Сальват вернулся в трактир.
Откровенно, ни от кого не скрываясь, и стараясь не привлекать к себе внимания. Лишь только входная дверь осталась приоткрытой. Собеседники были настолько увлечены разговором, что не заметили такой маленькой, но важной детали.
Красной книги в руках лжеТита не было.
И юноша не мог знать, перевел Древний текст собеседник Золтара, или же не сумел. Большой ошибкой было бы со стороны некроманта, отдать Древнюю рукопись. Они через столько прошли, чтобы заполучить книгу. И теперь расставаться со старинными страницами Сальват не хотел.
Только не таким образом!
Мгновением позже, юноша все же увидел рукопись.
Она безмятежно покоилась на столике рядом с его другом. ЛжеТит даже не пытался присваивать это сокровище. Он что-то заинтересовано обсуждал с Золтаром. Но, по глазам некроманта, отчетливо читались нотки огорчения. Видимо, никому его собеседнику не удалось проникнуть в Древний текст. Надежда на то, что не придется тащиться в Сахарную пустыню, умерла на месте, оставив после себя боль разочарования.
Юноша медленно двигался к их столику. И за ним пристально наблюдали четверо солдат в красных плащах.
«Цвета крови!» — как выразился один из гномов в «Пивной Бороде». И Сальват знал, кому принадлежали такие цвета. Не хватало только кроваво-красного стяга с изображением боевого пса над трактиром.
Хитроумная ловушка!
Непонятно только, каким образом люди герцога вышли на них так скоро?
Бойцы ЛжеТита продолжали сверлить юношу пристальным взглядом. Молодой парень старался выглядеть спокойным и собранным. Но в такой напряженной обстановке, держать себя в руках после того, что произошло на улице, было невыносимо.
Азакар и Ларвилас не выказывали беспокойства и не догадывались ни о чем. Разговор Золтара с «Титом» был для них обычным делом.
«Знали бы они, что на самом деле происходит!».
Никто, в том числе и молодой парень, не заметил, как следом за ним в помещение юркнула бесформенное прозрачное облако. Аккуратно притворилась входная дверь, и опустился тяжелый засов. Настоящий Тит позаботился, чтобы никто не проник к ним извне, нарушая идиллию разоблачения.
И вместе с ним появился знакомый запах гари.
Тонкий, едва слышимый, словно хотел остаться незамеченным для посторонних.
Чужая магия наполнила заведение.
Разоблачение вот-вот должно было состояться.
Юноша подошел к столу, и увидел, как некромант поднял голову и насторожился. Он тоже ощутил присутствие чего-то незнакомого.
Запах гари усиливался.
Стало неприятно першить во рту, отчего в горле пересохло и захотелось нестерпимо пить. И объяснением этому, не могло быть жареное мясо на огромной сковороде Барина. Магию истощал седой старик, несколько мгновений назад притворявшийся в стельку пьяным.
Золтар заметил ее.
«Как же иначе? Он исконный маг».
Но заметил ее и Барин.
Гном почувствовал чью-то неизвестную силу, и взгляд его стал просто ужасающим. Он смотрел в пустоту, точно в то место, где полы плащу укутывали настоящего Тита.
Лицо приняло больше испуганный, чем зловещий вид, а глаза попытались выпрыгнуть на пыльный пол трактира. Он не отводил взгляда от столика, где сидел некромант вместе с неизвестным человеком, что представился их проводником.
«Неужели Барин почувствовал настоящего Тита?».
Стало по-настоящему страшно.
Маскировка могла рухнуть в любое мгновение.
«Нужно немедленно отвлечь посетителей от наплывшего морока!».
Но сделать Сальват этого не успел.
Неуклюжий гном, отвлекшийся на неведомую магическую силу, быстро потерял контроль над собой. Большая железная сковорода выскользнула у него из рук и с грохотом упала под ноги.
Послышалась брань на одном из гномьих диалектов. Прежде юноша не раз слыхал что-то подобное в «Пивной Бороде». Друзья гномы из клана «Золотого Молота» никогда не переводили юноше смысл донесшихся до него слов.
На мгновение все повернулись в сторону хозяина заведения, не зная сочувствовать или смеяться над его нелепым поступком. Основной угрозы до сих пор не видел никто. А ведь в заведении кроме них, находился еще один человек.
Добротная магия так же быстро исчезла, как и появилась. Запах нестерпимой гари молниеносно растворился в воздухе. Голова снова посветлела, и заставила мозг заработать в полную силу.
Бесспорно, что-то произошло. Но пока сын Джарета этого не видел.
— Прикажи своим «псам» оставаться на месте! — командный старческий голос воспользовался замешательством, чтобы гордо объявить о своем присутствии.
Сальват сразу же его узнал.
Седой старик сбросил капюшон потрепанного темно-желтого балахона, освободив магию от своих прямых обязанностей. Удобно расположился за спиной ЛжеТита, поднеся большой кинжал к его незащищенному горлу. Смертельное оружие, больше похожее на миниатюрный меч, врезалось в грубую кожу, на которой выступили капельки алой крови.
Намерения нападавшего явно были серьезными.
Солдаты в красных плащах выхватили оружие.
Друзья Сальвата сделали то же самое, нисколечко не понимая, что же на самом деле происходит. Каждый готов был броситься в драку. И лишь большой кинжал у горла ЛжеТита, удерживал всех от безумного поступка.
— Все в порядке, Золтар. — Попытался успокоить их Сальват. — Это друг!
Друзья уставились на молодого парня. Наверное, ожидали объяснений, зачем он привел такого друга, который подло напал со спины. Но старик заговорил первым:
— Видишь, как получается. В этом безумном мире не так-то просто разобраться, кто друг, а кто враг. Иногда, люди слепо доверяют всем подряд, и не видят очевидной истины. Я прав? — последний вопрос старик, адресовал своему пленнику.
Атмосфера в трактире накалялась.
Собеседник некроманта, с приставленным к горлу лезвием кинжала, покладисто молчал. А Золтар, осторожно взял древнюю книгу со стола и сунул ее в наплечную сумку. Меч он не выпускал из рук.
— Кто ты такой? — вопрос адресовался внезапно появившемуся старцу.
— Рад наконец-то познакомиться, Золтар. Меня зовут Тит.
Друзья переглянулись.
Если старик говорил правду, то сие действие можно назвать хитроумной ловушкой. И от нее друзей спас не кто иной, как сын Джарета.
— А кто же он, по-твоему? — Золтар указал кивком на сидящего напротив собеседника.
— Человек герцога Батаба. Причем очень преданный. А за тем столиком — его верные «псы».
Некромант оглянулся.
Вполне возможно, что это была ловушка. Самое страшное, что она могла быть с обеих сторон. Незнакомец прав — доверять в Тальгарде никому нельзя. Друг может оказаться врагом, и наоборот.
— И я должен тебе поверить? — Золтар сомневался, как поступить. Разговор должен был привести к правильному решению.
— Я ему верю! — слова Сальвата опередили незнакомца, заставив всех считаться и с его персоной.
— Молодец, мой мальчик! — настоящий Тит сильно обрадовался тому, что юноша встал на его сторону. — Ваша главная задача — мне поверить. Другого выхода у вас просто нет.
— Вот как? — съязвил некромант. Старик настойчиво всех убеждал, что он является настоящим Титом. — А что скажешь ты?
Очередной вопрос адресовался сидящему напротив человеку герцога. Или кто там он был на самом деле?
Настоящий Тит ослабил хватку, давая возможность ответить и «пленнику». Естественно, воин соврет, но другого выхода не было. Его действия и так выглядели, как принуждение.
— Ну, давай же, Платий. Скажи гостям правду. Поведай о том, что сюда идет отряд во главе с капитаном Шаризом и его «псами». — Седой старец знал то, чего не должен был знать.
К удивлению, человек герцога не стал юлить, спасаю свою драгоценную жизнь, а четко и с гордостью произнес:
— Вы все умрете! Единственным спасением для вас, будет сложить оружие и сдаться Великому герцогу!
Сальвата обуздала неподдельная ненависть:
«Это же надо! Стайка „псов“, как точно охарактеризовал их Тит, затявкала, пытаясь качать права на не выгодных для них условиях. Да этих, так называемых солдат, орк и эльф разорвут на части сию же минуту, только дай команду!».
Юноша знал своих друзей.
Для них отобрать еще парочку-другую жизней совсем ничего не стоило. Бойцы Великого герцога Батаба понятия не имели, с кем связались.
— Как вы нас нашли? — словно игнорируя прямые угрозы, задал вполне логичный вопрос юноша.
— О-о! Это великолепная история! — вместо Платия ответил Тит. — Святая Земля прошла по вашему следу в Китежаре. Дом Маджиды разрушен, хотя куркумке и удалось бежать. Бедная девочка пострадала.
— Ясмина? — некромант вспомнил миловидную помощницу Маджиды.
— Она самая. Маги влезли в ее голову и с легкостью узнали, куда отправится юный мальчишка в сопровождении трех представителей разных рас. Все дороги в Лиакас перекрыли. Никто и не мог предположить, что вы проникнете в город по реке. Когда об этом узнали, оставалось дождаться, пока вы появитесь в одном из заведений. И вот тут вас продал с потрохами хозяин «Пустынной Бури». Верно, я говорю, Барин?
Гном стоял неподвижно, боясь пошевелиться. Такого поворота событий он точно не ожидал.
— Это правда? — Золтар бросил совсем недобрый взгляд в сторону провинившегося гнома.
— Еще какая! — Тит отвечал сегодня за всех. — После того, как гномов казнили, начались гонения горных народов со всех городов королевства. Барин заключил сделку с людьми герцога. Он им сдает сомнительных незнакомцев, которые ищут меня, а они в свою очередь, не трогают его трактир. Я все правильно излагаю, гном? Или они тебе еще доплатили?
Все, что он говорил, было ужасно похоже на правду, да и этот Платий, не особо перечил его словам.
— А как здесь появился ты? — спросил некромант.
— У меня свои информаторы. Я в курсе всего, что происходит в Лиакасе.
Тем не менее, драгоценные мгновения шли, а отряд Батаба приближался к трактиру все ближе и ближе.
— Сложите оружие. — Пытался выиграть время для капитана Шариза боец герцога с огромным кинжалом у горла. (А может, все-таки это был меч?). — Герцог Батаб знает, кто уничтожил отряд в Вальтальском лесу и освободил мальчишку. Вы нарушили закон. Если сдадитесь сейчас, то даю слово, вас предадут справедливому суду.
— Что??? — Сальват взревел от ярости. — Не тому ли это справедливому суду, который состоялся вчера над гномами в Китежаре?
От уверенного юношеского голоса вздрогнул даже некромант.
Но парню этого было мало:
— Не тот ли это справедливый суд, где одного моего друга четвертуют, а другого на глазах у нашумевшей публики хладнокровно убивает ваш «Великий» герцог? Такой суд ты мне пророчишь? — юноша осторожно вынул из ножен стальной меч и немного приблизился. Обстановка накалилась до предела. — Послушай меня, «пес» «Великого господина». Передай Батабу, что при следующей встрече со мной, я лично выну его поганое сердце из груди.
На глазах у пораженных друзей и врагов, мальчишка становился мужчиной. Все сказанное было четко, грубо и прямо. А в подтверждение его слов, стальной меч смертоносно блестел в руке на фоне факелов трактира.
То ли его напористые слова привели всех посетителей трактира в замешательство, то ли обнаженное оружие, но повисла неловкая пауза.
А острый язык было уже не остановить:
— Вы все считаете гномов предателями. Но я вижу здесь только одного предателя. — Юноша указал острием своего меча в сторону застывшего Барина. — За то, что ты сделал, я не стану тебя четвертовать, а разрублю на миллион маленьких кусочков и скормлю этим «псам», чтобы они подавились твоим гнилым мясом.
Гном задрожал всем телом.
Чувствуя, что дело принимает совсем иной оборот, Платий обратился к некроманту:
— Успокой мальчишку, Золтар. Иначе это может плохо для всех кончиться.
Но некромант и бровью не повел.
Мало того, в данный момент он сильно гордился этим юнцом. Такой храбростью не многие могли похвастаться.
Вместо него снова заговорил молодой парень, теперь уже более спокойным голосом:
— Я передумал, Платий. Ты не станешь передавать мое сообщение герцогу.
— Это еще почему? — оружие, приставленное к горлу, мешало говорить в полную силу.
— Ты не сможешь этого сделать. Потому что я — Сальват, сын Джарета, друг Тули, Роти, Хагрима и остальных гномов «Золотого Молота», на этом самом месте, здесь и сейчас, клянусь! Никто из вас не выйдет из заведения живым! Сегодня закон — это я! И для вас я — Справедливый суд! Никаких обвинений и оправданий не будет! Я приговариваю вас к смерти!
Слова произвели необычайный эффект. А для некоторых собеседников, они стали руководством к действию.
Седой старик усилил нажим и схватил Платия за черную шевелюру. Потом потянул на себя, и огромным кинжалом хладнокровно полоснул по горлу бойца герцога, оставляя глубокий шрам от уха до уха.
Зажимая смертельную рану, преданный «пес» повалился на обеденный стол, оставляя своих воинов в меньшинстве.
Справедливый суд начался, как и предрекал Сальват. И никакие Высшие силы не могут теперь остановить вырвавшуюся ярость под предводительством молодого мальчишки.
Закаленные «псы» мгновенно пришли в себя, давая понять противнику, что просто так отдавать свои жизни они не намерены.
«Если хотите, забирайте силой!».
Бойцы герцога Батаба быстро сориентировались, грамотно выбирая противников, и одновременно атаковали.
Сальват успел отскочить назад, прежде чем один из воинов в красном плаще бросился на него, усиливая эффект неожиданности. Большой разукрашенный меч со свистом разрезал пустоту в том месте, где мгновение назад находилась голова молодого парня.
Юноша почти сразу провел ответную атаку, намереваясь покончить со своим соперником на месте, но преданный «пес» Великого герцога был настороже.
Сталь зазвенела в замкнутом пространстве помещения.
Звон болью пронизывал уши, заставляя жмуриться от каждого удара меча. Столы и стулья мешали грамотно передвигаться. С каждым шагом соперники натыкались ногами, спиной на интерьер трактира. С грохотом переворачивалась мебель и разлеталась в стороны. Посетители устроили настоящий погром в питейном заведении.
Молодой парень грамотно защищался. Даже успел провести череду атак. Он уже нащупывал слабое место, но довести до победного конца поединок не успел. Словно из ниоткуда, выросла знакомая фигура Ларвиласа. Эльф не обращая внимания на честь и доблесть, хладнокровно воткнул меч в спину противника, которого атаковал Сальват.
Жизнь сына Джарета была сейчас дороже какой-то там чести. Все участники понимали, времени у них не так много. Отряд солдат, одетых в красные плащи, и символизирующие цвета герцога Батаба, в любое момент появятся на пороге заведения.
Битву нужно скорее прекращать.
В мгновение ока, противников уменьшилось в половину. Первый завязался в кровавом побоище с орком, а второй — все еще сопротивлялся некроманту, с трудом отражая магическое оружие.
— Помоги Золтару! — приказал Сальват Ларвиласу.
Пора уходить, как можно скорее, и как можно дальше.
Сам он бросился на помощь к Азакару. Идея Сальвата, насколько бы она не была подлой, эльфу очень понравилась.
Двое против одного.
Не время для чести.
Время убираться, как можно подальше от этого места.
Эльф безукоризненно выполнил команду юноши. Ему даже не пришлось приближаться к некроманту. Он просто вытащил из-за пояса кинжал и метнул в сторону солдата. Лезвие воткнулось между лопаток, аккурат в середину красного плаща, давая некроманту большое преимущество.
Золтар видел, как воин выронил оружие, и долго не раздумывал.
Черный меч с силой вошел в умирающее тело и быстро вышел, оставляя глубокую рану в сердце, и разочарование в глазах.
Сальват бросился на помощь к орку.
Громила и сам справился бы с этой посильной задачей, да только рисковать своими друзьями сын Джарета не имел права. Как тогда, во дворе «Пивной Бороды», Таррон, что есть силы, магией помогал Воинам Света, прекрасно осознавая, что они справились бы с гномами своими силами.
Тем не менее, Азакару стоило помочь.
Причем немедленно.
Их пара кружилась, словно в каком-то танце. Его друг с темно-зеленой кожей ловко орудовал обоими мечами, отражая и нанося удары одновременно. Солдат был неплохим бойцом, если еще удерживался против такого громилы. В его руках был только один клинок. И он им умело пользовался.
Юноша приблизился.
Выждал мгновение, когда противники сцепились мечами, и замедлили шаг.
Глаза Сальвата побагровели от злости. На месте солдата, он представил герцога. Настоящего убийцу, кто так хладнокровно и подло расправился с Роти на Дворцовой площади.
— Умри! — сын Джарета с силой вогнал меч в шею последнему, стоявшему на ногах, верному «псу» Батаба.
Все!
Усталость грубо накатила, расслабляя напряженные мышцы. Руки задрожали от очередного убийства. А разум переваривал происходящее.
«Без этого в Тальгарде не обойтись! Привыкнешь!» — мысли рвались наружу.
Кровавая бойня прекратилась.
Сальват окинул взглядом друзей.
Азакар, Ларвилас, Золтар.
Все находились в полном здравии, но пялились на него странным образом. В их взгляде читался то ли страх, то ли неописуемое удивление, и было от чего. Сын Джарета приговорил всех пятерых «псов» к смерти, и немедленно привел приговор в исполнение. Молодой, пока еще несовершеннолетний парень превращался в мужчину.
На этом самом месте.
Но, неловкая пауза длилась недолго. Ларвилас вынул из тела убитого солдата эльфийский кинжал и удивленно спросил:
— Где Тит?
Друзья осмотрелись и с ужасом обнаружили, что седого старика среди них не было.
Вопрос остался без ответа.
Но в этот момент раздался стук в дверь. Ту самую, что Тит запер на засов, не позволяя чужим глазам увидеть происходящее.
— Именем герцога, откройте трактир! — голос был грубым и настойчивым. Не подчиниться ему означало немедленную смерть.
«А вот и подкрепление!».
По ту сторону двери солдат Батаба намного больше, чем тех, кто противостоял им сегодня.
Неизвестно, сколько им понадобится времени, чтобы понять — входную дверь никто не откроет. И после того, как бойцы силой ворвутся в заведение, бой будет сложнее и смертоноснее. И со спины добивать врагов будут уже не друзья Сальвата, а друзья лежащих на полу тел.
— Откройте дверь! — голос стал громче. Намного громче, чем в прошлый раз.
Друзья бегло переглянулись, пытаясь сообразить, что же делать далее. И пока юноша решал, каким образом выстроить оборону, чтобы остаться в живых, черная дверь в подсобку приоткрылась.
На удивление всем присутствующим, в проеме появилась голова Тита:
— Ну чего встали? Такой отряд вам не одолеть. Давайте за мной. Здесь есть запасной выход, через который Барину удалось уйти.
Сальват первым последовал за седым стариком, показывая пример друзьям.
«Уж лучше довериться Титу, чем дать возможность верным „псам“ герцога победить в неравном бою».
Коридор был душным и узким. Юноше на мгновение показалось, что широкоплечий орк не сможет протиснуться в такой проем. Слишком малым было расстояние между стенами.
— Барин скрылся в том направлении. — Старик указал пальцем куда-то далеко вглубь каменного коридора. — Мы должны выйти с другой стороны улицы. Если здесь вообще существует выход.
— То есть, мы двигаемся, не зная куда? — Золтару не понравился план их нового знакомого.
— По крайней мере, это лучше, чем попасться на глаза отряду солдат.
«Хотелось верить! Очень хотелось верить, что в конце этого неизвестного тоннеля их не поджидает еще один отряд „псов“, верных своему господину».
Преодолев небольшое расстояние, беглецы обнаружили, что тоннель стал намного шире, бежать можно было в полную силу. Плечи уже не толкали впопыхах каменные стены. Даже Азакар мог, без особого труда, протискиваться в свободный поход.
Бежали они не долго, как показалось Сальвату. Темный коридор, который Тит освещал факелом, также внезапно закончился, как и появился. В конце тоннеля мелькнул тусклый свет. За ним располагался выход наружу.
Плотный колючий кустарник неизвестного растения загораживал спрятанный вход в то место, откуда появились беглецы. Тит быстро выхватил свой то ли кинжал, то ли меч, и перерубил распустившиеся ветви, освобождая проход. Дальше, цели прятать запасной вход в трактир не было смысла. Если Барин захочет, пусть занимается маскировкой самолично.
Черный ход привел их в небольшую лесополосу по другую сторону «Песчаной Бури». Гнома нигде не было. Видимо, предатель, выскочил на свежий воздух, сверкая пятками, и бросился спасать свою никчемную шкуру.
«И то правильно»!
Попадись он сейчас на глаза нашим беглецам — не миновать еще одной смерти.
Пятерка беглецов, выскочив наружу, остановились, переводя дыхание. На улице было довольно темно. И лишь появился первый просвет в темном небе, напоминая, что тьма не безгранична, а если вскоре не спрятаться, то их еще пока незаметные силуэты явятся миру во всей своей красе.
Сальват прислушался.
Топота бегущих ног по каменному коридору тоннеля пока не удавалось расслышать. Может солдаты еще не нашли проход в подсобку, а может все еще стоят у входной двери, бесполезно прося ее открыть.
Эта мысль навеяла веселую улыбку, как только он представил, что «псы» герцога обращаются к пустому помещению.
— Что дальше? — некромант прервал паузу.
— Туда!
В какую сторону показал старик, никто не видел. Все бросились вслед за ним по улице. Больше доверять было некому. В этом продажном городе их другом был только Тит.
Еще какое-то время они бежали по ночному Лиакасу, пока за поворотом внезапно не появилась закрытая повозка, запряженная лошадьми. Она больше походила на карету, защищенную со всех сторон непроницаемой тканью. Рядом с ней мялись двое молодых людей.
— Быстро внутрь! — скомандовал Тит, не давая возможности рассмотреть незнакомцев.
Увидев пятерых бегущих, один из подручных откинул часть навешенной ткани и открыл довольно широкую дверь. Беглецы поочередно заняли места на просторных скамейках. После чего повозка пришла в движение.
Внутри было уютно.
Две вместительные скамейки позволяли удобно расположиться друг напротив друга и перевести дыхание.
Вся повозка была укутана качественным материалом, не позволяя проникнуть внутрь солнечному свету или городской пыли. Лишь маленькое окошечко пропускало едва заметный свет в замкнутое пространство.
Средство передвижения было предназначено для путешествия по пустыне, где сахарный песок не имел права нарушать покой пассажиров. И словно, в подтверждение этому, заговорил Тит:
— Не волнуйтесь, я знаю, кто вы и зачем вы здесь. Маджида сказала, что вы заплатите золотом. Она не обманула меня?
Некромант пропустил мимо ушей его вопрос, и спросил:
— Для проводника ты слишком ловкий. Без тени сомнения убить солдата герцога — не каждый решится. Кто ты на самом деле?
Тит недоверчиво посмотрел на Золтара, пытаясь все же определить, заплатит тот или нет, и позже ответил:
— Моя задача — доставить вас к Хамону. И не задавать лишних вопросов. Но я все-таки попрошу вас ответить: кто вы такие, из-за которых столица стоит на ушах, в Вальтальском замке строят дополнительные укрепления, а солдаты короля и герцога подняли всех ищеек Тальгарда, чтобы найти неуловимую четверку.
Пауза была невыносимо неприличной. Такой известности не ожидал никто.
— Отвези нас к Хамону. — Просто попросил Сальват. — Даю тебе слово, мы хорошо заплатим. Отвечать на твои вопросы пока нет никакого желания. Мы все устали. Если Богам будет угодно — ты обо всем узнаешь.
— Ну что ж. — Разочарованно произнес Тит. — Сегодня ты порадовал меня своей смелостью. Не часто встретишь молодого юнца, кто готов вступить в схватку с «боевыми псами» Лиакаса. И я просто поверю тебе на слово. В Сахарную пустыню мы доберемся до конца дня. Так что путь предстоит долгий. Отдыхайте.
И действительно, они остановились только раз, чтобы поменять лошадей на других животных — горбатых тварей — как называл их когда-то Роти.
Животные носили темно-желтый окрас, маскируясь под пустынный песок, и были крупнее лошадей. Как поговаривал Тит, куркумы использовали их еще в качестве конницы, гордо восседая меж двух горбов на спине скакуна.
Повозка двигалась не очень быстро, перекатывая железными колесами по зыбучему песку. Что творилось за пределами их транспортного средства — с трудом можно было разглядеть через маленькое окошечко в плотной ткани.
Вокруг лежал только песок и ничего более. А когда поднялся небольшой ветерок, песчаные крупинки взметались в воздух, кружа вокруг повозки.
Позже Тит объяснил, что это явление называют «песчаной бурей». Отсюда, видимо и название трактира, которым заведовал Барин. Никак не могло уложиться в голове Сальвата, что представитель расы Тули, Хагрима и Роти являлся на самом деле обычным предателем.
После того, как началась буря, повозка значительно уменьшила скорость. Погони они явно не боялись. Не каждый здравомыслящий путник отправится в пустыню нагонять беглецов, объявленных вне закона. Не зная четкого пути, никогда из этого зыбучего песка не выбраться на плодородную землю.
У Тита для этой цели существовала специально оборудованная «карета» и запас горбатых тварей. Несомненно, он не раз покорял пустыню. Успешно добирался до того места, где сейчас находится поселение куркумов. Название, к глубочайшему сожалению, Сальват не помнил.
Вокруг не было четко проложенной дороги, но юноша определил, что повозка время от времени поворачивала из стороны в сторону. В Сахарных песках нетрудно потеряться. Но, видимо, горбатые твари по своему чуткому наитию, безошибочно определяли короткий путь домой. Неподготовленному путнику, не знающему дороги, грозила страшная гибель от обезвоживания.
По мере того, как разгорался ясный день, становилось все жарче и жарче. Ужасно хотелось пить, но их новый знакомый предусмотрел и этот вариант. Под деревянными скамейками мирно лежали курдюки с пресной водой. К ним-то друзья периодически и прикладывались.
К полудню образовалось невозможное пекло, хоть и темная непроницаемая ткань преграждала палящему небесному светилу проникнуть внутрь повозки. Молодой парень сделал вывод, что выйди он на свежий воздух, скорее всего, непременно сгорит под огненными лучами.
Ближе к вечеру песчаная буря успокоилась. Песок осел на желтые барханы и теперь представилась возможность оглядеться. Кое-где уже прослеживались живые островки засохших растений. А это означало, что в почве под песком все же существовала вода. Как-то же куркумы должны были существовать в этом Богами забытом месте.
Нестерпимая жара понемногу стала отпускать, и Тит без страха приоткрыл краешек ткани, объясняя всем, что нужно «хлебнуть» свежего воздуха. Недостаток его может проявиться при выходе из повозки. Резко глотнув большую порцию, возможно потеря сознания. Никто не был против, даже после того, как внутрь повозки проникла увесистая порция Сахарного песка грязно-белого цвета.
Может отсюда и название? Крупинки своим видом были похожи на сахар, выпачканный в дорожной пыли.
«А может быть по вкусу, они напоминали сладкий продукт?».
Молодой парень не стал этого выяснять. Кушать пустынный песок он не мог себе позволить. Друзья его бы не поняли.
Беглецы внимательно разглядывали островки, растущие насаждения, и возникающие оазисы. Они то и дело становились по объему все больше и массивнее. Маленькие озерца появлялись в некоторых местах, что с уверенностью говорило — поселение куркумов не за горами.
На улице стало темнеть. Небесное светило пряталось за горизонт и ужасная жара, наконец, отпустила. Друзья вдохнули полной грудью. Скоро движение повозки прекратится, и они ступят на твердую землю. Поселение куркумов явится им во всей красе.
«Сангражара» — Сальват вспомнил название.
Вдалеке парню даже показался всадник, держащий в крепких лапах оружие, больше похожее на лук Ларвиласа, только гораздо длиннее.
Вскоре повозка остановилась. А за ее пределами послышались незнакомые голоса.
— Оставайтесь внутри. — Скомандовал Тит и покинул «карету».
Отсутствовал их новый знакомый дольше, чем Сальват мог изначально себе представить. По крайней мере, за пределами повозки не слышалось звуков борьбы.
И это радовало.
Совсем не хотелось видеть ловушку во всех сомнительных местах. Своим поведением, Тит доказал, что является их преданным другом и ярым ненавистником герцога Батаба. И если бы седой старик хотел с ними покончить, то не стал бы ломать комедию в трактире, а хладнокровно предоставил возможность «псам» Батаба исполнить задуманное.
«С другой стороны, кто знает, на какие ухищрения может пойти человек, желающий завладеть книгой Карабара?».
Дальнейшие размышления парня резко прервались, потому что дверца их повозки открылась, и Тит попросил всех выбраться наружу.
За пределами «кареты» уже начал сгущаться сумрак. Но Сальвату еще удавалось рассмотреть необычное место, куда его привезли подопечные седого старика.
Первое, что бросилось в глаза — это песок. Сахарный песок был практически везде. Юношеские ноги, обутые в плотную кожаную обувь, осторожно ступили на мягкое покрытие пустыни, плавно проваливаясь, отчего создавалось ощущение, будто утопаешь в болотной трясине.
В отличие от друзей, куркумы чувствовали себя на песчаной поверхности уверенно. Оно и понятно — представители иной расы были полными хозяевами пустынной территории. Звери, как называл их когда-то Роти.
Эти самые звери выглядели по-особенному. Конечно, никакого страха Сальват не испытывал, глядя на них. Может только легкую неуверенность, потому что куркумы выглядели мощнее и выше, чем обычный человек или даже эльф.
По крепкому телосложению, они больше походили на Азакара. Вот и все сходство. Густая серая шерсть покрывала звериное тело, включая вытянутую морду. Если можно было сравнить представителей этого племени с каким-то тальгардским животным, то волосатой мордой они чем-то очень отдаленно напоминали черного волка, местного обитателя Вальтальского леса.
Парень на мгновение задумался, как в таком жарком месте живут данные особи, полностью покрытые густой шерстью. Только позже пришел на ум рассказ покойного Роти о странной погоде в пустыне, где днем беспощадно палило дневное светило, а ночью — немного примораживала непроглядная тьма. И словно в подтверждение его слов, юноша почувствовал, как дунул неприятный ветерок, напоминая путникам, что лучше поторопиться в уютное теплое местечко до начала наступления ночи.
Вооружены куркумы были в основном длинными луками и короткими мечами. Никаких щитов молодой парень не наблюдал. Только уже потом Сальват заметил у двух особей длинные копья. Этим оружием, видимо, облачались стражи границ куркумского поселения.
Одежды на них почти не было. Только легкая тканевая прикрытость того места, по виду которого можно было отличить мужскую особь от женской. И по рассказам Золтара еще одним отличием была разница в окрасе шерсти. Мужской пол носил серый окрас, а женский — коричневый. Но представителей прекрасной половины, Сальват не наблюдал. По крайней мере, здесь у входа в поселение.
— Это сын Джарета. — Тит указал пальцем на молодого парня, обратившись к высокому куркуму.
Тот пристально поглядел на Сальвата, наверное, ища необходимые сходства с отцом и грубым голосом сказал:
— Следуйте за мной.
Куркумское поселение располагалось на озелененном участке пустыни. Видимо, в этом месте все же присутствовала вода. Низкие деревья, хоть и редко, но возвышались на песчаной территории, да и сахарного песка тут лежало не так много. А по мере приближения к низким постройкам, песок и вовсе отсутствовал. Вероятно, пустыня здесь заканчивала свое существование. За поселением куркумов Сальват разглядел участок высоких гор. А за ними, логичнее было предположить, находится уже Западный Океан.
Сангражара представляла собой большую деревню с интересными треугольными жилищами. Выполнены они были из деревянного каркаса и покрыты плотной шкурой неизвестного животного. И действительно, откуда в этом спрятанным от неугодных глаз месте был камень или глина. А железное и стальное оружие, видимо доставлял им не кто иной, как Тит. Хотя куркумы были вооружены преимущественно луками. Так сказать, традиционным местным оружием.
«А вот и особи женского пола!».
Сальват увидел двух куркумок, искоса поглядывающих на незваных гостей. По их взгляду можно с уверенностью сказать, что появление незнакомцев в Сангражаре — редкий случай.
Женщины были пониже, чем мужчины и оружия при себе не имели. Основной задачей для них был семейный быт, или как там у них это называется.
Уже прилично стемнело и похолодело, когда отряд Кафира, высокого куркума, с кем постоянно беседовал Тит, привел друзей к большому жилищу, сшитому из разных пород шкур. В этом доме проживал сам вождь племени. Или как его величали в Сангражаре — однопалый Хамон.
Друзья остановились.
Откинулся подол треугольного дома и показался очередной куркум. Шерсть на нем была белоснежного цвета, в отличие от представителей его племени.
«Белый окрас? Это что-то новенькое!».
— Не пугайтесь. — Успокоил их вождь. — Один на миллион рождается с таким цветом шерсти. А в остальном, я такой же, как и они. Рад с вами познакомиться, меня зовут Хамон.
Он не стал протягивать свою мощную лапу, как это делали люди, или представители других рас. По одной простой причине: лапа была у него одна. Ею он придерживал деревянный резной посох.
— Меня зовут Золтар, а это мои друзья: Азакар, Ларвилас и… — начал некромант.
— Сальват, сын Джарета. — Хамон грубо его перебил.
— Совершенно верно. Но, откуда тебе известно его имя?
Вождь приблизился к молодому парню и взглянул ему в глаза:
— Ты похож на своего отца.
— Ты его знал? — Сальват опешил.
В таком странном и отдаленном месте, неизвестная ему раса была в курсе, кто он на самом деле.
— Еще бы! — Хамон усмехнулся. — Он был здесь до вашего появления, очень много лет назад.
— Как?? — в один голос с юношей вопросил Золтар.
— Как и вы. Пришел через пустыню. К сожалению, он тогда не знал Тита и его удобную карету, потому рванул в Сангражару пешком. Если бы не мои куркумы — он бы погиб под палящим светилом.
Друзья переглянулись.
Такого поворота событий не ожидал никто. Они строго двигались к цели по следам Джарета. Возможно, это был единственный и правильный путь.
— А что он здесь делал? — Сальват взял бразды переговоров в свои руки.
— Он искал ответы. — С сожалением вымолвил Вождь. — Погостил у нас некоторое время и направился в Торжу.
— В Торжу? Но, зачем?
— Кто теперь знает? Его вели какие-то видения. Он нес с собой тяжесть великой тайны, которую не захотел доверить никому из нас. Куркумы видели, как ему тяжело. И пытались выведать, что же у него на душе. Да только без толку. Гордый и самоуверенный Джарет ушел отсюда один, никому не доверяя. Но, я так понимаю, вы прибыли сюда не для того, чтобы говорить о целителе Сухой Тропы. — Предположил Хамон. — Вижу, вы мне что-то принесли?
Золтар вынул из наплечной сумки красную книгу и передал вождю племени.
— Нам нужен перевод текста. Прошу, Великий Хамон, помоги!
Куркум в белоснежной шкуре не стал брать книгу единственной лапой, иначе ему пришлось бы бросить посох под ноги. Вместо него это сделал другой зверь, который тут же скрылся с рукописью в треугольном жилище.
— Не беспокойтесь за нее. — Успокоил друзей Великий вождь. — Я вижу вы устали. Да и ночь стремительно приближается. Вы ведь знаете, какие здесь ночи? Холодные, словно ветра Нефритовых гор. Отдохните с дороги. А я тем временем, изучу вашу книгу, а завтра утром приглашу вас к себе, и мы обязательно поболтаем.
— Это язык Древних! — напомнил Золтар своему собеседнику.
— Я знаю. Нет еще такого Древнего языка, который бы я не прочел. Так что хвастать буду завтра. А сейчас, Кафир проводит вас. На улице становится холодно.
Хамон развернулся и тяжело зашагал внутрь треугольного дома, опираясь на деревянный посох.
Куркум проводил пятерых друзей в другое треугольное строение, где прямо на полу лежало пять шкур, ровно по числу незваных гостей.
Сознание провалилось в небытие.
И сновидение накатило огромной беспощадной волной.
В эту сангражарскую ночь Сальвату снился отец, которого он никогда не видел. Во сне они прибывали в куркумское поселение и собирали войско для атаки на столицу. Парень сам командовал огромным отрядом зверей. Они, следуя приказу, бросались на врага и с легкостью разбивали плотные ряды королевской стражи.
Потом отец читал красную книгу, а сын слушал его успокаивающий голос. И вместе они громко и весело смеялись.
В эту ночь Джарет и Сальват впервые во сне были настоящей семьей.