Елена Быстрова Калитианин. Без права выбора

Глава 1


Дан Авириус Кри-Тируэн


Дан Лируариус Кри-Тируэн придирчиво осмотрел меня своим строгим взглядом, стоило лишь появиться в дверном проеме его рабочего кабинета. И мне было понятно его недовольство. Я предстал перед императором не так, как того подобает калитианский этикет. Вот только меня в срочном порядке вытащили из тренировочного зала по приказу явиться незамедлительно, который проигнорировать было нельзя.

– Что такое срочное случилось, дан Кри-Тируэн, что ты даже не дал мне времени, привести себя в порядок?

– Авириус, – он обратился ко мне не официально, как было принято обращаться к калитианину из высшего сословия, а просто по имени, как называли лишь в кругу семьи. – Хватит паясничать. Садись.

Взглядом указал на кресло напротив своего. Я присел. Нас разделял лишь массивный письменный стол, выполненный из ценных пород древесины. И сейчас встроенный в него голографический сенсорный интерфейс был полностью выключен. Сложно было понять, зачем я понадобился императору. Или все же отцу?

Воспользовавшись секундами молчания и тишины, стал изучать малейшие изменения в выражении его хмурого лица. И хоть отец старался выглядеть невозмутимым, от меня не укрылось, что сейчас он был и зол, и расстроен.

– Я хочу дать тебе одно важное поручение, Авириус. Ты должен доставить в императорский дворец синэру Тайсию, и как можно скорее.

– А не проще ли было пригласить ее во дворец официально от твоего имени?

– Приглашал. Наотрез отказалась. Поэтому обращаюсь с этим к тебе. Если надо будет, выкради ее и увези силой.

– Тайсия уже давно не является подданной Калитианской Империи, причем по твоему же прямому указу. Выкрасть ее – привлечь политический конфликт со стороны Илийского Союза.

– Мне важен результат. И мы с тобой оба знаем, что конфликт в данной ситуации недопустим. Я же не лезу к тебе с советами, как выполнить поставленную задачу. Ты сам выбрал военную карьеру, решив пойти по стопам своего дяди. Или податься в разведку тебя надоумил твой кровный брат?

– Это был исключительно мой выбор.

– И тебе не по силам выполнить мое задание? – и он, выказывая всю иронию своего вопроса, приподнял бровь.

– И что же натворила сестренка? – ответил я вопросом на вопрос.

– Опозорила меня.

– Каким образом, и откуда тебе стало об этом известно?

– Маршал Эдгар Леорнис в недавнем разговоре намекнул мне, что я плохо воспитал свою дочь. Меня – императора Калитианской Империи будут упрекать в том, что я плохо воспитал своих детей?! Этого достаточно, чтобы эта негодница, вздумавшая меня позорить, получила хороший нагоняй!

Маска невозмутимости вмиг слетела с его лица. Отец резко встал со своего кресла и, уперев ладони о деревянную полированную столешницу, наклонился в мою сторону. Было видно, как его гнев выползает наружу, о чем явно свидетельствует тяжелое прерывистое дыхание, а так же суженные практически в маленькую точку зрачки ярко-желтых глаз. Отливающая светло-голубым цветом бледная кожа лица, сейчас стала абсолютно белой. Император никогда не позволял себе проявлять подобные эмоции. Что же натворила Тайсия, чтобы так вывести его из равновесия?

– Скажи сразу, что тебе это не по силам, Авириус, и я назначу нового заместителя главы разведки Калитианской Империи.

Обвинять меня в подобном было безосновательно, я решал и куда более серьезные задачи. Да и видеть отца в таком состоянии – то еще удовольствие. К тому же мне теперь и самому интересно поговорить с сестрой. Давненько мы с ней не виделись, а ведь с детства были очень дружны.

– Я привезу синэру Тайсию в императорский дворец. А так же даю гарантию, что все обойдется без политического конфликта. Каков крайний срок для выполнения поставленной задачи?

Отец глубоко вздохнул, его лицо вновь стало образцом невозмутимости. Он сел в свое кресло, и уже спокойным голосом произнес:

– Через десять стандартных суток на Фергуне, как ты знаешь, состоится большой праздник – День процветания и благоденствия. Я хочу видеть дочь до этого события или непосредственно прямо на нем.

День процветания и благоденствия калитиане отмечали с незапамятных времен. Эта традиция осталась неизменной и по сей день, а бесценное наследие наших предков воплотило в себе самые благородные ценности и устремления калитианского народа. В этот день обычно заключались помолвки, а особенно решительные влюбленные проводили сразу свадебные церемонии. Ведь считалось, что в этот день само мироздание благоволит своим творениям, даруя новоиспеченной семье крепкую любовь, здоровых детей и всяческих благ.

На главной планете Калитианской Империи – Фергуне празднования из года в год проходят с большим размахом веселья и гуляний. И не только чистокровные калитиане, но также и представители других рас, являясь подданными империи, отмечают этот праздничный день вместе с нами. Ожидаемо в императорском дворце состоится торжественный светский прием, неся отделам безопасности и разведки дополнительных забот.

– Я доставлю сестру ко дню празднования Процветания и благоденствия во дворец. Это все?

– Нет. Авириус, накануне предстоящего праздника, тебе бы серьезно задуматься о создании собственной семьи. Третьему наследнику империи, не подобает в твоем возрасте оставаться бездетным холостяком.

– Я еще достаточно молод, чтобы обременять себя подобными узами. Сорок восемь лет – лишь четверть жизни. Успеется. К тому же, ты правильно заметил – я всего лишь третий наследник. И прекрасно осознаю, что стать следующим императором мне не суждено. Да я и не стремился никогда к этому, куда больше меня устраивает давно выбранная военная карьера. Так что оставим эту привилегию моему старшему брату. Пусть дан Ирсариус Кри-Тируэн взваливает на свои плечи эту нелегкую ношу.

– Опять паясничаешь?

– Даже не начинал, отец. У тебя есть достойный приемник. Тем более что у Ирсариуса растет сын.

– Вот именно, что из пяти моих детей только у старшего сына есть кровное продолжение рода Кри-Тируэнов.

– Ты забыл упомянуть Фирисию. У моей старшей сестры есть дочь и сын.

– Синэра Фирисия после своего замужества принадлежит другому роду. И мои внуки не унаследовали и половины от нашего. Даже своим медным цветом волос пошли в своего отца. Я – император, и мне следует предвидеть все возможные риски. Если что-то случится с Ирсариусом и его сыном кто займет императорский трон?

– Это же очевидно: дан Вирсириус Кри-Тируэн – твой средний сын.

– Он женат на илийке. И за столько лет она так и не родила ему наследника. У Вирсириуса неполноценная семья! Его ветвь Кри-Тируэнов на этом обрывается. А это значит, что он не сможет занять императорский трон!

– Но ты же император, можешь вмешаться в свод законов и дать Вирсириусу и Кэринии возможность создать другие, уже полноценные семьи, пока это еще возможно.

– Ты хочешь, чтобы я обрел позор на свою голову?! Я никогда не нарушу данного слова в этом двустороннем соглашении. Тем более что илийцы показали себя достойными союзниками в недавней войне с вингардцами. Ты даже не представляешь, сколько раз я корил себя, что сделал своих детей гарантом мира и безопасности, подписав тот договор. И пусть дети высокопоставленных военных, входящих в главный Совет Илийского Союза, считаются достойным обменом с их стороны, вот только оба брака свидетельствуют о том, что калитиане и илийцы генетически не совместимы. Ведь и у Тайсии тоже нет детей.

– Я думаю, что и илийцы не против того, чтобы не оборвались на их детях родовые линии.

– Тогда скажи мне, почему же за столько лет никто из них даже не заикнулся на эту тему?

Небольшое молчание заставило задуматься над его словами. И действительно, что мешает илийцам начать переговоры? Вот только тема для этих переговоров крайне щепетильна. Разрыв договора может повлечь за собой последующее разногласия в сотрудничестве, или вовсе их прекращение. И это известно обеим сторонам.

– Так что знай, Авириус, если вдруг что-то случится с первым наследником и его сыном, то императором станешь ты.

– Я не допущу, чтобы с ними что-то произошло. И ты прекрасно знаешь, отец, что не по мне постоянно находится в императорском дворце. Куда больше мне близок открытый космос.

– Хочешь в космос – лети. Только сначала оставь наследника. А лучше сразу двух!

Если честно, меня стали сильно напрягать в последнее время подобные разговоры о моем долге перед империей как третьего наследника, от чего держать самообладание и невозмутимость становилось все труднее. Ведь с каждым разом все настойчивее становились уговоры отца, да и матери тоже, обзавестись семьей. Вот только я еще не готов к такому решительному шагу в своей жизни. А ведь отец, будучи императором, может приказать мне жениться, и даже выбрать «достойную партию». Вот тут уже будет не до выбора спутницы жизни, который сейчас мне так свободно предоставлен. И придется мне либо подчиниться, либо потерять все и навсегда стать изгоем.

Говоря, что мне предоставлен выбор, хочется нервно рассмеяться. Да, в те дни, когда по долгу службы я нахожусь в императорском дворце, совершенно не страдаю от внимания со стороны женского общества. Хотя я бы сказал, что все обстоит с точностью до наоборот. В последнее время, что-то зачастили дворцовые приемы, на которых придворные девушки – дочери высокородных калитиан старались понравиться мне, все отчетливо и навязчиво проявляя свой интерес. И вот уверен, что здесь не обошлось без вмешательства моих венценосных родителей. Только девичья покорность перед лицом третьего наследника империи начала уже значительно раздражать. Я не видел в этих девушках достойных личностей. Для меня они точно куклы в красивых нарядах, которые играют роль кроткой невинности, с готовностью восхвалять и возвеличивать меня. И это порядком раздражало. Что мне делать с такой куклой в роли моей жены, у которой в голове лишь платья из самых дорогих материй, светские приемы, да драгоценные побрякушки? О чем с такой разговаривать? В постели и то уже через месяц наскучит, какой бы красоткой она не являлась. И если уж быть честным, то ни с одной придворной девушкой или женщиной, я никогда не заводил романов, или интрижек. Чтобы впоследствии не иметь подобных проблем.

– Я подумаю над этим, дан Кри-Тируэн. Разрешите отправиться выполнять поставленную задачу?

Двух секунд молчания я считаю достаточным, чтобы развернуться и направится к выходу.

– Я надеюсь, ты сейчас не детей отправился делать? Учти, Авириус, бастардов я не приму!

Я остановился и развернулся. Упрекать меня в подобном было не то что необоснованно, но и возмутительно.

– Что вы, дан Кри-Тируэн, – и легкая улыбка появляется на моем лице. – Даже в мыслях подобного не было.

Вот только взгляды говорят куда красноречивее. Так и чувствуется, как вокруг нас искрит воздух. И одного неверного слова бы хватило, чтобы произошел взрыв. Вот только отец действительно хорошо воспитал своих детей: этого не случится.

– Жду тебя с синэрой Тайсией ко дню Процветания и благоденствия. Свободен.

Я кивнул, и быстрым шагом покинул кабинет императора. Надо же: «Я надеюсь, ты сейчас не детей отправился делать?» Вот сейчас у меня как раз тот самый нужный настрой, чтобы этим заняться.

Я с тихим рыком выпустил скопившееся внутреннее раздражение.

А еще предстоит доказывать, что я не зря занимаю место заместителя главы разведки Калитианской Империи. Значит других моих заслуг тебе недостаточно, отец? Ну, сестренка… И услужила же ты со своим сюрпризом мне именно сейчас.

Со своего коммуникатора отправляю приказ капитану сину Ти-Марэну, чтобы готовил «Верный» к вылету. Сам же иду в свои покои, чтобы собраться и, не теряя времени, отправиться на выполнение поставленной императором задачи.


Загрузка...