Глава 16

Карлик улыбался, наблюдая за игрой противников. Вспышка активности поблизости от его владений дала толчок для новой — как всегда, замечательной — идеи, и он смотрел в будущее, дожидаясь, когда наступит подходящее время для ее применения.

Время приближалось. Времени оставалось прошагать совсем немного.


Когда пришла пора действовать, они ни в чем не отступили от плана. Ехали умеренно быстро, тщательно сверяя маршрут, чтобы прибыть к назначенному часу. Цитадель все еще находилась в северо-западных землях, так близко, что медлить было даже совестно. Но они выжидали, так как никто — за исключением разве что Прентисса Асаалька — не хотел рваться вперед, пока не наступит наиболее благоприятный момент.

Где-то позади за ними должен был следовать Бентон Лор. Его не было ни видно ни слышно, однако командор был специалистом по разведке… впрочем, он был специалистом почти во всем.

Конечно же, голова Уэллена все это время гудела до звона в ушах. Вовсе не нужны были сверхчувственные способности, чтобы предупредить о возможной опасности. Он и сам знал это с первой секунды.

Слева от ученого скакал мрачный Прентисс Асаальк. Он смотрел прямо перед собой. Ученый решил, что северянин не простил им недоверия. Быть может, это переменится, если они добьются своего и карлик не только укажет способ спасти Сумрака, но и избавит голубого человека от волшебного ошейника под кожей? Сама мысль о подобном приспособлении заставляла ученого ежиться. Какая искусное и ужасное колдовство! Он удивлялся тому, что кто-то вообще может жить с таким ошейником, но, возможно, в Драконьем царстве были вещи и похуже.

— Она должна быть впереди, совсем близко! — крикнула Забена. — Если пройдем дальше, то заберем слишком далеко на восток!

Пока что со стороны Пурпурного Дракона никаких действий не последовало. Это и успокаивало, и настораживало. Правда, отвлекающие маневры Зеленого Дракона уже начались, но, судя но тому, что Уэллен слышал о правителе этих земель, его не так легко было одурачить.

А что, если он сам хочет, чтобы они нашли цитадель — для него? Тогда как он собирается завладеть книгой? Если карлик вообще снизойдет до разговора, они наверняка будут находиться под какой-нибудь защитой. Как и книга, которую все столь откровенно желают заполучить. Ну а если они потерпят поражение, Пурпурный останется с тем же, с чего начинал…

Возможно, Бентон Лор знал больше. Правитель Дагорского леса вполне мог скрыть от Уэллена кое-какие подробности своего замысла. В этом не было предательства — как наверняка решили бы Забена с Асаальком, — скорее осторожность. Ведь если они не знают этих планов, то не узнает и тот, кому вздумается наблюдать за ними.

Подняв руку и осадив лошадь, чародейка воскликнула:

— Вот! Мы — на месте!

— Ты уверена? — Голубокожий, натянув поводья и остановив свою лошадь, осмотрелся. — Кажется, все то же самое. Я ничего не чувствую.

— Сейчас посмотрим.

Она развернула гобелен. Теперь Уэллен понял, что она сделала узор маленьким не только из-за нехватки времени: будь полотно больше, его невозможно было бы рассматривать, сидя в седле. Забена несколько раз отвлекалась от узора, изучая местность, и наконец кивнула:

— Если я нрава, то мы — в какой-нибудь полусотне футов от нее.

— В какой она стороне?

Уэллен, подобно Асаальку, не видел и не чувствовал ничего, подсказавшего бы, где именно схоронилась цитадель. Да, не будь у них этого гобелена…

Она снова свернула волшебную ткань и спрятала ее в футляр, затем указала на юго-восток:

— В той. Где-то там, прямо впереди.

Они спешились, и Бедлам испытал ощущение dejavu — правда, на этот раз он надеялся, что убежище карлика вернется.

— Понимаешь, — негромко, немного смущенно заговорила волшебница, — в первый раз, когда она пропала, ты пришел сюда не совсем но собственной воле.

— Я так и думал.

— Мне приказали вложить в тебя это желание и не давать ему угаснуть. Будь у меня выбор, я предпочла бы не делать этого, но они настаивали. Ты, наверное, помнишь, как хорошо сработало.

— Предполагаешь, что на меня снова повлияли?

Ты о драконе, притворявшимся твоим другом? — Забена пожала плечами. — Уэллен, я бы не удивилась, хотя и уверена, что ты понравился ему. Если я не ошибаюсь, это может спасти твою жизнь.

— Или нет. Я уже думал над тем, что ты сейчас сказала. Пожалуй, я все равно пошел бы сюда. Я обязан сделать это ради Сумрака. Или хотя бы ради того, чтобы доставить обратно его тело.

Она печально улыбнулась:

— Идеалист!

— Хуже! Мечтатель.

Ученый не стал и пытаться объяснять разницу.

— Мы уже на месте? — спросил Асаальк, все это время пытавшийся найти хоть какое-то подтверждение достоверности того, что показывал гобелен.

Пройдя еще несколько шагов, Забена остановилась.

— Вот здесь, пожалуй, подходящее место. — Я стою к ней лицом?

Вопреки опасности своего положения, Уэллен больше всего боялся оскорбить карлика, встав к нему спиной. Первым долгом следовало зарекомендовать себя наилучшим образом, иначе не будет ни единого шанса убедить умудренного колдуна выслушать пришельца.

— Должно быть, да. К сожалению, мне пришлось ткать гобелен наскоро. Как я уже говорила, будь у меня время, сделала бы аккуратнее и подробнее.

— Ладно, сойдет и так.

— Ты собираешься просто говорить! — недоверчиво спросил Прентисс Асаальк. — Это и ес-с-сть твой хитроумный план? Именно он поможет добиться успеха там, где не помогло ничто другое?

Уэллен взглянул на него, стараясь не думать, как вспыхнули его щеки от презрительного тона северянина.

— Ты же знал, что я собираюсь делать. — Да, но я ожидал, что…

Голубокожий оборвал фразу, но его вспышка дала ученому понять, что именно осталось невысказанным. Учитывая окружавшее его недоверие, Асаальк предположил, что ему рассказали далеко не все. И был прав.

— Прекратите! — рявкнула Забена. — Чем дольше ждем, тем меньше у нас шансов!

Бедлам кивнул и снял меч вместе с ножнами, надеясь, что это будет достаточно очевидным свидетельством его мирных намерений. Забена, шагнув к нему, приняла оружие и отступила снова. Глубоко вздохнув, он привел в порядок мысли и заговорил:

— Хозяин цитадели! Я не знаю, как называть тебя, разве что «гномсом», но надеюсь, что на этот раз ты выслушаешь меня. Я пришел с простым и ясным предложением — предложением обмена. Мне нужна твоя помощь и твои знания, чтобы спасти одну жизнь и освободить товарища. Больше я от тебя не хочу ничего. Твоя драгоценная книга, которую Пурпурный Король-Дракон и многие другие на протяжении столетий пытались заполучить, мне не нужна.

Вообще-то рядом, с горькой миной на лице, стояла чародейка, которая, служа Повелителям Мертвых, много лет пыталась добраться до предмета, который, по словам Уэллена, его самого совершенно не интересовал.

— В обмен я могу предложить лишь одно. Я пришел сюда из земель, лежащих за морями, к востоку отсюда. Моя прежняя страна — всего лишь одна из многих, но я провел свою краткую — в сравнении с твоей — жизнь в изучении всех этих земель. Мне кажется, ты неустанно ищешь знания. Я и сам такой. Если ты поможешь мне, что для подобного тебе колдуна совсем несложно, я поделюсь с тобой, как ученый с ученым, всем, что знаю.

Больше Уэллену ничего не пришло в голову. Продолжая говорить, он неизбежно начал бы мямлить и запинаться. Сложив руки на груди, он снова взглянул в сторону Забены. Та одобрительно кивнула. Прентисс Асаальк, стоявший чуть позади, не мог оторвать взгляд от заросшей травой земли, лежавшей перед книжником, тогда как последний был для него словно невидим.

Ученый снова обратил выжидающий взгляд к безмятежной, невинной с виду полянке.

Так прошло около десяти минут.

— Ничего не вышло, — сказала наконец Забена, нарушив беспокойное молчание. — Лучше поворачивать обратно.

— Рано.

— Уэллен, он не ответит! Для этого карлика мы все, включая и Королей-Драконов, почти ничто!

Подойдя ближе, она взяла его за плечо.

Порыв ветра промчался по равнине впереди Уэллена. Изумленная волшебница попятилась.

Трава засияла и сделалась расплывчатой.

Асаальк пробормотал что-то, но слова его потонули в реве вызванного магией ветра.

Перед ученым на миг возникли призрачные очертания высокого здания. Он моргнул и, когда здание не появилось снова, решил, что принял желаемое за действительное.

— Уэллен, идем!

— Нет! Нельз-з-зя! — закричал голубокожий.

Ярость в его голосе настолько удивила Уэллена, что он начал было поворачиваться к северянину.

И тогда по телу его пробежало смутно знакомое покалывание. Он отступил назад, но не слишком далеко. Голова гудела едва-едва, и это значило, что случившееся ему ничем не угрожает… по крайней мере, в данный момент.

Перед ним с раскатом грома возникла пятистенная цитадель.

Но на этот раз в гладкой, ровной стене зияло отверстие, достаточно большое, чтобы ученый мог пройти сквозь него.

— Мы можем войти!

С этими словами Прентисс Асаальк ринулся к дыре, которую Уэллен счел входом внутрь, и попробовал проникнуть в цитадель.

Стена затянулась, едва он собрался сунуть в отверстие руку.

Рослый воин с рычанием отдернул руку, ударил по глухой стене кулаком и закричал:

— Ну, уж эта шутка — последняя! Отвори! Отвори, или я разнесу эти стены в куски!

— Не думаю, что эта угроза для него что-нибудь значит, — вмешалась более практичная Забена, мигом разобравшаяся в ситуации. — Уэллен, я думаю, вход — только для тебя.

— Что? — Глядя, как Асаальк бессмысленно колотит но стене, ученый смутно подумал… Голос волшебницы спугнул едва зарождавшуюся мысль, которая испарилась, словно капля росы в лучах солнца.

Позже вспомню, — решил он.

— Что ты говоришь?

— Я думаю… — Она тронула стену, но добилась не большего успеха, чем северянин. Я думаю, позволено войти только тебе одному.

— Мы должны идти все! — возразил Асаальк.

— Но мы тут ничего не решаем. Решает карлик, и он решил впустить только Уэллена.

— Я… Но не могу же я оставить вас здесь!

— Мне тоже не нравится торчать тут, однако ты с этим ничего поделать не сможешь. Либо ты один, либо вовсе никто.

Скорее всего, она была права, но все же ему не хотелось оставлять их вдвоем. Не только из-за окружавших их опасностей, но и потому, что чем дольше Забена с Асаальком будут оставаться наедине, тем больше вероятность свары между ними.

Забена подошла к голубокожему.

— Эй, посторонись.

Тот, сколь ни был разгорячен, повиновался. Взгляд его прищуренных глаз непрестанно метался между ученым и коварной стеной.

Отверстие появилось снова, на этот раз — чуть в стороне, ближе к ждавшему в нетерпении ученому.

— Вот видишь. Он кивнул:

— Да. Но мы либо войдем все, либо никуда не пойдем. Я не могу бросить вас. — Ученый повернулся к отверстию. — Мы идем вместе. Я прошу не так уж много. Я ручаюсь за них!

Бессмертный карлик вполне мог бы просто посмеяться над его дерзостью, однако Уэллен был полон решимости провести товарищей с собой. Даже если Прентисс Асаальк — соглядатай Пурпурного Дракона, карлик наверняка уже знает об этом. С трепетом Уэллен приблизился к зияющей дыре. Казалось, чем ближе он придвигался, тем шире она становилась, словно карлик подгонял вход под его фигуру. Текучее движение камня — если только это и вправду был камень — напоминало гигантскую пасть, разинутую в ожидании пищи. Ученый подумал, не является ли цитадель неким живым существом, но постарался выбросить из головы ужасную мысль, обнаружив, что отверстие уже совсем рядом и со следующим шагом он окажется внутри.

Одна нога там. Отверстие оставалось открытым. Оно не пыталось оставить его без ноги — чего ученый втайне боялся. Подавшись вперед, Уэллен утвердил подошву сапога на гладком мраморном полу и заглянул внутрь.

Пустой коридор, невероятно длинный. Уэллен не мог разглядеть, что находилось в конце, хотя там, безусловно, должна была оказаться дверь. Ученый вспомнил, как обходил цитадель кругом: она никак не могла быть такой длинной. Обман зрения? Но ведь хозяин цитадели, говорят, колдун с беспредельными возможностями… Значит, все может быть и настоящим. Тут он заметил еще два коридора, расходившихся в стороны, однако почему-то они его не заинтересовали.

Он обернулся к своим спутникам:

— Входите. Быстрее.

Хотя древний маг и мог заставить стену раздавить тело ученого, Уэллен решился на риск. То, что карлик вообще проявил к нему интерес, означало, что он колеблется. Ученый надеялся, что двое других были хозяину цитадели безразличны — и в самом деле, предупреждения о немедленной жестокой смерти не последовало.

Асаальк снял оружие, но не торопился входить, пропуская вперед Забену. Чародейка положила меч Уэллена на землю, подошла ко входу, но на пороге задержалась. Страх ее был понятен: что, если отверстие сомкнется, едва она шагнет внутрь? Оказавшись так близко к решению задачи, поставленной перед нею хозяевами, волшебница замерла.

Прентисс Асаальк решил проблему, толкнув женщину вперед.

Все трое ахнули: и Бедлам, и споткнувшаяся волшебница, и даже снедаемый нетерпением Асаальк.

Ничего не произошло. Выпрямившись, Забена повернулась к северянину. Глаза ее горели, а пальцы сжались в кулаки, точно она собиралась употребить оставшуюся при ней волшебную силу, чтобы отомстить голубокожему.

— Забена, — зашипел ученый, — не забывай, где мы! Ради всех нас…

Она опомнилась. Рассудок победил ярость. Взяв себя в руки, она пробормотала:

— Я не забуду этого, синекожий!

— Охотно верю, — ответил северянин обычным для него холодным тоном.

Перестав обращать на нее внимание, точно ее и не было, Асаальк спокойно прошел в отверстие, окинул взглядом коридор и оглянулся в ожидании Уэллена.

Ученый, одолеваемый дурными предчувствиями и подхлестнутый нарастающим недоверием, миновал наконец магические врата и остановился. Вот они, владения загадочного, бессмертного карлика! Вот чего бесплодно добивались столь многие!

— Уэллен!

Крик Забены стряхнул его оцепенение. Обернувшись, он увидел, что округлое отверстие становится меньше и меньше. Зияющая рана затягивалась на глазах. Уэллен потянулся было к отверстию, но тут же отдернул руку, сообразив, что добьется только одного — его рука застрянет в стене.

Со слабым шипением дыра перестала существовать.

После некоторых осторожных раздумий Уэллен ощупал стену в том месте, где она расступалась перед ним. Ни малейшего следа. Все говорило за то, что никакого отверстия в стене никогда не было.

— Ш-ш-што это? — зашипел Асаальк. — Где карлик? Почему его нет?

Повернувшись, Уэллен устремил взгляд в бесконечно длинный коридор.

— Я полагаю, нам надо идти к нему.

— По этому коридору?

— Ты видишь другой путь?

Конечно же, Забена и голубокожий, оглядевшись, нашли, что коридор — единственно возможный путь. Оставалось лишь гадать, видели его спутники те два боковых ответвления или ему просто почудилось? Теперь стена была совершенно гладкой. И мысль о том, что их гонят как стадо, была вовсе не привлекательна.

— Идемте же наконец!

С этими словами Прентисс Асаальк широкими шагами устремился вдоль коридора и успел пройти несколько ярдов, прежде чем кто-либо из его спутников успел хоть как-то отреагировать. Уэллен, беспокоясь о северянине и — значительно сильнее — о себе и Забене, не желал, чтобы Асаальк гулял по цитадели в одиночку. Он поспешил следом. Забена шла рядом с ним.

— А может, и стоило отпустить его слегка вперед, — шепнула она. — В коридоре может оказаться западня, и даже не одна.

— Мы будем держаться вместе, независимо от того, что говорите вы оба.

— Жаль.

Несмотря на все старания, им так и не удалось обогнать голубокожего. Теперь Уэллен стремился хотя бы не отставать больше, чем на несколько футов. Его не слишком пугали попытки Асаалька взять в свои руки контроль над ситуацией. Пусть идет впереди; все равно карлик желает видеть именно его, Уэллена Бедлама. Голубокожий был для всемогущего хозяина этого волшебного места не более чем досадной помехой.

Несколько минут прошли без всяких приключений, однако все трое чувствовали неладное. Уэллен оглянулся на ходу, чтобы оценить пройденное расстояние, и снова посмотрел вперед. Задумавшись над своим открытием, он услышал, как Асаальк бормочет проклятия.

— Что теперь гнетет нашего друга? — осведомилась Забена.

— Скорее всего, он обнаружил то же, что и я.

— Что же именно?

— Мы ли на шаг не приблизились к концу коридора. Моргнув, она внимательно оглядела коридор и нахмурилась.

— Думается мне… скорее всего, это не так, но…

— Понимаю. Трудно почувствовать. Наверное, это — часть заклятия.

Может,on просто смеется над нами? — подумал Уэллен. — Может, он впустил пас только ради забавы?

Асаальк приостановился и, дождавшись остальных, повернулся к ним и зарычал:

— Чем скорее я иду, тем, кажется, меньшее расстояние покрываю! Что нам теперь делать, господин магистр?

Им оставалось только одно, но ученому страшновато было говорить об этом раздосадованному голубому человеку.

— Продолжать идти.

— И все?!

— Можно повернуть назад. — Ни за что!

Вспышка северянина была уж очень сильной, и Уэллен уже жалел, что взял его с собой, однако было поздно. Быть может, Прентисса Асаалька попросту снова донимал ошейник, но скорее в северянине заговорила алчность: он желал завладеть книгой дракона так же, как Повелители Мертвых или Пурпурный.

— Тогда идем дальше.

Взяв Забену за руку, Уэллен обошел кипящего негодованием голубокожего и продолжал свой путь. Волшебница, проходя мимо Асаалька, не удержалась от насмешливой улыбки.

Через некоторое время стало ясно, что они, хоть и медленно, но продвигаются вперед. Прищурившись, Уэллен разглядел впереди по бокам коридора двери и спросил Забену, видит ли эти двери и она.

— Вижу. Что, по-твоему, находится за ними?

— У меня на уме другой вопрос, — ответил он. — Я думаю: позволено нам открывать их или нет?

Тем временем двери привлекли внимание голубокожего. Обогнав остальных, ПрентиссАсаальк помчался вперед.

— Асаальк!

Но воин не обратил на них внимания. Теперь расстояние сокращалось с невероятной быстротой. Через несколько минут они уже достигли дверей, которых, по оценкам Уэллена, было не меньше сотни с обеих сторон. Двери, совсем простые, почти сливались с белыми стенами. Каждую украшала простая металлическая ручка, такая же строгая, как и все прочее, созданное существом, способным создать практически все, чего бы оно ни пожелало.

Чем ближе подходили они к дверям, тем быстрее шел Асаальк. Он мчался, словно сам Король-Дракон хватал его за пятки. Последние несколько шагов он покрыл одним прыжком. Добравшись наконец до дверей, голубокожий, не колеблясь, схватился за первую попавшуюся дверную ручку и дернул.

' Дверь не поддалась.

Он дернул сильнее. Дверь, несмотря на всю его силу, даже не дрогнула. Выругавшись, Асаальк перешел к соседней двери, но его усилия были тщетны.

— Асаальк! Подожди!

Не обращая на них внимания, разозленный северянин повернулся к противоположной стене и взялся за ручку ближайшей двери. Как и в предыдущих случаях, она не открывалась. Упершись ногой в стену рядом с косяком, он дернул изо всех сил.

И ничего.

— Асаальк, ты же видишь, эти двери — не для нас. Уэллен попытался отвести его в сторону, но северянин, только пуще распалившись, с рычанием оттолкнул его. К своему удивлению, от удара ученый едва не врезался в дверь напротив. Он чудом остановился в нескольких дюймах от нее. Сила Асаалька была настолько невероятна, что Уэллен удивился, отчего тому не удается просто вырвать дверь из стены.

— Прекрати! — крикнула Забена, шагнув к Асаальку. Безуспешно.

— Одна из них долж-ж-жна открытъ-с-с-ся! — Он повернулся к последней двери в конце коридора. — Пус-с-сть будет эта!

Прежде чем они успели помешать, Прентисс Асаальк устремился к дальней двери.

— Он повредился в уме! — воскликнула волшебница, помогая Уэллену подняться.

— Или же зачарован! Ошейник! Помнишь?

— Значит, все это…

Но закончить фразу она не успела. Асаальк был почти у цели и не собирался останавливаться.

Сильное, тяжелое тело голубокожего ударилось о двустворчатые двери.

По коридору разнесся противный металлический скрип, а тело Асаалька продолжало нестись вперед: преграда перед ним не выдержала.

Уэллен с Забеной побежали вдогонку. Ученый боялся, что теперь все надежды на мирную беседу с карликом потеряны. Хозяин цитадели наверняка не станет долго терпеть такой вандализм и разбой в своих владениях.

— Здесь! — заревел Асаальк.

Комната оказалась хорошо освещена. Массивная фигура северянина почти целиком загораживала дверной проем, но Уэллен разглядел нечто вроде пьедестала, на котором что-то лежало.

В северянине появилось нечто нечеловеческое. Дыхание его сделалось частым и тяжелым, а движения — неуклюжими. На мгновение он словно вырос.

— Наконец-ц-ц-то! — прошипел он. — Моя книга дракона…

— Он сказал… — Забена остановилась перед сломанными створками дверей. — Он сказал, книга дракона?

Бедлам почти не слышал ее. Он, не отрываясь, смотрел на Асаалька. В сознание его закралось ужасное, немыслимое подозрение. Он хотел было прогнать его и не мог.

Он двинулся вперед, понимая, что одно знает наверняка, в чем бы ни заключалась правда.

— Нужно помешать ему взять книгу!

Но было слишком поздно. Голубокожий прямиком устремился к добыче, не раздумывая, что еще может ждать его в комнате. Случилось то, чего Уэллен ждал и боялся: ничто не помешало обезумевшему северянину. Только перед пьедесталом Асаальк вдруг замедлил шаги, и ученый решил, что у них с Забеной еще есть шанс остановить его. Однако северянин мешкал лишь несколько мгновений — очевидно, смотрел, нет ли на пути ловушек. Ничего не заметив, он потянулся за книгой.

Уэллен не нуждался ни в каких магических предостережениях, чтобы понять: ни шагу дальше. Схватив Забену за руку, он швырнул ее на пол.

Прентисс Асаальк поднял книгу дракона…

… расхохотался…

… и исчез.

Древний фолиант с грохотом рухнул на мраморный пол, дважды подпрыгнул и улегся в нескольких ярдах от разинувших рты зрителей.

— Под конец все становятся слишком предсказуемыми, заметил голос за их спинами.

Уэллен ощутил в этом голосе огромный возраст и мудрость — но ни грана гордыни.

— Одержимость всегда доводит до этого — даже существ, подобных Королям-Драконам.

Путешественники, все еще лежавшие на полу, очень медленно повернулись на голос.

Фигура хозяина башней возвышалась над ними — но только потому, что они лежали, а не стояли.

Он всего лишь мне по грудь, — решил Бедлам. — И то, если выпрямится.

Последнее, впрочем, было маловероятным: стоявшее над ними существо было навсегда согнуто столетиями сидячего труда и самим временем. Несмотря на свое бессмертие, это существо было очень старым.

Карлик, облаченный в коричневый балахон длиной почти до пола, улыбнулся. Улыбка, лишенная всякой теплоты, весьма напоминала драконью.

— Поднимитесь, пожалуйста.

Оба повиновались мгновенно. Хозяин цитадели окинул взглядом Забену, не нашел в ней ничего интересного и взглянул на ученого. Дольше всего он изучал его глаза.

— Несколько крупинок хрусталя, как я вижу… несомненно, атавизм. Очень интересно…

В сознании Уэллена тут же возник ряд вопросов, но в данный момент он не осмелился задавать их.

В левой руке карлик держал посох, которого еще мгновением раньше не было. Старик указал им на пришельцев.

— Отойдите в сторону.

Оба вновь повиновались без колебаний. Карлик, двигаясь со своеобразной грацией, подошел к раскрывшейся в падении книге. Та лежала на полу страницами вверх.

— Уэллен, — шепнула Забена, — ты чувствуешь что-нибудь? Он прислушался. Ни в коридоре, ни в комнате ничего опасного не ощущалось, хотя перед глазами была ловушка в виде фальшивой книги.

Волшебный дар пропал. С того момента, когда Уэллен вошел в цитадель. Как же он не заметил?

Ответом была согбенная фигура перед ним.

Забена поняла смысл его молчания.

— И с моей силой — то же самое. Теперь я потеряла ее всю, — пробормотала чародейка. — Пожалуй, когда Асаальк коснулся книги.

Блокировать предощущение опасности — это одно. Но ведь хозяин цитадели должен был понимать, что не сможет незаметно лишить Забену остатков ее волшебного дара. Для нее это было слишком важно.

— Самое удивительное — это действительно был он, — с улыбкой объяснил карлик ошарашенной аудитории.

С этими словами он начал переворачивать страницы, порой ухмыляясь чему-то прочитанному.

— Я всегда хотел узнать, как он собирается попасть внутрь, если даже сумеет меня поймать…

— Что… — Ученый глубоко вздохнул. — Что ты говоришь?

Ты и сам прекрасно понимаешь, — увещевающе сказал карлик. — Ты знал, что с тобой — отнюдь не твой старый товарищ. Глаза Забены округлились.

— Это был не голубокожий?

— Я бы сказал, что ваш голубой приятель… как его имя, мой юный друг?

— Прентисс Асаальк, — ответил Уэллен. — Значит, настоящий — мертв?

— Вероятно, да. Если я не ошибаюсь, заклятие такого типа убило его, как только наш чешуйчатый друг принял его облик. Крайне удивительно, что он вообще сумел обратиться в человека, а уж то, что он смог воссоздать облик того, кого ты знал, — просто невероятно.

— О чем он говорит, Уэллен? Вы оба, кажется, понимаете это, но я… — Тут чародейка осеклась. — Он только что сказал «чешуйчатый»…

— Именно так, девушка.

Посох обратился в облако густого дыма, едва карлику понадобились обе руки, чтобы удержать раскрытым огромный том. Он держал книгу почти так же, как та лежала на полу: крышки переплета были обращены вниз, а страницы растопырились во все стороны, словно перья в павлиньем хвосте.

— Позвольте, я покажу вам, как он выглядит… без заклятия, придававшего ему вид вашего друга.

Колдун вырвал из фальшивой книги страницу и подбросил ее вверх. Лист несколько секунд порхал в воздухе и наконец коснулся земли примерно на равном расстоянии от каждого из троих. Однако бумага не легла на пол, а продолжала вращаться, словно движимая невидимой рукой.

Страница встала на срез. Уэллен с Забеной, зачарованные волшебством, смотрели, как она увеличивается в размерах. Вскоре она сделалась высотою в рост ученого и продолжала расти, пока не достигла восьми футов с лишним.

Вращение ее все убыстрялось. Поднявшийся ветер заставил людей отвернуться, чтобы защитить глаза.

Карлик хмыкнул.

Уэллен, прищурившись и прикрыв глаза ладонью, увидел, что часть страницы начала темнеть. Вращение замедлилось. Он разглядел человеческую фигуру — повыше и пошире Прентисса Асаалька.

Лысый колдун кивнул. Страница замерла — так резко, что Уэллен с Забеной вздрогнули. Перед ними во всем своем нечеловеческом величии стоял тот, кто на самом деле пришел с ними к цитадели.

Это был воин-демон, облаченный в чешуйчатые, словно обливавшие его фигуру доспехи. Разглядеть внешность чудовища не давал шлем, оставлявший открытыми только горящие глаза и часть плоского, наводящего ужас лица. Шлем был увенчан искусно сделанным гребнем в виде драконьей головы, поразительно похожей на настоящую — казалось, сейчас раскроет пасть и зарычит. На поясе воина не было оружия, однако он вряд ли испытывал в нем нужду. Руки в железных перчатках и ужасная пасть, казалось, были готовы разорвать на куски любого врага.

Дьявольский рыцарь от макушки до пят был выкрашен в яркий пурпурный цвет.

— Позвольте представить вам, хотя и в облике, весьма далеком от оригинала, Его Огнедышащее Величество, властелина окрестных земель… Пурпурного Дракона.

Изображение на странице было таким живым, что Уэллен ясно ощутил силу, злобу и на какой-то миг — разочарование драконьего владыки, попавшего в западню.

Это был сам Король-Дракон.

Вовсе не иллюстрация, не изображение изловленного и помещенного в какое-нибудь потайное подземелье существа. То был настоящий дракон. Перед ними стоял пленник бумажной страницы — тюрьмы, где было всего два измерения.

Карлик тем временем заковылял к ним. Все, на что оказались способны люди, — подавить в себе желание попятиться. Ученый больше не сомневался в искушенности маленького согбенного мага.

— И раз уж настала нора представлять и представляться, — продолжал скрюченный человечек, подчеркнуто захлопнув книгу, — можете называть меня Серкадиоиом Мани.

Загрузка...