Крокодиловы часы

Джеймс Хук широко шагал по сходне с «Веселого Роджера», держа в руке меч. Его глаза горели. Он по-волчьи оскалился.

— Готовься к смерти, Питер Пэн. Это единственное приключение, которого ты еще не испытал в своей жизни.

Они устремились друг к другу, и их стальные клинки ударились и заскрежетали. Сначала Хук пошел в наступление, тесня Питера назад по верфи, пока наконец Джек,

Мэгги и Потерянные Мальчики не оказались перед ним. Потом Питер собрался с силами и взял контроль над ситуацией, становясь все более уверенным с каждым удачным выпадом. Хук сменил поле боя, увлекая Питера за собой в туннель.

— Помнится, некогда ты был намного больше, — сказал Питер, парируя угрожавший ему удар в голову.

Хук хмыкнул.

— Для десятилетнего мальчика я огромный.

Питер улыбнулся в ответ на удачный выпад Хука.

— Хорошо, Джеймс, — сказал он.

— Не учи меня, Питер.

Они продолжали свой поединок сначала в темноте туннеля, а потом, выйдя из него на свет. Пираты и Потерянные Мальчики следовали за ними по пятам, как вода, затопляющая высохшее русло. Соперники сражались уже у входа в паб. Питер схватил с веревки сушившуюся на ней скатерть и стал поддразнивать Хука, как матадор — разъяренного быка.

В стороне от них Джек стащил с себя хуковскую жилетку. В это время Хук с издевкой говорил его отцу:

— Питер, ты вернулся в потрясающей форме. Три дня! Подумать только. Поделись своим секретом со старым Хуком! Это диета? Упражнения? Женщина? Хорошая женщина может творить с мужчиной чудеса, в какие-то моменты даже возвращать ему молодость.

Они еще с минуту покрутились перед пабом. Потом скатерть как будто взлетела вверх и, когда она опустилась, Питера там не было.

Хук был в замешательстве. Он огляделся кругом и, не найдя Питера, осторожно пробрался в паб. Зрители сгрудились у окон и дверей и заглядывали внутрь.

Питер стоял у стойки и большими глотками пил из кружки пиво. Хук, поколебавшись немного, тоже подошел к стойке и присоединился к нему. Когда они выпили, капитан на какой-то миг вдруг ощутил нечто подобное сомнению.

«ВОЗМОЖНО, Я ПОГОРЯЧИЛСЯ, И НЕ СТОИЛО БРОСАТЬ ЕМУ ЭТОТ ПОСЛЕДНИЙ ВЫЗОВ», — подумал он.

Он поджал губы. Нет, он не боялся Питера Пэна. Он, Джеймс Хук, который был выкормышем самого Блэкбиарда. Питер просто немного сбил его с толку. Неважно, насколько хитроумными и совершенными были его планы. Оставалось фактом то, что Пэну всегда удавалось избежать его ловушек. И как это ему всегда так везет? Просто смешно. Раз за разом Хук выходил на его след, и всякий раз Пэну удавалось улизнуть. Это действительно утомляет.

Хук вздохнул. А где же его преданная команда? Черт побери, ни одного человека! Все они бежали в панике. Крысы почуяли, что корабль идет ко дну, и стали искать пути спасения. Даже Сми покинул его. Он пытался найти утешение в самом факте, что наконец-то его долгожданная война началась. В то же время он также старался как бы не обращать внимания на то, что он скорее всего проигрывает ее.

Он сильно ударил Питера, но тот вовремя увернулся. Теперь они продолжили схватку у стойки. Они размахивали мечами, делали выпады и парировали удары, часто останавливаясь, чтобы глотнуть еще немного пива. Когда их кружки наконец опустели, они поставили их на стойку и опять выскочили на улицу.

Теперь они перемещались по улочкам пиратского города, прыгая из стороны в сторону. И каждый из них пытался занять наиболее выгодные позиции. Они уже достигли парикмахерской. Питер прыгнул над Хуком и завис в воздухе над его головой вне досягаемости.

Хук тяжело дышал и смотрел на своего врага:

— Ты слишком часто появляешься в Неверлэнде, Питер.

Тот засмеялся:

— Где я слышал это?

Хук в ярости топнул ногой.

— Прекрати свои штучки! Спускайся, чтобы я мог добраться до тебя!

Питер приземлился, держа меч на вытянутой руке. Хук снова двинулся в наступление. Поединок продолжился. Они орудовали мечами, пыхтя и отдуваясь.

Когда они достигли кузни, Питер стал жонглировать мечом, перекидывая его из правой руки в левую и обратно, просто для того, чтобы сбить накал хуковских атак.

— Черт тебя дери! — неистовствовал Хук.

А потом Питер самым неожиданным образом вдруг на мгновение потерял бдительность. Этим-то и воспользовался Хук. Он, как бешеный, бросился вперед, готовый вот-вот нанести удар. Изловчившись, он прижал Питера спиной к шлифовальному камню. Зашипев от удовольствия, Хук быстро перехватил Питера и стал прижимать его голову все ниже к точилу.

— Все петушишься? — с издевкой говорил Хук. Он приложил свой крюк к точильному камню, и от него полетели искры. — Но знаешь ли, ведь ты не настоящий Питер Пэн. Ты ведь знаешь это, не так ли? Ты — Питер Бэннинг! Да! Питер Бэннинг, помнишь?

В глазах Питера мелькнула тень сомнения.

— Ты — Питер Бэннинг, — торопливо продолжал говорить Хук. — И все это, мистер Бэннинг, только сон. Это не реально. Все это существует лишь в вашем воображении. Так должно быть, а? Не подсказывает ли вам разум, что все это чепуха? И разве вы не разумный чловек? Должно быть, вы просто спите!

Лицо Питера было буквально в нескольких дюймах от точила.

— Когда вы проснетесь, — продолжал издеваться Хук, — вы окажетесь толстым старым Питером Бэннингом, холодным, эгоистичным человеком, который при всяком удобном случае бежит и прячется от своей семьи, жены и детей, который одержим только успехом и деньгами! Вы лгали всем, не так ли? Особенно себе самому. А теперь вы притворяетесь Питером Пэном? Стыдно!

Теперь силы быстро покидали Питера, его способность к сопротивлению улетучилась вместе с последней счастливой мыслью. Слова Хука о том, кем и чем он был в прежней жизни, вдруг стали наступать на него как неизбежная реальность. А действительно, был ли он теперь кем-то, кроме как Питером Бэннингом? Не играл ли он просто в Питера Пэна?

— Позор! — насмехался Хук.

Меч Пэна выпал у Питера из рук. У входа стояли Потерянные Мальчики и беспомощно переглядывались.

Потом вперед выскочил Джек. Он нагнулся к своему отцу так, чтобы Хук не достал его. Его нежное личико было теперь полно решимости.

— Я верю в тебя, папа! — закричал он. — Ты — Пэн.

— И я верю в тебя, папочка, — повторила Мэгги, стоя рядом с ним.

А потом Потерянные Мальчики подхватили эту мысль, повторяя ее с такой убежденностью, что она просто не могла остаться незамеченной. Питер посмотрел на них. Он увидел глубокую веру, отразившуюся в их глазах. Эйс, Лэтчбой, Покетс, Тад Батт, Ту Смолл, Ноу Нэп, Доунт Аск и все остальные повторяли эту фразу снова и снова.

— Я ВЕРЮ В ТЕБЯ. ТЫ — ПЭН!

И неожиданно он и сам поверил — убежденность, которую он слышал в их голосах, дошла наконец до него и превратилась в его собственную уверенность.

Он вскочил на ноги, отбросил Хука, и тот покатился по полу. Пират выронил свой меч, и шок исказил его сухое лицо. Он старался вновь завладеть оружием, но в этот момент Питер схватил пэновский меч и преградил ему дорогу.

Хук побелел и застыл на месте.

Питер колебался, затем осторожно нагнулся, поднял меч Хука и протянул своему врагу вперед рукояткой.

— Будь проклята твоя вечная учтивость! — заорал Хук.

Он снова стал атаковать. Теперь они переместились из кузни на кухню. Хук едва дышал и все время останавливался.

— Питер Пэн, — сказал он, задыхаясь от отчаяния; — Кто ты и что ты?

— Я — юность! Я — радость! — закричал Питер и неистово закукарекал.

Спустя несколько минут они уже оказались на Пиратской площади. Мечи ударились в последний раз, и затем Питер взмыл в воздух и опустился перед крокодильими часами. Джек, Мэгги и Потерянные Мальчики появились следом за ними и окружили соперников.

Но неожиданно раздалось тиканье часов. Тик-так, тик-так. Хук съежился. Джек, Мэгги и Потерянные Мальчики достали часы всевозможных размеров, форм и видов. Все они тикали, звонили и пищали. Все эти звуки слились в какофонию, и Хук заметался в ужасе, не зная куда от нее деться.

Питер преградил ему дорогу:

— Привет! Это — знаменитый капитан Хук? — Он через плечо кинул взгляд на Крокодилову башню. — Боишься старого дохлого крокодила? — И по-мальчишески задиристо он поддразнил Хука, — Тик-так, тик-так, Хук боится старого дохлого крокодила!

Потерянные Мальчики подхватили эти слова:

— Тик-так, тик-так, Хук боится старого дохлого крокодила!

Хук взвился от ярости и сжал челюсти. Он набросился на Питера, но тот встретил его во всеоружии и отбросил прочь.

— Нет, все-таки это не крокодил! — неожиданно закричал Питер. Он понизил голос и произнес, — Я думаю, Джеймс Хук боится времени, убегающего с каждым ударом часов...

Для Хука это было уже слишком. Он с воплем набросился на Питера.

И поединок снова возобновился. Хук и Питер вновь сошлись, размахивая мечами. Хук нападал, как разъяренный бык, но Питер был проворен и неуязвим. Он отвел очередной выпад, а затем так ловко махнул своим мечом, что выбил оружие из рук капитана. Еще один, едва уловимый глазом удар меча, и он смахнул с головы Хука его шляпу и парик, и они полетели в сторону, приземлившись на голову изумленному Ту Смоллу. Безоружный и с обнаженной головой, измученный и повергнутый, Хук упал на колени.

Питер приставил свой меч к его горлу.

Хук посмотрел в сторону и увидел свою треуголку и парик на голове Ту Смолла.

— Питер, пощади хотя бы мое достоинство, — взмолился он. — Ты отнял у меня руку. Оставь же мне хоть что-нибудь.

Питер подошел к Ту Смоллу, снял с его головы шляпу и парик, шляпу швырнул в сторону, а парик отдал Хуку. Капитан сжал его в руках, как непослушный ребенок.

Меч Питера снова занял свое место у горла Хука.

— Ты убил Руфио. Ты похитил моих детей. Ты заслуживаешь смерти, Джеймс Хук, — сказал Питер суровым голосом.

Хук глотнул слюну, а затем вызывающе поднял подбородок:

— Тогда убей меня, Питер Пэн! Убей!

Теперь, когда поверженный враг валялся у его ног, глаза Питера горели огнем, а по телу пробежала пугающая волна веселого возбуждения. Вокруг стояла огромная толпа Потерянных Мальчиков и пиратов. Все затаили дыхание.

Питер отвел руку.

Хук закрыл глаза:

— Кончай!

Но Питер никак не мог заставить себя сделать это. Ни та его часть, которая была Бэннингом, ни та, которая была Пэном, не могли ударить беспомощного врага — даже такого страшного, как Хук.

Он почувствовал, как ручка Мэгги легла ему на руку.

— Пойдем домой, папочка! — прошептала она. — Пожалуйста! Он просто сбившийся с пути человек, у которого нет мамы.

— Да, пойдем отсюда, пап, — согласился Джек, подходя к ним. — Он больше не причинит нам вреда.

Хук открыл глаза и они наполнились слезами:

— О, будь благословенно, дитя, — промурлыкал он благодарно и водрузил на голову парик. — Очень хорошо, Джек.

Питер опустил свой меч и отшагнул назад, холодно глядя на Хука.

— Хорошо, Хук. Бери свой корабль и проваливай. Я больше не желаю видеть тебя в Неверлэнде. Обещаешь?

Хук сделал глотательное движение, пытаясь справиться с душившим его комом в горле, и нехотя кивнул головой. Питер повернулся, вложил в ножны пэновский меч и взял детей за руки. Потерянные Мальчики закричали, приветствуя их.

Но они не заметили коварного блеска в глазах Хука. Что-то щелкнуло у него в рукаве, и в руке у него оказалась бритва, выскочившая из какого-то тайника.

— Дураки! — закричал он. — Джеймс Хук — это и есть Неверлэнд!

Он вскочил на ноги и рванулся к Питеру. Тот только и смог оттолкнуть от себя детей. В этот момент Хук набросился на него. Он прижал Питера к Крокодиловой башне.

— Ты солгал, Хук, — процедил Питер сквозь зубы, тщетно пытаясь нащупать свой меч. — Ты нарушил свое обещание.

Налитые кровью глаза капитана сверкали бешенством:

— Теперь, что бы дети ни читали про тебя, там будет написано: «Так погиб Питер Пэн!»

И он готов был уже воткнуть в Питера свой коготь.

Но в тот самый момент, когда уже казалось, что все пропало, появилась Тинк. Она отвела готовившийся удар так, что он миновал Питера, и коготь впился в брюхо крокодила. Пыль поднялась столбом, ослепляя Хука. Он всеми силами пытался высвободиться и не мог. Крокодил начал трястись и извиваться. Часы выпали у него из пасти и, чудом миновав Хука, ударились позади него оземь. Башня зашаталась и стала раскачиваться из стороны в сторону. Послышался рев, как будто разбудили призрак. Потерянные Мальчики попятились. Пираты, которые еще оставались на месте, с дикими криками бросились врассыпную. Питер потащил Джека и Мэгги прочь.

Хук колотил руками и ногами, от чего крокодил угрожающе раскачивался. Хук завопил. Наконец ему удалось освободиться, но он окончательно расшатал крепления, поддерживавшие крокодила, и тот начал валиться прямо на Хука. Капитан пытался спастись бегством, но зацепился за часы, валявшиеся на земле, и растянулся. Ужас обуял его. Крокодил падал вниз с широко раскрытой пастью.

Хук обомлел. Крокодил с треском рухнул на землю. И капитан Джеймс Хук одним махом исчез в его глотке.


Когда пыль улеглась, все подошли поближе, заглядывая в пасть крокодила. Один за другим они наклонялись и выпрямлялись с обескураженными, удивленными лицами.

Капитана Хука не было.

— Куда он подевался? — допытывалась Мэгги. Но никто не мог ответить на этот вопрос.

Потом снова раздались крики: «праздничный банкет!», и все стали маршировать вокруг упавшего крокодила, выкрикивая «Нет больше Хука!» и «Ура Пэну!»

Возбужденный Питер возглавил процессию, не зная, что время опять подбирается к нему.

— Пойдем утопим несколько русалок! — предложил Доунт Аск. — Вот будет весело!

— Нет! — сказал Лэтчбой. — Давайте нарисуем на земле круг и заставим львов пересечь его.

— Я хочу испечь торт и накормить им Птицу Никогда! — сказал Ноу Нэп.

— Но сначала мы должны одеться, как пираты, и разграбить корабль! — заявил Эйс.

Все они сбились в кучу, и каждый предлагал что-то свое. Питер тоже начал выкрикивать свои предложения. На мгновение он опять стал ребенком.

Но потом он глянул туда, где стояли Джек и Мэгги, а в воздухе над ними порхала Тинк. И тогда он понял, что его приключения закончились, и пора было возвращаться домой.

Он поднял обе руки, и крики стихли. Потерянные Мальчики уставились на него.

— Я больше не могу оставаться, — сказал он им. — Я сделал то, за чем пришел сюда, и теперь я должен возвращаться. — Радость слетела с их лиц. — Я должен отправляться домой.

— Но, Питер, твой дом здесь, — настаивал Покетс.

— Да, Питер Пэн принадлежит Неверлэнду, — согласился Тад Батт.

Питер улыбнулся.

— Нет, больше не принадлежит. Видите ли, я уже вырос. И когда вы вырастете, то последуете за мной. Вы можете сохранить в душе маленькую часть своего мальчишества, вы можете запомнить, что это такое. Но назад вы больше не сможете вернуться никогда.

Он повернулся и направился туда, где ожидали его Джек и Мэгги. Он встал перед ними на колени.

— Тинк, осыпь их волшебной пылью, — приказал он. — Маленькое волшебное путешествие. — Он взял их за руки. — Все, что вам надо, — это подумать о чем-нибудь приятном. И тогда вы полетите, как я.

Тинк полукругом облетела их сзади, осыпая волшебной пылью. Блестящая пыль осела на Джеке и Мэгги, которые в это время стояли с закрытыми глазами.

— Мамочка! — сказала Мэгги и улыбнулась.

Джек открыл глаза и посмотрел на Питера:

— Мой отец — Питер Пэн, — прошептал он.

И они полетели, все трое, легкие и невесомые, точно свет, точно перышко в летнем воздухе. Тинк порхала впереди, поблескивая даже в солнечном свете. Внизу стояли Потерянные Мальчики и торжественно смотрели в небо. Несколько человек подняли руки и помахали им в след.

Питер оглянулся назад. Немного поколебавшись, он вложил руку Мэгги в руку Джеку и подозвал Тинк.

— Ты знаешь дорогу домой, Тинк. Возьми Джека и Мэгги. Я вас догоню.

Он посмотрел, как они улетели, а затем опять спустился в толпу Потерянных Мальчиков.

— Не покидай нас, Питер, — умолял Тад Батт. — Оставайся в Неверлэнде.

Он видел смятение в их глазах.

— У меня есть жена и дети, которые нуждаются во мне, — ответил он тихо. — Я принадлежу им.

— Но нам ты тоже нужен, — плача навзрыд, сказал Ту Смолл.

Питер поднял и обнял его.

— Потерянным Мальчикам не нужен никто, — сказал он им. — У вас есть вы сами и Страна Никогда, этого больше чем достаточно.

— Ты снова забудешь нас, — серьезно сказал Эйс.

— Только не теперь, после всего, что здесь произошло, — пообещал Питер. — Больше никогда.

— Но ты же наш вожак, — настаивал Тад Батт.

— Больше нет, — сказал Питер. Он отдал ему меч Пэна. Тад взволнованно вдохнул воздух. — Теперь ты — Пэн. — Он постарался ободряюще улыбнуться. — По крайней мере до тех пор, пока я не вернусь.

— А ты вернешься? — спросил тонким голосом Покетс. Питер посмотрел в его грустное лицо и кивнул головой.

— Когда-нибудь, — прошептал он.

Потом он подходил поочередно к каждому из них: к Лэтчбою, Доунт Аску, Ноу Нэпу, Эйсу, Таду Батту, Покетсу, Ту Смоллу и всем остальным. Он обнимал и пожимал каждому руку. Кто-то плакал. Но это было все, что Питер мог сделать на прощанье.

— Спасибо, — сказал он всем. — Вы помогли мне спасти от Хука моих детей. Вы помогли мне снова стать Питером Пэном. Я никогда не забуду этого.

Потом он взмыл в безоблачное голубое небо. Он поднялся, потом снова опустился, в последний раз пролетев над их головами. Тад Батт поднял меч Пэна, салютуя ему. Эйс заиграл в рог. Доунт Аск, Ноу Нэп и Лэтчбой подняли руки и помахали на прощанье. Ту Смолл плакал.

— Это было великолепно, Питер! — закричал он.

Питер в ответ закукарекал пронзительно и протяжно, затем повернулся к заходящему солнцу и улетел.

Тад Батт быстро обнял Покетса, у них в глазах стояли слезы.

— Я уже скучаю по нему, — прошептал Покетс.


Вдалеке у самого входа в бухту плыла шлюпка. В ней сидел Сми и смотрел на полыхающий «Веселый Роджер».

На мгновение перестав грести, он увидел, как над ним пролетел и исчез вдали Питер Пэн.

— Эй, гляди не улети выше луны, — сказал он и захрюкал. — Бедный капитан Хук, он всегда ненавидел, когда все заканчивалось хорошо.

Он принял более удобное положение среди тюков с похищенными сокровищами. Три русалки сидели у его ног, улыбаясь ему и играя с золотыми браслетами и серебряными кольцами на руках. Один рыбий хвост пощекотал его подбородок, заставив Сми покраснеть от смущения.

— Эх, хорошо, — вздохнул он, вновь беря в руки весла и начиная грести.

В это время одна русалка нашла оброненное концертино и заиграла на нем. Сми запел.

Загрузка...