Глава 7. Тихая гавань

«Море — та же сырая землица. В нем много созданий способно водиться».

Рыбацкая поговорка


Опасения капитана подтвердились. На море начался полный штиль, и корабль беспомощно болтался по волнам. Матросы сели на весла, но надолго их не хватило. Приходилось болтаться по морю и ловить попутный ветер.

— Господин наемник, ваши ребята пришлись бы очень кстати, — после длительного ожидания капитан сдался и пошел за помощью к Рейнарду. — Не могли бы вы сесть на весла? Мои матросы уже выбились из сил. У вас ведь есть крепкие парни — вы бы смогли заменить хоть кого–то.

Рейнард спешил и лишь бы быстрее попасть в Тихую гавань, готов был сам грести изо всех сил, но уступать сварливому капитану не собирался.

— Мои воины предназначены для того, чтобы тратить силы на махание веслами.

— В таком случае, будете торчать на море дня три, не меньше. По крайней мере, пока ветер не подует в нашу сторону.

— Мне спешить некуда, а вот вы, капитан, теряете монеты. Или те купцы, которых вы везете, тоже готовы ждать? — воин решил идти до конца. То ли посещение Натражана оставило на нем отпечаток, то ли захотелось проучить капитана, который содрал с него огромную сумму за перевозку.

— Ладно, что ты хочешь в обмен на свою услугу? — капитан скривился, будто ему предложили погладить морского ежа.

— Бесплатный проезд. Мы ведь теперь не пассажиры, а работники, — Рейнард хотел было потребовать еще и плату за работу своих ребят, но потом решил, что это будет слишком.

— Идет, — звякнув в кожаном мешочке, монеты вернулись в карман Рейнарда.

— Ну–ка, ребята, ускоримся! — Рейнард первым сел на весла, сменив одного из уставших гребцов. Все, кроме Гиларда, последовали его примеру. Жрец стоял и посматривал в небо, будто его это все не касалось.

— Гилард, а ты что, надумал в стороне отсидеться? — Гуннар бросил недовольный взгляд на жреца, но тот нисколько не смутился.

— Пока вы тут ерундой занимаетесь, я обдумываю важные дела.

— Это какие же? — от возмущения воин даже бросил весло, и его напарник беспомощно повис на деревянной жерди.

— Думаю в какую сторону нам следует направить корабль, чтобы он поймал попутный ветер до Тихой гавани.

Жрец стал у самого борта и воздел руки к небу. Он закрыл глаза и принялся что–то нашептывать.

— Чем бы жрец не маялся, лишь бы не работать! — воскликнул Гуннар и с удвоенной силой налег на весла.

Какое–то время ничего не происходило. Корабль медленно двигался по волнам, ведомый вперед лишь усилием гребцов, но неожиданно поднялся сильный ветер. Этого было достаточно, чтобы поднять парус, не опасаясь, что воздушные потоки переломят мачту или сорвут крепления.

— Вот это чудо, сожри меня акула! — капитан удивленно вытаращился на жреца, который так и стоял, призывая ветер. — Взять крен по ветру! Поднять паруса! Да бросьте вы эти весла уже, тут ветер какой!

Матросы с радостными лицами перестали грести и вытянули весла на палубу. Немногие купцы, которые не сошли на берег в Самаке, а решили плыть со своими товарами до Тихой гавани, удивленно перешептывались между собой. Для них такое чудо было в диковинку. Судно развернулось, и Гилард чуть не выпал за борт, не удержавшись на ногах. К счастью, Рейнард вовремя подоспел и подхватил жреца.

— Ну ты даешь! И долго будет так?

— Ветер будет только в округе. Дальше — если нам повезет. Но всяко лучше, чем лупить корягами по воде, рассчитывая, что так получится плыть быстрее, — Гилард бросил надменный взгляд в сторону Гуннара, но воин предпочел отвернуться.

— Попутный ветер! Ха, я никогда не был так удачлив! — капитан явно находился в хорошем расположении духа.

— Ты почему не говорил, что способен на такое? — теперь уже настала очередь Рейнарда задавать вопросы своему другу.

— Прежде чем что–то обещать, нужно было произвести расчеты. Одного дуновения призванного ветра хватило бы только на то, чтобы пройти место, где было затишье. Другое дело — поймать попутный ветер и плыть по нему до самой Тихой гавани.

— Ладно уж, главное, что наш капитан счастлив, как невеста в день свадьбы.

Увы, но радость капитана продлилась недолго. И причина была не в отсутствии ветра. Корабль вяло плыл по волнам, подгоняемый легким попутным ветром, когда его заметно тряхнуло. Все, кто был на палубе, попадали. Гилард от неожиданности не устоял на ногах и покатился кубарем, растянувшись на корме.

— Это еще что такое? — удивился Рейнард. — Мель?

— Не похоже, — отозвался Лотар. — Мы хоть и не выпускаем берег из виду, но все же далеко. И на подводные скалы непохоже, иначе бы корабль разорвало на части.

— Кракен! — заорал кто–то из матросов.

Капитан был первым, кто оказался у борта корабля. Обнажив свою саблю, он ударил по огромному щупальцу, появившемуся на палубе. Это стало сигналом к действию для морской твари. Сразу шесть новых щупалец появились из воды и принялись крошить борт корабля. Матросы и наемники схватились за оружие и поспешили на помощь.

Рейнард выхватил меч и нанес рубящий удар, но меч отскочил от щупальца, почти не нанеся урона. Рука онемела от удара, а запястье едва не вывернуло. Пришлось сменить тактику. Следующий удар был колющим и более выверенным. Он пронзил щупальце и пригвоздил его к деревянной палубе. Кракен вырвал щупальце вместе с доской и спрятал изуродованную конечность в воде.

— Ребята, пробуйте колоть и резать эту тварь! Рубить не выйдет.

Голова морского чудовища появилась над водной гладью. Первыми из воды появились его костяные наросты, побелевшие от старости, и только потом огромная продолговатая голова. Поразительно, но чудовище успевало управлять каждым своим щупальцем одновременно! Одно из них обрушилось на воинов и сбило с ног сразу несколько человек. Сражаться с щупальцами было сложно — эти гигантские отростки обладали огромной силой и почти не повреждались. В теле морского монстра уже осталось несколько копий и гарпунов, но оно не сдавалось. Шаг за шагом люди были вынуждены отступать, отдавая пространство корабля огромной морской твари. Кракен постепенно переваливался через борт, занимая пространство палубы. Под его весом корабль накренился и в любой момент мог перевернуться.

Рейнард быстро понял, что нужно менять тактику. Он вытащил чекан и обрушил его на голову чудовища. С противным хлюпаньем оружие вошло в голову по самую рукоять. В воздухе запахло мускусом и чем–то противным, а руки Рейнарда покрыла слизь. Кракен принялся извиваться и судорожно размахивать щупальцами. Одно из них обвилось вокруг капитана. Морская тварь оставила коральб в покое и отступила, утащив бедного капитана в морскую пучину. Корабль выровнялся, и только по изуродованному борту, слизи, залившей палубу, и пенящейся водной глади можно было судить, что пару минут назад на судне произошла яростная битва.

— Вот тебе и сила слова, — Гилард первым пришел в себя. — Чего хотел, то и получил. Надеюсь, Кракену завтрак понравился.

— Мне кажется, после знакомства с моим чеканом у него пропал аппетит, — отметил Рейнард.

— Что теперь будем делать? Капитан ведь погиб? — Гилард отважился выглянуть за борт и произнес коротенькую молитву богам, чтобы они приняли капитана в своем мире.

— Кто будет капитаном — решит совет матросов корабля. За это можете не волноваться. Все договоренности будут соблюдены, — матросы подошли к пассажирам и принялись их успокаивать. — Это не первый случай на море. Такое случается.

— И часто у вас такое случается? — Рейнард кивнул и подумал, что путешествовать по пустыне не так уж и плохо.

— Кракены — редко. Но и без них хватает проблем — болезни, пираты, другие чудовища…

— А есть и другие? — Гилард закатил глаза.

— Здесь мы их вряд ли увидим. Но вот русалки и морские змеи еще встречаются там, где редко ходят суда.

— Давайте поскорее доберемся до Тихой гавани. Что–то мне уже перехотелось путешествовать по морю, — заметил Гилард.

— К ночи будем, не волнуйтесь!

Матросы сдержали свое слово. С наступлением сумерек огни Тихой гавани показались на горизонте. Судно пришвартовалось к берегу, и путники наконец ступили на твердую землю.

— Рейнард, могу я просить тебя об одном одолжении? — Гилард все не унимался, и командиру оставалось лишь махнуть рукой. — Давай больше никогда не будем плавать по морю.

— Учту твое пожелание. А сейчас давайте искать приличный постоялый двор.

Оказалось, что в городе было не протолкнуться. Почти все постоялые дворы были забиты до отказа. Все из–за войны с пустынниками. Люди решили, что путешествовать по дорогам стало слишком опасно, а потому ждали нужный корабль. Многие, кому нужно было на север, не решались отправиться в путь и ждали хоть какой–то возможности объединиться и путешествовать вместе.

Пришлось обойти едва не целый город, пока нашлось свободное место для всех. Правда, жаловаться не приходилось. «Седой капитан» был одним из лучших постоялых дворов в Тихой гавани. Хозяин был бывалым моряком, а потому, пока наемники ужинали, заставил их рассказать о своих похождениях на море. Он внимательно слушал об отплытии, похвалил Гиларда за помощь с ветром, а когда разговор зашел о кракене, и вовсе потерял всякое терпение.

— Не может быть! Еще молодым юнгой я всего раз встречал это чудовище, и сам видел как корабль пошел ко дну. Чудом выжил, зацепившись за один из обломков, а вы тут рассказываете, что вы едва его не победили!

Старый капитан все никак не мог поверить, что такое возможно. Пришлось посреди ночи идти вместе со стариком к пристани и искать корабль, на котором наемники добрались до Тихой гавани. Зато, когда хозяин постоялого двора услышал от матросов, что история с кракеном чистая правда, он тут же вернул Рейнарду деньги за ночлег.

— Вы самые настоящие герои, которые помогают делать моря безопаснее. Даже слышать не хочу о плате за ночлег и пищу. Можете оставаться в «Седом штурвале» сколько вам будет угодно. Таких бы ребят на каждый корабль, можно не бояться и в море выходить. Что пиратам, что морским тварям будет на орехи.

— Спасибо, нам уже достаточно морских приключений, — ответил Гилард, чем огорчил старика.

— А я бы отправился в плавание. Хоть сейчас! Да руки уже не те. Капитан должен быть сильным и держать команду в узде.

— Так отправляйтесь в качестве пассажира, — жрец не унимался. — А что, и былые времена вспомните, и делать ничего не нужно.

Старик одарил Гиларда таким презрительным взглядом, что отвечать даже не пришлось. Только к утру вся компания завалилась в своей комнате на сон. Лошади стояли в конюшне, сонные помощники уже позаботились о них и приготовили овса и воды. Рейнард долго не мог уснуть. Он долго думал о том, когда они окажутся рядом с отрядом огров, а теперь, когда они могли быть в одном дне пути, волновался. А что, если они не найдут след, или не успеют догнать тварей? Что, если те пойдут по бездорожью, мимо Рины, обходя Трех великанов с запада? Первые лучи солнца уже заглянули в окно, когда командир наемников наконец уснул.

Всех разбудил хозяин постоялого двора. Старик ввалился в комнату, где спали наемники, так и не добудившись их стуком.

— Просыпайтесь, сони! Скоро обед!

— Растолкайте меня к ужину, — отозвался Гилард, натянув одеяло на глаза.

— Дело есть. О ваших подвигах узнали постояльцы. Я вам тут заказчика нашел.

— Какого еще заказчика? — Рейнард подскочил на ноги, услышав слова старика.

— Ну, как, вы же наемники, верно? Значит вам нужен заказчик. Спускайтесь, купчина надежный, щедрый. Каждый раз у меня останавливается лет эдак шесть уже подряд. Монетой не обидит.

Через несколько минут заспанная компания спустилась вниз. В отличие от ночи, теперь в столовой было полно народу. Почти все столики были забиты, но наемникам не пришлось искать свободное место. Торговец, сидящий со своими помощниками за длинным столом, пригласил их присоединиться.

— Благодарю за приглашение, — произнес Рейнард, присаживаясь на стул. Для себя он отметил, что стол был самым длинным во всей комнате, а значит торговец выбрал его не просто так. Он уже успел подготовиться к беседе.

— Мое имя Лоренс. Старина Матис рекомендовал вас как людей, знающих свое дело.

— Смотря о каком деле вы говорите. Если вам нужна защита каравана, то вы по адресу. Но нам нужно знать куда вы идете. Мы хотим отыскать пропавших людей из нашего города, поэтому не собираемся уходить далеко из этих мест.

— Об этом можете не волноваться. Мне нужно попасть в Стейнмарк. Думаю, за день–два мы справимся. Детали обсудим позже. Давайте сперва поедим, — Лоренс хлопнул в ладоши, подавая знак поварятам. Те вмиг накрыли на стол.

— Может, сперва обсудим детали, прежде чем перейти к угощениям? — Рейнард отодвинул тарелку с ароматной похлебкой и посмотрел на торговца.

— Об этом не волнуйтесь, старина Матис твердо решил угощать вас за свой счет. А я хочу познакомиться с вами поближе, прежде чем обсуждать сделку. Все–таки я доверяю вам свою жизнь и своих помощников в том числе. Говорят, по тому как человек ест, можно узнать его лучше.

Рейнард лишь пожал плечами, взял краюху хлеба и принялся есть. Остальные друзья повторили за ним. Только когда тарелки опустели, Лоренс довольно кивнул.

— Конечно, я бы хотел нанять побольше воинов. Но ваша пятерка хорошо зарекомендовала себя. В общем, предлагаю вам сотню монет. Задание несложное. Мы отправляемся завтра утром. Вы сопровождаете нас и защищаете от любых напастей. Смерть каждого члена моей команды или порча товара — вычет из вашей платы.

— Нам нужно посоветоваться с товарищами, — произнес Рейнард, посмотрев на друзей. Наемники поднялись из–за стола и поблагодарив Матиса за угощение, вышли на улицу.

— В общем, предложение заманчивое. У нас с деньгами негусто. Скоро нам нечего будет есть, не говоря уже о деньгах на оплату постоялых дворов. Кто знает, сколько мы будем еще искать этих огров. Поэтому предлагаю согласиться. Они все равно уже севернее нас, и нам так или иначе, придется отправляться в Стейнмарк. К тому же, я хочу узнать больше о том клейме в виде клыкастой пасти. В библиотеках Стейнмарка наверняка должно что–то быть, если это не новое веяние.

— Путешествовать вместе куда спокойнее, чем в одиночку, — жрец согласился. Нимар принял сторону командира. Он все никак не мог привыкнуть к свободе. Остальные же были рады заработать немного монет за несложное задание.

Через несколько минут наемники вернулись к торговцу. Рейнард уже успел продумать детали договора, прежде чем снова заговорить с торговцем. Он посоветовался с товарищами, и они его поддержали.

— Мы согласны, только с немного другими условиями. Да, нас мало, потому до отправления мы заглянем на главную площадь города и поищем пару надежных ребят. Поэтому в качестве платы мы хотим по двадцать монет за каждого бойца, а договор о штрафах за нанесение ущерба не распространяется на лошадей. Как правило, разбойники стараются убить лошадей, чтобы их жертвы не могли сбежать. Терять деньги на пустом месте нам не интересно.

Лоренс пару раз цокнул языком, размышляя над предложением Рейнарда, но не нашел подводных камней. Наоборот, его успокоило, что наемники волнуются о своей награде. Значит шансов, что его убьют при выезде из города или ограбят, действительно немного.

— Идет. Но сколько бы людей вы не набрали, я не готов платить выше ста пятидесяти монет.

— Принято! — Рейнард и Лоренс пожали руки.

На главной площади Тихой гавани было почти безлюдно. Торговцы и коробейники, как правило, собирались ближе к пристани. Одним было удобно выгружать товары с кораблей и продавать их поблизости, другим — прогуливаться по набережной и предлагать товары с самых различных городов.

Здесь же, в самом сердце города, прохлаждались свободные от работы люди и те, кто ее искал. Выбор из наемников был небольшим, да и те выглядели невзрачно. Рейнард осмотрел всех и выделил из кучки искателей лучшей судьбы всего одного.

— Тебя как зовут?

— Рудольф.

— Чем занимаешься?

— Уже ничем, а раньше выходил в море и рыбачил.

— А что же не срослось? Капитан прогнал?

Рыбак улыбнулся.

— Я сам себе капитан. Было у меня небольшое суденышко, да всему приходит конец, а на новое денег нет.

— Почему же не нанялся в команду к капитану? Сейчас много кораблей ходит. Люди всегда нужны.

— Не берут. Опыт есть, а связываться не хотят. Да и деньги мне сейчас нужны. Семья голодает. Пока я с плавания вернусь…

— Пойдешь ко мне в наемники? — Рейнард внимательно следил за реакцией рыбака. Тот удивился, а потом эмоции на лице сменились радостью.

— Конечно! Я рад любой честной работе.

— Отлично. Вот тебе двадцать монет аванса. Неси домой, через час жду тебя у «Седого капитана». Успеешь?

— Еще как! Спасибо!

Гуннар посмотрел вслед убегающему новобранцу, лицо которого сияло от счастья.

— И где гарантия, что он придет? Мало что ли таких, что получили денег и поминай как звали?

— Этот придет, — успокоил его Рейнард. — Ему нужны деньги, а на двадцать монет семья его проживет от силы пару недель. В лучшем случае — месяц.

Рудольф успел меньше, чем за час. Наемники только вернулись с рыночка, потратив последние деньги на провизию для перехода и снаряжение, как рыбак появился у постоялого двора.

— Не спросил, каким оружием владеешь? — поинтересовался Рейнард.

— Ну, я раньше только с удочкой и веслом обращался, — Рудольф замешкался и раскраснелся, увидев смешок Гуннара.

— Ладно, держи булаву, — Рейнард протянул небольшое оружие, подобранное у Колодца. — Ранее оно принадлежало кому–то из пустынников. Надеюсь, тебе оно послужит лучше.

Рейнард осмотрел свой отряд. Их было шестеро. Против отряда огров — прирожденных убийц. Много ли у них шансов? Хотя, даже если их и вовсе нет, они пойдут за ограм хоть до самых Туманных гор, только бы освободить пленников.

— Знаете, что я вам скажу? — произнес Рейнард, посмотрев на друзей. — У нас собрался хороший отряд, но большинству из нас не хватает умения обращаться с оружием. Какие бы прочные доспехи и смертоносное оружие мы не нашли, нужно уметь обращаться с этим всем. Нам нужны тренировки.

К счастью, важность тренировок оценили все и не пришлось никого заставлять. Остаток дня наемники провели в тренировках. Они нашли тихое местечко, чтобы не смущать стражу, разбились на пары и принялись упражняться. Гилард поначалу скептически воспринял эту идею, но ему пришлось согласиться. Тренировать жреца взялся Лотар, а Гуннар подтягивал Нимара. Рейнард лично тренировался с Рудольфом, пытаясь его натаскать хотя бы основам ближнего боя.

— Не наваливайся всем телом! Неправильно ногу поставил! Держи эту руку ниже! — приходилось останавливаться и объяснять рыбаку как наносить удары, парировать и уклоняться. Если он усвоит эти уроки, шансы выжить у него заметно вырастут.

На постоялый двор наемники вернулись уже к вечеру. Поужинав, заказали еще одну комнату у Матиса и отправились спать. Перед отправлением нужно было хорошенько выспаться и восстановить силы. Рейнард внимательно следил за новичком. Тот выглядил спокойным, лишь иногда показывал волнение.

— Боишься?

— Не совсем, — ответил Рудольф. — Просто судьба наемника опасна. В любой момент могут прикончить. А я бы хотел увидеть семью, да и кормить их кроме меня некому.

— Ты всегда можешь остаться здесь и поискать другую работу.

— Нет, — Рудольф мотнул головой. — Здесь нас точно ждет голодная смерть.

— В таком случае, идем с нами и держись меня в бою. А если захочешь уйти, просто скажи об этом.

Рудольф кивнул и улыбнулся. Рейнард заметил, что тому стало немного спокойнее. Он лег на кровать и закрыл глаза, стараясь скорее заснуть и отогнать тревожные мысли. Вилда больше не снилась ему, хотя, после того сна в пустыне, он был этому даже рад. С первыми лучами рассвета Лоренс уже ждал их у входа. Осмотрев компанию, он произнес.

— Рейнард, вижу, у вас новичок. Сто двадцать монет!

— Договорились!

Когда караван уже был готов к отправлению, старый капитан лично вышел провожать торговца и наемников.

— Матис, ты нас приютил на эти два дня и кормил за свой счет. Как мы можем тебя отблагодарить?

— Просто прикончите как можно больше тварей, что мешают добрым людям спокойно жить что на земле, что в море. На этом будем считать вашу благодарность исполненной.

— Принято! — командир наемников обнял старика, а затем принял из рук помощников Матиса свою лошадь и устроился в седле. Путешествие на Стейнмарк началось.

Загрузка...