— Должна признать, что ожидала этого, — сказала Маргит. Венера стояла в дверях ее апартаментов, одетая в облегающую черную кожу. За Венерой громоздились два солдата, их мясистые руки тяжело покоились на ее плечах.
— Рассуждая задним числом, — печально ответила Венера, — мне следовало предвидеть сигнальную проволоку. — Внутренние стены двора были чересчур соблазнительной поверхностью; освободившись от своих металлических одеяний, Венера весила лишь двадцать фунтов и могла легко вскарабкаться на руках по водосточной трубе рядом с маленьким окошком Одесса. — Другой дороги внутрь здания или наружу, кроме как по этой стене, нет. Естественно, у вас должна была стоять тревожная сигнализация.
— ...я только не ожидала этого так скоро, — продолжила Маргит. Она натянула халат поверх своей лавандовой сорочки и зажгла еще свечу от той, которую держала в руке. Даже в полночном сумраке Венера могла разобрать, что обиталище ботанистки было роскошным, с несколькими комнатами, с высокими потолками и мозаикой на полу под многочисленными коврами.
Конечно, Маргит не стала бы жить как люди, которыми она правила. Венера бы тоже не стала. Теперь она достаточно выяснила, что за фрукт эта Маргит, и выходило, что оставаться здесь, в Лирисе, нечего было и думать. Поэтому, пожелав сослуживцам спокойной ночи, она удалилась в свою каморку и подождала. Когда в здании наступили темнота и тишина, Венера выползла наружу и взломала окно, ведущее в тронный дворик.
Надо признаться, ей не достало ясности мысли. Откровение относительно Мосса потрясло ее, и она действовала сгоряча. Если она не возвратит контроля над ситуацией, то окажется в настоящей беде.
— Входи, садись. Нам нужно поговорить, — сказала Маргит. — Вы можете нас оставить, — сообщила она солдатам. Они сняли руки с Венериных плеч и удалились за тяжелую дубовую дверь. Им предстояла долгая прогулка по винтовой лестнице, ведущей вниз, на первый этаж Лириса. «Хорошо», — подумала Венера.
Она уселась на роскошный диван, но уперлась ногами в пол, готовая тотчас же вскочить, если потребуется.
Первый шаг к установлению контроля над ситуацией — установление контроля над разговором. Маргит открыла рот, но Венера заговорила первой:
— К чему бы наследнице Сакруса управлять мелкой нацией вроде Лириса?
Маргит сузила глаза.
— Кажется, вопросы тут должна задавать я? Кроме того, отчего это тебя заинтересовало? — грациозно усевшись напротив Венеры, спросила она. — Возможно, профессиональная любознательность? Ты сама дочь нобиля, верно? Нация наподобие Лириса — весьма подходящая песочница для того, кто учится властвовать. А тебя власть интересует?
— Сугубо теоретически, — сказала Венера. — Таких стремлений у меня нет.
— Как нет и стремления помогать твоим новым соотечественникам, судя по твоему поведению. Ты пыталась сбежать от нас.
— Конечно, я попыталась. Меня силком загнали к вам на службу. И вы сами признаете, что ожидали этого от меня. — Она пожала плечами. — Так о чем мы в принципе можем говорить?
— Очень много о чем, собственно, — сказала Маргит. — Скажем, о том, как ты вообще здесь оказалась.
Венера медленно кивнула. Она об этом размышляла, и заключения, к которым она пришла, побудили ее бежать не в меньшей степени, чем факты о Моссе.
— Я попала сюда в итоге странной цепи событий, — начала она. — В тот момент я не успела заинтересоваться, почему по лужайкам Спайра ночами крадутся вооруженные отряды — не до того было. Я главным образом заботилась о том, как от них скрыться. Но они преследовали меня до самого Лириса. Почему? В тот момент я знала недостаточно, чтобы даже поставить вопрос.
Маргит подняла бровь и откинулась назад.
— Дело, знаете ли, в моем отце, — сообщила Венера, как будто на исповеди. — Он сам ужасающий параноик, и хотел того же от дочерей. Он вырастил меня в недоверии к совпадениям. Тогда, если меня сюда загнали, в чем может быть причина? Военные, которые преследовали меня, были не из Лириса. В сущности, я полагала, что они пришли вовсе не за мной, а гнались за другим нарушителем, которого я повстречала. И не раньше чем сегодня я осознала, что те, другие, солдаты были из Сакруса.
Маргит засмеялась.
— Действительно, паранойя. Будешь к каждому своему злоключению приплетать мою нацию?
— Нет, только к этому одному. — Она подалась вперед. — Впрочем, коль скоро мы разговорились, я желала бы задать вам пару вопросов. — Маргит кивнула со своей бесящей улыбкой. — Первый: поддерживаете ли вы постоянные связи со своей нацией? Мне говорили, что нет, но я этому не верю.
Маргит пожала плечами.
— Это было бы легко. И что, если бы поддерживала? Дочь не может поговорить со своими родителями?
— Второй вопрос такой: не путешествует ли постоянно сам Сакрус по княжествам. — Видя внезапно настороженное выражение Маргит, Венера кивнула. — Путешествуете, верно?
— И что?
— Кто-то угадал, откуда я явилась, — рассуждала Венера. — Более чем вероятно, гехелленцы пустили по княжествам циркуляры с описаниями — моими и моего мужа. Они ищут нас, и почему — ни для кого не тайна.
Маргит усмехнулась с явным наслаждением.
— А ты смышленая! Я была права, приведя тебя в Лирис именно таким образом.
Венера подняла голову.
— А что, можно было сделать это иначе?
— О, думаю, ты догадываешься.
— Под давлением. Пытками, — сказала Венера. — Как по-вашему, почему я попыталась бежать именно сейчас? Я вдруг перестала находить смысл в том, что пользуюсь свободой прогулок по Лирису. И ваше предложение дать мне попутешествовать за пределами Спайра... в нем было смысла еще меньше.
— Ты встревожилась. Это понятно. Мне велели выяснить все, что тебе известно о Ключе к Кандесу, — произнесла Маргит. — Ты это вычислила, разумеется.
Вид у Венеры был самый что ни на есть невинный.
— Простите, о чем?
Маргит встала и сделала шаг к боковому столику.
— Выпьешь?
Венера покачала головой.
— Совсем недавно кое-что произошло, — сказала ботанистка. Она стояла спиной к собеседнице, и в эти секунды Венера быстро оглядывалась в поисках чего-либо, способного дать ей преимущество. Нигде не было ни шляпных шпилек, ни ножей для бумаг, ни завалявшегося в кресле пистолета. Она приметила потертую деревянную шкатулку, смотревшуюся среди прочей обстановки нарочито не к месту, но не успела бы добраться до нее раньше, чем Маргит повернулась обратно, держа в руке напиток.
— Кое-что произошло, — повторила Маргит, — схватка в столице Гехеллена, слухи о похищенном сокровище, а потом событие, которое наши ученые начали именовать Перебоем.
Венера напряглась. Она не ожидала, что Маргит знает эту часть истории.
— Кандес много чем занимается помимо освещения наших небес, — сказала ботанистка. — Мы пристально наблюдаем за солнцем солнц; а как же иначе — ведь сами наши жизни зависят от него. Так что, когда какая-то из многих систем Кандеса останавливается, пусть даже на миг, мы об этом узнаем. Даже если такого события не случалось на памяти живущих.
Она снова села.
— Только человек с ключом может войти в Кандес и манипулировать им. А последний ключ был утерян столетия назад. Ты можешь вообразить волнения, которые поднял Перебой и здесь, и за границей. Княжества мобилизуются, и агенты Внутренней Стражи Вирги стали всюду совать нос, даже здесь.
Внутренняя стража? Венера никогда о них не слышала. Но ей захотелось задать себе самой трепку — за неспособность осознать, что ее с мужем гамбит потревожит все силы в мире. «Задели еще один сигнальный провод», — подумалось ей.
— Получить твое имя и описание, а также твоего мужа и других в вашей команде, было вопросом нескольких дней, — сказала Маргит. — Мы хорошо платим нашим шпионам. И вот, когда женщина, отвечающая этому описанию, чудесным образом возникла в небесах Большого Спайра, мы стали действовать.
— Какая же я была дура! — горько проговорила Венера. — Так это войска Сакруса загнали меня сюда?
— Вообще-то я точно не знаю, — призналась Маргит. — Наши люди той ночью делали вылазку, это мне известно. Но там с тем же успехом могли быть и другие. В любом случае, как только я сообщила, что заполучила тебя, мне велели передать им тебя и ключ. Я не могла отказать боссам в ключе, но предложение расстаться с тобой я отклонила.
Венера, осознав, что говорит Маргит, испытала приступ тревоги и гнева.
— Значит, ключ...
— Под замком в Сером Изоляторе, где Сакрус держит все свои новые приобретения, — с некоторым самодовольством сообщила Маргит. Она осушила свой бокал и наставила его, словно указующий перст, на Венеру. — Но ты здесь. Я взяла Лирис, чтобы иметь базу, на которой начну наращивать собственную силу. Ты обеспечиваешь потенциальный рычаг влияния. Зачем мне сдавать тебя?
— И предложение дать мне попутешествовать?..
— Я увеличиваю свои возможности влияния и приобретаю кое-какую страховку, убирая тебя из Спайра в безопасное место, известное только мне, — сказала Маргит. — Но тебе следовало бы порадоваться, что я не вытягивала твоих знаний пытками. Я бы предпочла иметь тебя на своей стороне. Признай, я обращалась с тобой хорошо.
Венера осторожно кивнула:
— Придержать ключ от Кандеса для себя было слишком рискованно. Но кусочек влияния поменьше...
— … Обладающий кое-какими жизненно важными знаниями о ключе, которые я могу превратить в предмет торговли... это мне в данный момент пригодится, — Маргит улыбнулась, совсем как кошка.
И тем не менее не все складывалось.
— Почему вы выпустили меня вверх, в Малый Спайр? — спросила Венера. — Зачем рисковать, выставляя меня на ярмарке?
Маргит пожала плечами.
— Демонстрировала, что ты у меня, когда я торговалась, с чем расстаться. Сакрус был на ярмарке. Я сказала им присмотреть за тобой, но при страже и укреплениях, которые окружают ярмарку, они не могли перехватить тебя у меня. Там было самое безопасное место на Спайре, чтобы продемонстрировать тебя.
Кто-нибудь, не привыкший быть политической пешкой, мог поразиться этим откровениям. Венеру же открытие, что ею играют, чуть ли не обрадовало. Оно возвращало ее к знакомой роли.
Она точно знала, что теперь собирается делать Сакрус. Венера и сама об этом фантазировала: берешь ключ и входишь в Кандес, и потом гасишь солнце солнц. По мере того, как темнота и холод начинают растекаться по княжествам, ты выставляешь свои требования миллионам, чьи жизни зависят от Кандеса. Ты можешь спрашивать чего угодно — власти, денег, заложников или рабов. Твой рычаг влияния будет абсолютным.
А еще стоило бы обзавестись достаточным количеством опытных людей для экипажей флота, потому что одним из твоих первых требований к княжествам будет сдать свои корабли.
— У Сакруса нет кораблей... или, может быть, есть? — спросила она. — Определенно, недостаточно для прорыва блокады, которую выставят княжества.
Маргит пожала плечами.
— О, некоторое число у нас есть. Сакрус — большая нация. Но в смысле вооружения... — Она засмеялась, и приятного в ее смехе было мало. — Сомневаюсь, чтобы нам пришлось сильно беспокоиться о флотах княжеств.
Ее уверенность вдруг начала нервировать. Маргит прошлась до потертой деревянной шкатулки и подняла верх.
— Раз ты здесь, — проговорила она, — давай поговорим о ключе к Кандесу.
— Давайте не будем, — Венера встала. — Мое знание — мой единственный козырь, в конце концов. Я не собираюсь его растрачивать.
На этот раз Маргит не ответила. Она потянула за шнурок колокольчика, висевший рядом со шкатулкой.
Сила тяжести была невелика, а Венера еще достаточно сильна, чтобы, возможно, достичь окна одним броском. Потом взобраться по кладке — если потребуется, на кончиках пальцев — и оказаться на крыше менее чем за минуту. Не быстрее, однако, чем солдаты могли преодолеть лестничный пролет, чтобы вернуть ее.
Маргит наблюдала, как она вычисляет варианты. Ботанистка рассмеялась, когда за спиной Венеры открылась дверь и вошел тяжело бронированный рослый солдат.
— Я не собираюсь причинять тебе зло, — сказала Маргит. Она приблизилась к Венере, и что-то блеснуло в ее руке. — Только хочу отныне гарантировать твою сговорчивость.
— Так же, как пробовали на Моссе? — Венера кивнула на шприц, который держала Маргит. — Это та же дрянь, которую вкололи ему?
— Она самая. С Моссом произошел несчастный случай, — сказала ботанистка, в то время как солдат шагнул вперед и схватил сзади Венеру за запястья. — С тобой я буду осторожнее.
С Моссом произошел несчастный случай. Знакомая логика. Венера и сама частенько перекладывала на других вину за то, что проделывала с ними. По какой-то причине на этот раз аргумент не сработал.
Чтобы подойти к Венере, Маргит требовалось обогнуть большую софу. Она сделала шаг, но Венера сжала кулаки, нагнула вперед предплечья, и затем подняла руки по яйцеобразной дуге, как ей однажды показал Чейсон. Пораженный солдат крепко вцепился в ее запястья, но внезапно обнаружил, что подался вперед и потерял равновесие, когда Венера подняла его руки над своей головой. Потом она повернулась, и ее руки оказались поверх его. Солдат потерял хватку, и тогда Венера надавила вниз, и он бухнулся на колени.
Она пнула его в лицо. Его шлем слетел с головы и пронесся через всю комнату, Маргит закричала, а Венера перепрыгнула через софу, схватила открытую винную бутылку и замахнулась, метя ботанистке в голову.
Маргит полоснула шприцом, порезав Венере рукав. Они секунду покружили, затем Венера схватила ее за запястье, и обе свалились на пол.
Бутылка с вином, истекая красной жидкостью, отлетела в сторону. Венера задрала руку Маргит вверх и укусила за запястье. Ботанистка выронила шприц, и Венера схватила его. Маргит, в свою очередь, устремилась за бутылкой.
— Я собиралась просто убить тебя, — прошипела Венера. Она приземлилась на спине ботанистки, когда та сомкнула на бутылке пальцы. — Я передумала! — Она вдавила иглу в плечо Маргит и нажала на поршень.
Маргит взвизгнула и откатилась. Венера не мешала. Ботанистка отпустила бутыль с вином, и Венера взяла ее и перевернула над деревянной шкатулкой.
Ругаясь и держась за плечо, Маргит подбежала к начавшему приподниматься солдату. Увидев, что Венера тянется к одной из зажженных свечей, ботанистка вскрикнула «Нет!» и попятилась.
Но поздно, потому что Венера коснулась огоньком свечи залитой вином шкатулки, и та вся вспыхнула. В оранжевом свете пламени Венера вбежала в ближайшую арку. Она хотела понять, все ли могущество Маргит сводится к этой шкатулке.
— Ага... — Она стояла в просторной фармацевтической лаборатории: дюжины полок, покрытых стеклянными бутылями всех размеров и цветов, висели над длинными рабочими столами, заставленными мерными стаканами, чашками Петри и пробирками. Венера с восторгом смела рукой все со стола и швырнула свечу в водопад стекла, и тут Маргит сзади впилась в нее ногтями.
Раньше огонь пылал позади, а теперь он разгорался и спереди, дым относило к потолку, а Маргит, толкаясь и лягаясь, пыталась проскочить мимо Венеры. Когда солдат наконец появился из дыма, Венера стояла над ботанисткой. Из носа Венеры текла кровь, но несмотря на это на ее лице играла самая зверская и свирепая ухмылка. Она потрясала найденным на столе длинным ножом.
— Назад, или я перережу ей глотку! — За спиной Венеры бушевало пламя. Солдат отшатнулся.
Тревожные крики и звонящие колокола будили здание. Венера выволокла Маргит из буйства огня и бросила на пол напротив дымящейся шкатулки.
— Десять дней. — Она указала на дверь. — У тебя десять дней, чтобы убедить твоих людей спасти тебя. Не сомневаюсь, что у Сакруса есть антидот от твоей отравы, но, чтобы его достать, тебе придется приползти к ним на коленках. Ради твоего же блага надеюсь, что они смилостивятся.
В двери столпились люди — мужчины и женщины с ведрами песка и воды. Увидев Венеру, возвышающуюся над всемогущей ботанисткой, они приросли к месту и разом завопили.
— Ты больше не ботанист Лириса! — Венера подняла руку, вспоминая все, чему научилась у отца по части запугивания толпы. — Да не даст здесь никто и никогда снова права на вход этой женщине! Беги! Беги домой в Сакрус и умоляй о жизни. Это место для тебя закрыто.
Маргит, шатаясь и держась за плечо, поднялась на ноги.
— Я тебя убью! — прошипела она.
— Только если останешься в здравом рассудке, — отрезала Венера. — Теперь прочь!
Ботанистка побежала к двери, расталкивая ошеломленных борцов с огнем.
— Что встали? Тушите пожар! — завопила им Венера. — Пока весь дом не занялся!
Она прошла между них, и, когда на ступенях появились еще люди, сместилась в сторону, чтобы дать им дорогу. Достигнув главного уровня Лириса, она обнаружила, что все огни зажжены, и недоумевающая толпа крутится среди замысловато обустроенных конторок и прилавков.
— Что случилось? — Из потока лиц возник Одесс. За ним держалась остальная торговая делегация.
— Я сместила ботаниста, — сказала Венера. Они разинули рты. Она вздохнула. — Это было не так уж трудно, — пояснила она.
— Но... но как? — Они столпились вокруг нее.
— Но почему? — схватила ее за руку Эйлен.
Венера подняла на нее взгляд. Внезапно она почувствовала, как подкатили слезы.
— Мой … мой муж, — прошептала она с внезапно сжавшимся горлом. — Мой муж мертв.
Ей показалось, что на какое-то время наступила тишина, хотя отвлеченно Венера понимала, что все кричат, что новость о внезапном отбытии Маргит пронеслась по Лирису как шквал. Эйлен и прочие обращались к ней, но она не могла понять ни слова.
Странно отрешенная, она поглядела мимо суетящихся людей на еще одного казавшегося совершенно невозмутимым человека. Стоя у подножия лестницы, ведущей в покои Маргит, и выставив поперек ступеней руку, чтобы останавливать людей без пожарных инструментов, он указывал вновь прибывающим, где взять песок или ведра. Его лицо было бесстрастно, но жесты — быстры и сосредоточенны.
— Что нам теперь делать? — Одесс в буквальном смысле заламывал руки, Венере никогда не доводилось реально видеть, чтобы кто-нибудь такое проделывал. — Что же случится с деревьями без ботаниста? Простит ли нас Сакрус за то, что вы совершили? Нас могут всех убить. Кто возглавит нас теперь?
Эйлен повернулась к Одессу, раздраженно тряся его за плечо.
— А почему не Венера?
— В-Венера? — Было видно, как он ужаснулся.
Венера засмеялась.
— Я ухожу. Немедленно. Кроме того, у вас уже есть новый ботанист. — Она показала рукой. — Он все это время был здесь.
Мосс оглянулся с того места, где направлял борьбу с огнем. Он увидел Венеру, и неизменно отчаянное выражение в его глазах чуть-чуть смягчилось. Она подошла к нему.
В этот момент сверху донеслись крики, что огонь под контролем. Венера положила руку на плечо бывшего посыльного и улыбнулась ему.
— Мосс, — сказала она, — хочу, чтобы ты больше не печалился.
— Я-я п-постараюсь, — ответил он.
Довольная Венера отвернулась от народа Лириса. Она проследовала путем, которым всего минуты назад шла Маргит, сделав только паузу, чтобы вооружиться в казармах Лириса. Она поднималась по широким каменным лестницам, над которым громоздились ряд за рядом портреты — сотни ботанистов, каменотесов, докторов, ученых, и все они родились здесь, жили здесь и умерли здесь, оставив наследство — быть может, известное лишь горстке людей, и тем не менее значимое. Она проходила по тщательно латанным ступеням — их очертания были наизусть знакомы тем, кто за ними ухаживал; мимо арок и дверей, которые были исполнены значения не меньшего, чем герои из мифов, в мечтах и стремлениях людей, живших за ними — людей, для которых они были самим миром.
А на пустой темной крыше дул холодный свежий воздух с заброшенных чердаков Зимы.
Она захлопнула за собой крышку люка и подобралась к краю крыши. То были последние шаги в прежней жизни Венеры, она это чувствовала. Венера приготовилась горевать, но она никогда раньше этого не делала и не имела понятия, как это делать. Она ступила на колеблющуюся платформу и начала, вращая ворот, опускать ее вниз, чувствуя, как внутри разрастается уверенность в смерти мужа. Как будто, встряхиваясь, пробуждался монстр; теперь в любой момент он пожрет Венеру, и кто знает, что тогда случится? Ее единственным спасением оставалось крутить колесо лебедки, спускаясь вниз. Она сосредоточила взгляд на высокой траве, колышущейся у подножия Лириса, торопя ее приближение.
В тусклом свете, идущем от Малого Спайра, Венера Фаннинг зашагала по заросшим дикими травами акрам спорных территорий. Поначалу она двигалась бесцельно, дивясь на мерцающие огни над головой, и огромные своды из земель и лесов, простирающиеся выше огней.
Потом она опустила глаза и увидала черный силуэт человека, отделившийся от рощи деревьев впереди. Венера не остановилась, но слегка повернулась к фигуре. Человек вышел встретить ее, и она кивнула, когда он предложил ей опереться на его руку.
— Я ждал вас, — сказал Гарт Диамандис.
Они ушли в темноту под деревьями.