Лорд Герард посчитал, что целесообразнее всего допросить Ользи Раунтт немедленно, не дожидаясь наступления утра. Как выяснилось, речь шла, ни много ни мало, о безопасности императорской семьи. Именно в усыпальницу одной из родственниц императора и было осуществлено несанкционированное проникновение неких лиц, преследующих неизвестные цели. И лорд Герард планировал прямо сейчас и узнать всё об истинных мотивах злоумышленников, в числе которых оказалась и дочь маркиза Раунтта.
– К тому же, – добавил некромант, поясняя Веронике свою позицию, – мы с вами знаем, что Ользи заручилась поддержкой одного из моих друзей. Именно поэтому, я и хочу опросить её в первую очередь, чтобы застать врасплох и не позволить им как-то согласовать свои показания.
В общем-то, всё вышло, как задумал лорд Герард. Леди Раунтт, мягко говоря, была обескуражена ночным визитом. А когда некромант быстро перехватил руку девушки и капнул ей на кожу заготовленным зельем, то всем сразу стало понятно, что признание Ользи – это дело самого ближайшего времени.
Дочь маркиза с растерянностью наблюдала, как на внутренней стороне ладони начали проявляться светящиеся символы.
Хмуро глядя на незадачливую претендентку на его сердце, лорд Герард счёл нужным пояснить девушке её положение:
– Вы попали под действие охранного заклинания, леди Ользи. Когда проникли в усыпальницу её светлости, леди Варнеи Монтрей – двоюродной тётушки нашего императора. И эти символы императорского дома на ваших ладонях – самое неопровержимое доказательство этому. А теперь отвечайте: с какой целью вы пытались применить некромагию к одному из представителей императорской семьи, пусть даже и умершему? – Голос некроманта звучал холодно и спокойно.
Только кажущееся спокойствие не предвещало ничего хорошего той, к кому он обращался. И Ользи была бы совсем глупой дурочкой, вздумай она всё отрицать теперь, когда её практически словили за руку. Да так, собственно, и было – светящиеся символы на руках Ользи уверенно свидетельствовали не в пользу растерявшейся блондинки.
Глядя на собственные ладони, девушка сразу поняла, что отпираться бесполезно и, тихо ойкнув, она медленно осела в кресло.
– Вы всё-таки вычислили владельца того накопителя, который я нечаянно обронила там… – скорее не спрашивая, а утверждая прошептала она.
– Итак, я жду от вас самого откровенного ответа на мой вопрос, – терпеливо напомнил лорд Герард. – И кстати, расскажите всё без утайки и об участии в этом деле барона Колина Маривенда.
Ользи вскинула на некроманта глаза, наполненные слезами, и ещё больше ссутулилась под давящим мужским взглядом.
– Да-да, леди Ользи, и об этом мне тоже известно. Так что не советую вам изворачиваться и лгать.
– Я всё расскажу, – с тихой обречённостью пролепетала девушка.
Всё оказалось до банальности просто.
К сожалению, во все времена любыми мирами правили и будут править деньги. Большие деньги. И в этой истории не обошлось без поиска таинственных сокровищ, и по некоторым сведениям – весьма и весьма бесценных.
А на вопрос герцога о том, что девушка вообще забыла в императорской усыпальнице, тоже прозвучал весьма интригующий ответ. Оказалось, что дочь маркиза приходилась какой-то дальней роднёй по материнской линии той самой императорской тётушке. И незаконный обряд некромагии проводили с целью устроить допрос для духа старушки, чтобы выведать тайну о местонахождении сокровищ.
Так же девушка поведала и о том, что внезапный отбор невест для герцога Герарда был совсем не случайными последствиями пьяного кутежа нескольких друзей.
Ользи, зная о том, что барон Маривенд к ней неравнодушен, попросила его помочь. Юной леди Раунтт необходимо было попасть в дом лорда Герарда, чтобы отыскать потерянный накопитель раньше, чем по нему смогут определить его владельца.
– А тут так удачно ваш день рождения подвернулся, – с тихим вздохом добавила Ользи. – Вот барон и придумал принести гномью лопуховку на ваш праздник. Все же знают, что этот напиток способен на время отключить любое здравомыслие. Вот Колин и решил использовать лопуховку, чтобы вас всех подпоить, а в таком состоянии и с отбором всё легко провернуть получилось. Мне очень надо было оказаться в вашем доме, милорд. Чтобы отыскать тот накопитель раньше, чем вы бы обо всё догадались…
Герцог Максвейн Герард, высший маг и один из сильнейших некромантов империи, рано или поздно вычислил бы того, кто этот накопитель обронил в императорской усыпальнице. А сама Ользи сразу поняла, где потеряла магическую вещицу. Как поняла она и то, что улика сразу же попадёт в руки самого главного специалиста по некромагии. Тем более, когда речь шла о проникновении в усыпальницу, принадлежащую императорской семье.
– И что теперь будет, милорд? – с тоской в голосе спросила Ользи, когда завершила свой рассказ.
– Об этом вам раньше надо было думать, леди Раунтт, – мрачно усмехнувшись, ответил девушке лорд Герард. – И дело даже не в том, что я не стал бы как-то содействовать в получении более мягкого наказания и для вас лично, и для того, кого считал своим другом, а он попытался использовать меня в ваших с ним интригах. Весь вопрос в том, что вы влезли в дела императорской семьи. И теперь, только в руках императора находится решение и о вашей судьбе, и о судьбе барона Колина Маривенда. Всё в руках нашего правителя, леди Ользи. И тут даже моё содействие не имеет ровным счётом никакого значения. Честно скажу: я не знаю, что теперь с вами будет.