узнать ваше имя?
Энни смутилась.
— Энни Грэм. — Она не хотела называть свою супружескую фамилию на случай, если ее будут проверять.
— Ну, я не должна сообщать информацию о жильцах по телефону, но могу подтвердить, что у нас проживает пациент с таким именем.
— Правда? О, это чудесно. Могу я его проведать? Он меня не знает, но я бы хотела поздороваться, когда буду в этом районе, и представиться ему.
— Конечно, можете. У нас нет времени для посещений, мы открыты в любое время. Хотите, я передам ему, что вы собираетесь зайти?
— Эмм, да, если хотите. Будет здорово, спасибо. Я приеду в ближайшие пару часов.
— Я уверена, Колин придет в восторг. К нему не приходят гости. Это будет приятная перемена для него. До свидания.
Она повесила трубку, и Энни задумалась, во что только что себя втянула. Ее щеки горели. Конечно, она не умела лгать, и ей стало не по себе, но если сможет узнать побольше об этом ужасном костюме, то, возможно, получится помочь Уиллу поймать убийцу, пока он не убил снова.
Уилл отправил Брэда домой переодеться, потому что от него воняло, и этот запах, казался хуже, чем кровь вокруг жертвы, сейчас высыхающая на солнце и привлекающая всех насекомых в радиусе трех миль. Дебс почти закончила брать все образцы, и тело оставалось лишь доставить в больничный морг.
Лебедь — к всеобщему облегчению — держался в стороне и позволил им заняться делом. Весь парк оцепили, пока собиралась поисковая группа и выясняла, как убийца мог войти и выйти. Уиллу пришла в голову мимолетная мысль: что же такое сказала Энни? Во сне она последовала за убийцей в парк. Она могла знать, через какой вход он вошел, и сэкономить им часы поисков.
Он разрывался. Спроси он у нее, это значительно облегчило бы им жизнь. Но тогда ему придется рассказать, откуда она узнала, и тогда ее втянут во все это расследование. Ему также пришло в голову, что Энни, возможно, даже сможет опознать убийцу. Вот дерьмо, почему у нее не появилось способности сочинять потрясающие стихи или печь умопомрачительные торты? Зачем ей нужно шестое чувство, которое, по-видимому, сводит ее с опасными убийцами и их призраками?
Уилл шел обратно к машине, размышляя, что ему делать. Сняв пиджак и галстук, он расстегнул несколько верхних пуговиц на своей теперь уже влажной рубашке. Он сел в машину, завел двигатель и включил кондиционер на полную мощность, чтобы охладиться. Его голова раскалывалась от жары, и он откинулся назад, прижавшись к прохладному кожаному подголовнику. Закрыл глаза.
У них две жертвы, без каких-либо известных связей, разного пола; единственное, что их объединяло, — это возраст. Насколько он знал, они не были знакомы друг с другом. Убийца не оставил никаких видимых улик, хотя ДНК и соскобы из-под ногтей Полины Кук обрабатывались в ускоренном режиме, так что сегодня может быть найдено совпадение.
Боже, он надеялся на это. Он просто хотел, чтобы тот, кто это сделал, оказался под стражей, и больше никому не смог причинить вреда. Они могли бы разобраться с тем, почему и что, как только его поймают.
Громкий стук в окно заставил Уилла подпрыгнуть. Он увидел Адель, которая стояла там и выглядела такой же разгоряченной и взволнованной, как и он сам. Он нажал на кнопку, чтобы опустить окно.
— Все хорошо, Уилл?
Он кивнул.
— Прибыли работники погребальной конторы. Они готовы перевезти тело.
— Хорошо, это хорошо. Что насчет команды по уборке? Кто-нибудь запрашивал? Мы не можем оставить там всю эту застывшую кровь. Это опасно для здоровья.
— Да, я думаю, это сделали пару часов назад. Они наготове, как только место происшествия будет очищено.
— Спасибо, Адель, я ценю твою помощь.
— Без проблем, для этого я здесь и нахожусь. Оперативная группа готова к работе. Очевидно, Хоббс сказал, что они всегда входят и выходят через ворота на Эбби-роуд, так что ребята начнут оттуда и пройдут весь путь до места преступления.
— Звучит неплохо.
Уилл вышел из машины, все еще размышляя, не стоило ли ему просто упростить всем жизнь, позвонив Энни. Они прошли небольшое расстояние от парковки развлекательного центра до моста и спустились по ступенькам. Навстречу им попалась знакомая серебристая машина «Частной санитарной службы». Машина припарковалась на травяной обочине как можно ближе к мосту. Два рабочих прислонились к ней, ожидая разрешения забрать тело.
Уилл направился к ним, в последний раз оглядывая окрестности. Он поднял большой палец вверх и кивнул, чтобы они приступали к делу. Он хотел оказаться подальше от солнца, в своем кабинете, где вентилятор будет обдувать его лицо холодным воздухом. По крайней мере, в больничном морге всегда прохладно — еще один бонус работы в качестве детектива, занимающегося последними убийствами. Уилл чувствовал себя усталым так, как никогда раньше, как будто все его тело и кости измождены. И так оно и было, потому что он устал иметь дело с таким количеством смерти и насилия.
Когда гробовщики покинули место преступления, а за ними последовала полицейская машина, Уилл решил, что ему нужен холодный душ и ледяной напиток. Он обратился к Адель.
— Поехали, мы сделали свою часть работы. Наряды и сотрудники общественной полиции могут охранять место происшествия, пока не закончатся обыски.
Выражение радости на ее лице заставило Уилла улыбнуться. Они шли к его машине в молчании, оба слишком разгоряченные и уставшие, чтобы вести светскую беседу. Когда он завел двигатель и кондиционер заработал на полную мощность, Адель закрыла глаза и вздохнула.
— Слава богу. Даже не знаю, что хуже — работать на месте убийства летом или зимой. Как думаешь?
— Я думаю, что лучше бы вообще не работал, если честно, но если бы мне пришлось выбирать, то это была бы зима. Я не выношу такой жары, а летом запах всегда в сто раз хуже.
Адель кивнула в знак согласия. Она все еще не открывала глаза.
— Что бы я отдала за ледяной стакан чего-нибудь алкогольного, чтобы заглушить боль и снять стресс.
Уилл усмехнулся.
— Я бы тоже не отказался, но лучшее, что могу предложить, это один из тех напитков типа шипучки из «Коста». Ты бы согласилась на один из них?
— О боже, да, пожалуйста; тропический на вкус как «Малибу» с ананасом.
— Так, тогда нужно взять два. Интересно, знает ли о них Энни? Она неравнодушна к «Малибу» и ананасам время от времени.
— Ну, если она не знает, возьми ей домой один. В такую жару это хорошая замена кофе. Как она вообще? Ты сегодня не очень разговорчив. Все в порядке?
Уилл раздумывал, стоит ли рассказывать ей, что произошло прошлой ночью, но потом передумал. Он знал, что Адель не станет сплетничать, но не хотел расстраивать Энни, вдруг это дойдет до нее. У Джейка так много способов выведать информацию. Он без колебаний рассказал бы Энни, если бы ему показалось, что Уилл говорит об их супружеской жизни больше, чем обычно.
— Она в порядке, спасибо; просто ей немного надоело сидеть дома, я думаю — и она не знает, чем себя занять.
— Должно быть, нелегко жить там, где вы поселились. Полагаю, она довольно изолирована от мира.
— Да, хотя в этом есть свои плюсы. Она не может попасть в большие неприятности в этой глуши.
Адель улыбнулась.
— У вас выдалась трудная пара лет. Наверняка вам обоим нелегко пережить то, что случилось.
— Это лучшее и, возможно, худшее время в моей жизни. Никогда не думал, что встречу человека, который заставит меня почувствовать то, что я чувствую к Энни. И в то же время мы пережили столько страшных событий, что просто невероятно.
— Ну, теперь, надеюсь, все уладилось, у вас обоих есть Альфи, и Энни не работает.
— Да, это было замечательно. Но время идет так быстро. Ему уже восемь месяцев, и ей скоро придется решать, возвращаться ли на работу. Уверен, она так же разрывается, как и я. Она любит работать и любит быть независимой. Я бы никогда ее этого не лишил. Я просто не хочу, чтобы она работала в полиции, разве что в офисе, но это не в стиле Энни. Ей бы не понравилось сидеть взаперти в одном месте.
— Я не могу ее винить. Как бы я иногда ни ненавидела эту работу, не представляю себе ничего другого. А вы можете себе это позволить, если она не будет работать?
Уилл рассмеялся.
— Да, можем. Ей вообще не нужно работать. Я удивлен, что никто еще не посвятил тебя во все подробности моей жизни.
— Ах, я слышала кусочки, но предпочитаю получать информацию из первых уст, а не из сплетен.
— Брэд.
— Я не могу сказать.
— Мы не миллионеры, если тебе так сказали. Ну, во всяком случае, пока нет. Хотя мой отец довольно обеспечен, а я единственный ребенок, так что, полагаю, когда-нибудь, о чем предпочитаю не думать, до этого может дойти. А пока, скажем так, я могу более чем обо всем позаботиться.
— А что насчет тебя? Неужели тебе так нужна работа в полиции?
Он посмотрел на Адель.
— Что ты имеешь в виду?
— Если тебе повезло, и ты можешь содержать вас обоих, зачем нужна работа в полиции, Уилл? Она истощает психику, угнетает, а ты и раньше выглядел так, будто измотан.
— Я не знаю. Никогда об этом не задумывался. Раньше мне нравилась работа полицейского, но после Генри Смита и Хита Тайсона она потеряла свою привлекательность. Хотя я не знаю, чем бы занимался, если бы не мог ходить на службу.
— Тогда, возможно, Энни чувствует себя именно так — она боится делать что-то еще. На вашем месте я бы подумала о создании какого-нибудь бизнеса, где вы могли бы работать вместе и забыть об этом месте. Вы сделали все возможное для жителей Барроу. Вы ловили убийц и чуть не погибли, выполняя свою работу. Может, пришло время начать что-то новое?
— Например?
— Я не знаю. Может быть, вы могли бы организовать консалтинговый бизнес, стать частными детективами. Должно быть что-то лучше этого. Только не говори, что ты не волнуешься каждый раз, когда оставляешь ее одну, потому что наверняка ты в ужасе. Я бы переживала.
Адель замолчала, явно беспокоясь, что перегнула палку. Она приоткрыла один глаз и посмотрела на Уилла, который пытался придумать, как они с Энни могли бы начать все сначала — с чего-то другого. Он посмотрел на нее и улыбнулся.
— Спасибо.
— За что?
— Ты заставила задуматься, что в жизни есть нечто большее, чем это. Идея отличная, и я постараюсь придумать что-нибудь, с чем Энни согласится.
— Не за что. А теперь, босс, везите меня за моим «тропическим коктейлем», пока я не скончалась от теплового удара.