Глава 38

На то, чтобы выбраться из Аландиля, у нас ушло четыре дня. Большую часть времени мы потратили, чтобы собрать припасы в дорогу: сыры и сушеные фрукты, кедровые орехи, картофель и иманирский вариант неизбежных боевых бисквитов. К удовольствию Мэрэма, Имайра взял с собой несколько маленьких бочонков с перебродившим козьим молоком, которое называлось кальваас . Он показался мне грязным и противно пахнущим напитком, но Мэрэм объявил, что от кальвааса появляются видения ангелов или прекрасных женщин – казалось, для него это было одно и то же.

– Вот возьмем иманирских женщин, – сказал он однажды вечером, после того, как мы с великим трудом перековали всех лошадей. – Правду сказать они… э-э… довольно велики. Но, несомненно, приятны телом и лицом, тебе не кажется? И, о мой Бог, ночью с ними должно быть очень тепло.

Воистину женщины иманиров здорово потрудились, чтобы нам всем было тепло в путешествии. Дочери Хротмара вместе с Аудумлой, Иваной, Уллой и другими работали почти четыре дня, чтобы сшить длинные шубы, покрывавшие нас с головы до пят, – удивительно мягкие и толстые, сотканные из длинного меха, что женщины иманиров состригли со своих тел. Их белизна, подобная снегу, поможет нам прятаться на заснеженных склонах восточных гор.

Мужчины иманиров оказались чрезвычайно искусны в создании вещей. Они наполнили пустые колчаны Атары стрелами, некоторые из которых завершались алмазными наконечниками, пробивавшими прочнейшие латы. Один из их кузнецов подарил Лильяне новый набор посуды, сделанный из очень блестящего и прочного золотистого металла, который он назвал гальте . Барри собственноручно в последний наш вечер в Аландиле принес Имайре карту, которую нарисовал один из его предков несколько поколений назад. Он завернул свой подарок в коричневую бумагу и предупредил Имайру не открывать нам ее секретов, пока мы успешно не выедем из города.

– На это время она лишь для твоих глаз. И лишь для твоих рук – только отцы и сыновья нашего рода когда-либо прикасались к ней.

Загадка, которую иманиры делали из этой карты, разожгла наше любопытство. Мы также хотели узнать побольше об Имайре и его семье. После того как Барри ушел, мы поинтересовались у Имайры, почему он нам прямо не сказал, что Барри его отец. А Имайра, глядя на покрытый бумагой сверток в руках, погрузился в глубокую, задумчивую тишину.

– Я думал, что сказал.

На самом деле он сказал нам только, что потерял своих детей по вине Красного Дракона, а Барри – своих внуков, и таким способом хотел донести до нас терзавшую его правду. Он с великим искусством создавал своими огромными руками вещи, но не хотел копаться во мраке внутри себя.

Однако мы поняли одну из причин, почему урдахиры выбрали именно его, чтобы показать нам путь к Аргатте: когда Имайра был моложе, он возглавлял рейды в Сакэй в яростном стремлении отбить вторжения армии Красного Дракона. Хотя он и другие иманиры многих убили своими боркорами, их осталось слишком мало, и большая часть Восточного предела была потеряна.

– Дракон становится все сильнее, в то время как мы слабеем. Барри и Хротмар, все урдахиры знают, что мы сможем удерживать Элайвагар еще поколение, может, два – но не вечно. Потому они и решили использовать этот ужасный шанс и послать меня с вами в Аргатту.

По его словам, нас окружали дурные знамения: звезды, падение Йарконы, слухи об огнедышащем драконе, которого Морйин в любой момент может наслать на всякого, кто противостоит ему… Даже новый цвет Аламит, признал он, не совсем благая вещь, ибо та мудрость, что старейшины почерпнули у Звездного народа, несет в себе не только надежду, но и шепот рока.

– Элайвагар, возможно, падет последним в Эа, но все-таки падет. И тогда Звездный народ не придет никогда.

– Нет, не говори так. Всегда есть надежда.

– Надежда, – с горечью повторил Имайра. – Она ушла, когда Великий Зверь отнял у меня детей. А теперь…

Я сжал его огромное запястье, желая, чтобы Имайра ощутил ту же великую силу, что чувствую я.

– А завтра мы отправимся в Аргатту. Есть ли в этом поиске истинная надежда? Я полагаю, что мы должны действовать так, будто она есть.

Неожиданная меланхолия Имайры, павшая на него подобно ледяному туману, совершенно испарилась на следующее утро, когда старейшины и множество иманиров собрались на огромной площади, чтобы пожелать нам счастливого пути. Сам Имайра подготовился к нашему путешествию, взвалив на спину массивный тюк и прихватив огромный боркор, которым поверг не одного врага. Он также взял на себя задачу командовать тридцатью стражами иманиров, которым предстояло проводить нас из Аландиля, и теперь был занят и энергичен, проверяя их поклажу и громовым голосом отдавая команды. Новое настроение Имайры этим солнечным утром заразило и остальных. Они толпились вокруг нас, подбадривая и выкрикивая ободряющие слова. Когда настало время отправляться, иманиры окружили нас со всех сторон, словно ожившие меховые горы. Мы ехали сквозь толпу вниз через аллею по широким бульварам Аландиля, а нам бросали веточки лавра и пели молитвы.

Мы покинули Аландиль по огромной дороге, ведущей на юг от города через долину. Там, вдоль берегов синего Остранда, располагалось множество полей, засеянных ячменем, рожью, картофелем и прочими выносливыми культурами. Я ехал на Эльтару первым, за мной – мои друзья. Вели нас иманиры. С Имайрой во главе наша стража маршировала гигантскими шагами, не отставая от лошадей. На мгновение я пожелал, чтобы эти тридцать великанов сопровождав нас всю дорогу до Аргатты и просто разнесли бы ее ворота огромными дубинами.

Через несколько миль после того, как город кончился, фермы уступили место лесистой и более дикой местности, а мы свернули на боковую дорогу, ведущую на восток к разрыву в горах. Эльтару нес меня вперед, а я внимательно осматривал волнистые белые вершины, измеряя на глаз углы и расстояния, пытаясь внутренним взором увидеть, как должна выглядеть земля, к которой мы приближаемся. Потом настало время временно лишиться зрения. Имайра остановил отряд и попросил нас спешиться. Он достал те же повязки, что закрывали наши глаза при входе в Аландиль. Пришлось снова повязать их, чтобы, если по несчастной случайности нас поймают, рассказать лишь о существовании Аландиля, но не о дороге к нему.

Так, слепые, словно летучие мыши, мы провели остаток дня. Как и во время нашего подхода к Аландилю, каждого вел иманир. Я беспокоился, что присутствие и дымный запах большого количества людей, почти таких же высоких, как огромные белые медведи, может напугать лошадей. Но люди есть люди, а не звери, и лошади понимали это достаточно хорошо. Они воспринимали иманиров как людей, а вот иманиры приняли их вовсе не так легко, так как не привыкли к лошадям, и идея ехать верхом на животном глубоко их беспокоила.

– Лошади созданы с четырьмя ногами, чтобы убегать от львов и волков, а не для того, чтобы нести человека, когда его две ноги слишком устали, – вставил Имайра.

Я решил, что это странный, но заслуживающий уважения взгляд на мир.

Я беспокоился, что для лошадей путь через горы окажется трудным. Там, на крутых склонах осыпей и выступающих камнях, две ноги иной раз предпочтительнее, чем четыре. Но если Имайра и разделял мое беспокойство, то виду не подавал. Не обсуждал он и путь, которым собирался пробраться из Элайвагара в Сакэй. Я решил, что он, верно, хочет оградить нас от воображаемых ужасов.

Неспокойно и неприятно идти с куском ткани на глазах. Должно быть, ужасно ослепнуть на самом деле. С исчезновением этого необходимого чувства я стал более зависеть от оставшихся. Дорога извилистым путем вела через лес в горы. Я чувствовал ее крутой подъем ступнями, а воздух с каждым ярдом становился все холоднее и холоднее. Ветер доносил ароматы сосен, перистых елей и новых цветов, запаха которых я никогда раньше не чувствовал. Я вслушивался в сладкое чир-лии-чурр лазоревки и к реву лосей в глубине лесов. Потом мои чувства стали глубже, и я сосредоточился на напряжении руки Имайры и его быстром дыхании. Что-то подсказывало мне, что он скрывает в своем огромном сердце какую-то темную тайну и не хочет, чтобы мы узнали ее.

Вечером мы разбили лагерь у небольшой речки, как раз под водопадом. Это оказалось прелестное место, с запахом водяных брызг на камнях и ароматом тысячелистника, росшего неподалеку. Так хотелось снять повязки и осмотреться. Но Имайра не позволил. Не дал он нам и собрать дров для костра и приготовить еду, предоставив хлопотать по хозяйству своим людям. Нам осталось только позаботиться о лошадях.

Даже слепой человек , – подумал я, похлопывая Эльтару по шее, – в состоянии вычистить лошадь и повесить ей на шею сумку с овсом.

На следующий день мы тронулись в путь рано и большую часть утра провели, поднимаясь по засыпанному снегом проходу. Встречались на нашем пути повороты и изгибы – а также подъемы и спуски. Но в основном подъемы: под ярким солнцем мы постепенно поднялись в зону холодного воздуха, делавшегося все разреженнее и разреженнее, а горы все так же неустанно устремлялись в небо. Мы пробирались сквозь снежные заносы, поднимавшиеся до бедер, местами скользили на обледеневших камнях. Однако руководство Имайры и тех иманиров, что вели моих товарищей, оставалось уверенным и верным. Той ночью мы нашли убежище в очередной каменной хижине, из тех, что иманиры строили в высокогорьях своей земли.

На третий день после выхода из Аландиля мы спустились в глубокую долину перед тем, как начать подъем на зубчатую горную гряду, которая вела к очередному проходу. Спустившись вниз по снегу после поля осыпи, Имайра отыскал полку на восточном склоне горы, где призвал нас остановиться и отдохнуть. Также он разрешил нам снять повязки. Как и раньше, неожиданное прикосновение солнца ослепило. Зрение вернулось лишь через некоторое время. Когда я снова начал различать очертания мира вокруг себя, то увидел под нами высокую долину. Всюду, насколько видел глаз, высились белые пики гор.

Здесь, на холодной горе, мы распрощались с сопровождающими. Мэрэм, который только начал ценить удобство путешествия с тридцатью великанами, не хотел, чтобы они уходили. Особенно двое из них: Лодар и молодой человек по имени Асклин, с которыми он подружился за время пути через Элайвагар. Пожав им руки и проводив взглядом, Мэрэм вздохнул.

– Не понимаю, почему бы им не проводить нас до Аргатты? Они стали бы великой поддержкой.

Имайра стоял на снегу, вывернув мохнатые ступни. Он кивнул в сторону своих удаляющихся соотечественников.

– Их количество скорее оказалось бы слабостью, чем силой. Кроме всего прочего, на пути через Сакэй надо стараться быть незаметными. Если нам это не удастся, то не важно, сколько нас будет, даже тридцать раз по тридцать.

– Кроме того, – напомнила Атара, – пророчество говорило о семи братьях и сестрах земли – но не об их тридцати братьях.

Так как уже смеркалось, мы поспешили спуститься с горы. Все равно пришлось разбить лагерь довольно высоко, под укрытием деревьев, покрывавших нижние склоны. Хорошо хоть под колеблющимися елями не было снега, и мы отыскали участок ровной земли, где и расстелили шкуры. Когда поздно ночью поднялся ветер и стало холодать, нас уже радовал прекрасный потрескивающий огонь, согревавший так же, как и толстые шубы, что сшили для нас дочери Хротмара.

– О, не так уж и плохо, – прошептал Мэрэм, заворачиваясь в белую шубу и запахивая воротник. – Словно меня хранит в тепле лучшее, что есть в мире. Такая мягкость – наверное, женщины иманиров такие же мягкие. Хотел бы я дожить до того, чтобы выяснить это.

Он, наверное, думал, что Имайра, лежавший на голой земле между Кейном и Лильяной и защищенный от холода только своим мехом, спит. Но похоже, что тот просто глубоко задумался. И слух иманира, как Мэрэм обнаружил к своему смущению, оказался очень хорошим.

– И что бы ты стал делать с нашей женщиной, маленький человечек? – засмеялся он.

– Маленький? Ну, думаю, мало кто меня находил маленьким.

– Нет? Ты говоришь о размере своего рта? Или, может быть, о голове, которая, как мне кажется, распухла от недосягаемых мечтаний?

– О да, моя голова, – проворчал Мэрэм, бросив на меня быстрый взгляд, словно благодаря за то, что лорд Харша в свое время не отрубил ее. – Ну, скажем просто, что я говорил о размере моей… э-э… души.

– Твоей души, вот как? Ну, она должна быть огромной и великолепной, я уверен. Даже маленький человечек может обладать великой душой.

– Только так, только так.

– Так твой план, должно быть, заключается в том, чтобы отыскать желающую женщину и предложить ей свою великолепную ищущую душу?

– О, ты понимаешь меня.

– В самом деле. – Имайра издал смешок, потрясший склон горы. – Вот это бы я хотел увидеть.

Все засмеялись вместе с Имайрой и Мэрэмом и почувствовали, как спадает напряжение. Со времени гибели Альфандерри у нас было мало возможностей посмеяться и еще меньше желания делать это. Воистину, возможность снова повеселиться вокруг костра может показаться чуть ли не насмешкой над памятью нашего друга. Но хуже было бы вечно хранить уныние. Альфандерри не желал бы видеть нас в унынии. Наверняка он предпочел бы, чтобы мы играли и пели, танцевали и смеялись. Единственный способ, которым мы на самом деле могли почтить его смерть, – прожить яркую жизнь и не забывать о нем.

Появление в нашей компании Имайры делало нашу жизнь в чем-то легче, а в чем-то сложнее. Он оказался таким же остроумным, как Альфандерри, и любил петь – но мелодии, что напевал иманир, были не светлыми и сладкими, но сложными, темными и глубокими. Он был самим собой, таким же задумчивым и загадочным, как Альфандерри был жизнерадостным и открытым. И хотя Имайра уже доказал свою вдумчивость и храбрость, не говоря уж о выносливости и силе, ему требовалось найти к нам свой подход, а нам к нему.

Нам придется пройти вместе долгий путь. Барри сказал, что от Аландиля до Аргатты добрых двести пятьдесят миль. Примерно тридцать из них мы уже покрыли. Как много еще осталось? Месяц? Уже стоял конец Соала и приближался месяц Джои. Если Вэльте, с его снегами, застанет нас все еще в горах, это будет очень плохо.

Позавтракав, мы пересекли высокую долину, населенную лишь дюжиной семей иманиров. В одной из них нас угостили превосходным обедом, состоявшим из овощей и ячменного супа, сандвичей с сырным кремом и яблочного соуса. А еще они разделили с нами немного кальвааса перед тем, как пожелать доброго пути.

В тот день мы пересекли довольно низкую гряду и попали в дикую местность, рассеченную множеством скалистых вершин. Мы пробирались через эти нагромождения камея, выбирая самые ровные тропы, ведущие к востоку. Воздух стал холодать, а мы постепенно поднимались. Лошади, стуча новыми подковами по обледеневшим камням и снегу, несли шестерых из нас на спинах, а Имайра двигался в нескольких шагах впереди. Из всех лошадей только Эльтару, наверное, знал, как я беспокоюсь о том, чтобы найти для них траву в этой суровой местности.

Мы разбили лагерь как раз перед заходом солнца у ручья, струившегося меж двух красивой формы холмов. Склоны этих каменистых возвышений были утыканы глыбами песчаника, выраставшими из земли под острыми углами, словно огромные шипы. После того как мы набрали воды, развели костер и поели жирного сыра и картофельного супа, что приготовила Лильяна, Имайра сел у костра, играя с осколками песчаника. Потом из мешочка на широченном черном поясе он достал джелстеи, данный ему Хротмаром, и держал плоский лиловый кристалл над камешками, поворачивая его так и эдак, держа в разных положениях. Льдисто-голубые глаза горели сосредоточением.

– Могу я спросить, что ты делаешь? – спросил Мэрэм, сидевший неподалеку и сжимавший в руках чашку с кальваасом.

Имайра не ответил, но тут Атара подошла поближе.

– Это же ясно.

– Мне не ясно.

Подошли и Кейн с Лильяной.

– Можно сказать, что он пытается сделать шелковый кошель из свиного уха.

Слабая кривая улыбка Имайры показала, что он слышит слова Атары.

– Пытается? Но он Снежный великан. Разве не все они знают, как использовать эти камни?

Мэрэм начал разглагольствовать о чудесах Аландиля – речь его сделалась еще длиннее из-за выпитого им кальвааса. После того как Мэрэм в очередной раз принялся расхваливать огромные кристаллические скульптуры Сада Богов, которые могли быть созданы только силой лилового джелстеи, Имайра наконец потерял терпение и поднял свою огромную руку, требуя тишины.

– Сад Богов вырастили давным-давно, при помощи знаний, которые теперь для нас потеряны. И при помощи более великих галастеи, чем этот.

Он посмотрел на мерцающий камень в своей ладони, и тут подошел мастер Йувейн.

– Говорят, что лиловые кристаллы созвучны глубочайшим вибрациям земли. И поэтому, и по многим другим причинам их труднее всего использовать.

– А кто это говорит?

– Алхимики моего Братства.

– Они работали со многими лиластеи?

Мастер Йувейн покачал головой.

– Вот уже три тысячи лет, как нет. Лиловые камни потеряны и для нас. Знание алхимиков исходит из книг.

– Как и мое, – сказал Имайра, сжимая кристалл пальцами. – И из наставлений старейшин. Многие из моего народа изучают тайны лиластеи на случай, если иманиры когда-нибудь изыщут способ изготавливать их.

Через некоторое время Лильяна и Атара пошли мыть кастрюли и тарелки, а Мэрэм заснул, окончательно опьянев. Я встал, чтобы укрыть лошадей белыми одеялами, сотканными для них женщинами иманиров. Кейн оставался на ногах, так как ненавидел сидеть; он ходил по периметру лагеря, вглядываясь в темноту в поисках врагов, которых вряд ли нашел бы в безопасных землях иманиров.

Потом, как раз когда я угощал Эльтару кусками моркови, сэкономленными от моей порции супа, послышался радостный крик мастера Йувейна.

– Вы видели? Он все-таки сделал это! Вэль, Кейн, Лильяна – идите и посмотрите!

Даже Мэрэм с громким храпом проснулся, и мы все собрались вокруг Имайры. Я посмотрел на землю под пурпурным джелстеи. Там, где несколько мгновений назад лежала груда осколков песчаника, теперь остывали три длинных прозрачных кристалла кварца, выраставших из расплавленной массы шлака.

– Что это? – спросил Мэрэм. Он попытался сесть и вгляделся в работу Имайры мутными глазами. – Что это – ловкость рук?

Он подозрительно посмотрел на Имайру, словно тот был уличным фокусником со своими безделушками. Не думаю, что теперь он когда-нибудь доверит Имайре золотую монету – а вдруг тот превратит ее кусок свинца?

– Вот твой шелковый кошель, – сказала Атара, указывая на кристаллы кварца. – Хорошая работа – они прелестны, Имайра.

– Такие маленькие. – Он разглядывал джелстеи в свете костра. – И не идеальные. Но это послужит началом.

Мастер Йувейн держал свой кристалл в руке и одобрительно поглядывал на Имайру.

– Это начало, – сказал он Имайре и всем нам. – Или, должен сказать, соревнование. Теперь, может быть, впервые со времен эры Закона семь высших джелстеи собраны вместе.

Он объяснил, что все семь высших джелстеи являются проявлениями джелстеи золотого и содержат что-то от его достоинств. Собранные вместе, они куда могущественнее, чем камни, используемые по отдельности. Они – как пальцы руки, сжимающие чашу судьбы, что также называют камнем Света.

– Как с джелстеи, так и с нами, – сказал мастер Йувейн, глядя на Имайру. – Ибо мы лишь проявления Единого. Каждый из нас – все мы – хранит внутри семена великих способностей. И цель джелстеи – усилить эти способности.

– Вы выглядите счастливым, сир, – заметил Мэрэм, громко икнув.

– Я и вправду счастлив, брат Мэрэм. Разве ты не видишь? Как я всегда говорил, есть лишь один узор для всего сущего, единый гобелен. И мы – его нити.

Мэрэм протер глаза.

– Э-э… я не совсем понял.

– Один узор, – повторил мастер Йувейн. – И камень Света хранит тайну его создания. А я ищу как раз противоположное. Всю жизнь я ищу способ распутать узор – мою жизнь. И теперь, когда, может быть, ее осталось уже немного, я вижу, что ошибался и искал не то.

Он повернулся и посмотрел на Лильяну и Атару, потом на Кейна и меня.

– Мы были избраны, чтобы использовать наши джелстеи для поиска камня Света. И, может быть, мы должны искать камень Света, чтобы усилить наши способности.

Мастер Йувейн добавил, что работа с джелстеи требует огромного учения, так что наши жизни ценны, даже если мы потерпим неудачу в поисках.

– Помните слова Альфандерри?

Мы – слова, что мир выпевает в жизнь , – подумал я, потом произнес это же громко, чтобы все слышали.

Я сидел, глядя на звезды, и думал о том, что музыка Альфандерри всегда теперь будет лететь к этим вечным огням. Мрачный голос Кейна вернул меня на землю.

– Наши жизни – это наши жизни, и мы не можем отдавать их так легко, – сказал он мастеру Йувейну. – Так что я лучше спою, когда мы будем держать камень Света в руках.

Я заснул той ночью, сжимая рукоять Элькэлэдара, в тысячный раз молясь о том, чтобы никогда не использовать этот меч для отнятия чужих жизней ради защиты своей, но лишь для того, чтобы отыскать путь к камню Света.

На следующий день мы впервые увидели Сакэй. Позавтракав яйцами и поджаренным ржаным хлебом, мы тронулись в путь и вскоре миновали холмы, около которых стояли лагерем. Перед нами лежала гряда низких гор. Мы отыскали и проход в их цепи, и путь через него. Перебравшись на ту сторону, обнаружили, что добрались до конца страны иманиров.

Казалось, Имайра случайно провел нас прямиком к тому месту, которое мы искали. Ибо там нас ждал огромный разрыв в Белых горах. Справа, к югу, линия гор, которые мы только что пересекли, быстро повышалась, выстраиваясь в стену белых пиков, убегающих далеко-далеко. Это были горы гряды Йоргос, и на их возвышенности и долины распространялась большая часть Элайвагара. Слева от нас, к югу и востоку, вырастали скалистые громады Наргаршата. Взгляд на непрерывную цепь этих высочайших гор с их прерывистыми, белыми, покрытыми льдом вершинами заставил меня похолодеть. На такой высоте не выжил бы ни зверь, ни человек. Мы решили, что наша единственная надежда – пройти через Сакэй по широкому плато, открывавшемуся меж двумя горами прямо перед нами.

– Так это Сакэй, – сказал Мэрэм, пока мы стояли рядом с лошадьми на склоне горы. Ветер дул с запада, в спину, и угрожал сбросить нас вниз. – Должен сказать, мне не слишком нравится, как он выглядит.

Мне тоже. Земля перед нами была увядшей и открытой всем ветрам, ее коричневые травы и проплешины уже покрылись сугробами. И так до серой дымки горизонта. Мне показалось, что я различаю вдалеке очертания темной скалы, пометившей лик негостеприимного плато. Не верилось, что здесь могут жить люди. И все же я знал, что когда мы спустимся в долину, то вполне можем столкнуться с кочевниками, пасущими свои стада, или с конницей Красного Дракона, объезжающей границы его ужасающего царства.

– Так, – сказал Кейн, и ветер растрепал его снежно-белые волосы. – Так.

Атара стояла около меня, глядя вниз на Сакэй так, словно до этого видела его в своем кристалле.

Мэрэм с сомнением посмотрел на Имайру.

– Ты говоришь, что возглавлял рейды сюда?

– Нет, не сюда. Мы сражались с армиями Зверя почти в сотне миль к югу.

– Но ты все еще собираешься провести нас здесь?

– Нет, не собираюсь.

Все посмотрели на него с удивлением, так же как Мэрэм.

– Но ты хотел вести нас через Сакэй. Или ты на него посмотрел и передумал?

– Я поведу вас через Сакэй, – сказал Имайра, глядя жесткими голубыми глазами в сторону и указывая на горы Наргаршата. – Это тоже Сакэй.

Хотя лицо Мэрэма покраснело от ветра, на мгновение с него сбежал весь цвет.

– Но эти горы непроходимы!

– Нет, путь есть. – Холод в его глазах заставил меня вздрогнуть. – Древний путь – мы зовем его Путь Стенаний.

Он рассказал нам, что давным-давно его предки построили систему дорог, тоннелей и мостов через Наргаршат, чтобы облегчить себе войну с Морйином. Там, меж ледяными вершинами высоких гор, почти не переставая воет ветер. И там же матери иманиров стенали многие сотни лет, видя, как гибнут их сыновья и дочери.

– Зверю понадобилось долгое, долгое время, чтобы изгнать нас с Наргаршата. Но горы слишком обширны, а нас осталось слишком мало, чтобы оборонять их. Так что в конце концов мы отступили в Элайвагар.

– Но тогда, конечно же, воины Красного Дракона теперь стерегут этот ваш Путь Стенаний.

– Нет, на это у них нет причин – никто из моего народа не ходил там вот уже тысячу лет.

– И ты тоже?

– И я.

– Так откуда ты знаешь, что он все еще существует.

– Он должен существовать. Ты видел, как мой народ делает вещи.

– Но что, если Красный Дракон уничтожил его?

– Предполагаю, что нет. Видишь ли, это был тайный путь и, возможно, его люди не смогли отыскать.

Все мы стояли, гадая, как Имайра сам сможет отыскать путь через эти ужасные горы и таким образом провести нас к Аргатте через черный ход. В ответ он снял свой тюк и достал завернутый в бумагу сверток, который дал ему Барри, быстро открыл его и извлек карту своего отца.

– Что это? – Мэрэм подошел поближе.

Имайра держал в руках то, что казалось парой лакированных дощечек, квадратных и выложенных разным темным деревом. С великой осторожностью он снял верхнюю дощечку, аккуратно прилегавшую к покрытой рунами рамке нижней, словно защищая ее внутреннюю поверхность. Это был меньший квадрат внутри квадрата, сделанный из красновато-коричневого вещества, выглядевшего как глина. Имайра и в самом деле назвал ее живой глиной и сказал, что его прадед сделал эту карту около девяноста лет назад.

– Это одна из вещей, которые мой народ не разучился создавать. Почти во всех семьях иманиров есть такая карта.

Мэрэм протянул палец, чтобы провести им по гладкой, ничем не нарушенной поверхности глины, но мощный голос Имайры заставил его застыть:

– Не трогай! Живую глину нельзя трогать, иначе ты разрушишь карту.

Мэрэм отдернул руку, как от раскаленного железа.

– Не понимаю, как ты можешь называть это картой.

– Смотри, человечек. Если у меня не дрожат руки и разум чист, то ты увидишь кое-что, чего не видел никогда.

Когда Имайра сориентировал свою карту в сторону гор Наргаршата, все мы собрались вокруг. Имайра закрыл глаза и медленно переступал мохнатыми ступнями по голой земле. Почти так же медленно он поворачивал покрытую глиной доску, очевидно, размещая ее вдоль линий, которые мог заметить только сам.

Вдруг живая глина карты начала двигаться, словно ее месили невидимые руки. Местами по волнующейся поверхности пошли борозды и трещины, а кусочки глины превратились в гряды и гребни и поднялись вверх длинными зубчатыми грядами, напоминавшими миниатюрные горы. За малое время произошла эта трансформация, а когда она завершилась, я, к своему изумлению, увидел, что Имайра держит в руках точную копию гор, что лежали перед нами.

– Это карта ближайших гор Наргаршата, – сказал Имайра, открывая глаза и указывая вниз. – Видите долину за передней грядой?

Конечно, мы все видели глубокую выемку в глине за передними горами карты. Но, оглядев мир вокруг, сквозь холодный воздух, тяжело висевший под голубыми небесами, все, что я смог увидеть, это нескончаемую белую стену скалистых пиков, обрамлявших коричневатое плато Сакэя. Если за этими вполне реальными горами и лежала долина, то карта могла ее видеть, а я – нет.

– Если карта верна, то долина, похоже, тянется на многие мили, – заметил мастер Йувейн, указывая на мерцающую глину.

– Карта верна. – Имайра с гордостью посмотрел на нее. – А долина в длину примерно восемьдесят миль. По ней можно проделать треть пути до Аргатты.

– Но какое волшебство в этой карте? – спросил Мэрэм. – Я никогда о таком не слышал.

Глаза Имайры потеплели, когда он смотрел на Сакэй. Потом он ответил Мэрэму:

– Мир – это великое и великолепное место. И в нем сквозь долины, реки и внутри холмов пульсируют токи Земли – их больше, чем сосудов в твоем здоровенном носу, – и они повторяют контуры рельефа. Живая глина резонирует с этими токами так, что может хранить в себе очертания земных форм.

Серые глаза мастера Йувейна остановились на карте.

– Но, похоже, не всей Земли.

– Нет, для того, что карта может воспроизводить, есть ограничения. Направленная с большим умением, она показала бы ландшафт на расстоянии сотни миль, но не дальше.

– Так мы не сможем узнать, что находится за долиной?

– Нет, пока не пройдем ее. Но я надеюсь, что мы отыщем другие долины, параллельные этой. Линия Наргаршата тянется до Аргатты, как и большинство его долин.

– А этот твой Путь Стенаний? – осведомился Кейн. – Следует ли он по долинам Наргаршата?

– Говорят, что да.

– Думаешь, сможешь его отыскать?

Имайра посмотрел на карту и кивнул.

– Я надеюсь.

С замечательной картой, показывающей путь через горы, похоже, нам не придется спускаться на плато Сакэй Но мне не хотелось соглашаться с новым маршрутом. На плато перед нами хватало травы для лошадей.

– В долинах тоже встретится трава, – успокоил меня Имайра. – По крайней мере в нижних.

Как он заметил, вьюки все еще были полны овса, который мы припасли для путешествия.

– А если случится худшее и лошади начнут голодать, вы всегда сможете их съесть и идти дальше пешком.

Эльтару нервно заржал, а я посмотрел на Имайру так, будто бы он предложил съесть моего родного брата. Имайра, в ужасе смотревший, как мы едим солонину, не мог толком понять, почему мы совершенно по другому относимся к лошадям.

– Давай, Вэль, – сказал Кейн. – Мы в любом случае рискуем.

Быстро посовещавшись, мы решили, что наибольший риск кроется в прямой дороге через Сакэй, где невозможно укрыться на голых камнях. Так что, когда Имайра оторвался от карты и ее поверхность снова разгладилась, мы приготовились пересечь великие горы Наргаршата и достичь Аргатты Путем Стенаний.

Загрузка...