Глаза Генри широко распахнулись, когда Дженни забилась в его руках, как сумасшедшая. Руки сами собой разжались, она потеряла равновесие и сорвалась с обрыва. В ушах Генри, как на повторе, звенел отчаянный крик жены, перед глазами стоял ее умоляющий взгляд. То, как она хваталась за его руки, а он не удержал! Напротив, сам оттолкнул!
– Дженни, нет! – как сам не свой, закричал Генри.
Не раздеваясь, прыгнул с обрыва следом за Дженни. На что он надеялся, дурак? Морские волны лизали острые камни скалистого берега. Быстрое течение, наверняка, забрало Дженни! Черт! Генри плавал, как рыба. И сейчас греб так быстро, озираясь вокруг, изредка окрикивая имя жены. Умела ли плавать Дженни? Он был не уверен в этом. Она прекрасно рисовала, шила, но кто бы учил добропорядочную девушку плавать? Да и в роду ее русалок не было отродясь! Надежда найти жену таяла на глазах. Но Генри не привык сдаваться! Он плыл все быстрее, не замечая коварство морских волн. Море словно мстило за его ярость, утягивая незаметно в водоворот недалеко от берега. Генри еще не сталкивался с такой непредсказуемостью воды, представляющую угрозу уже для него. Слишком поздно понял, что попал в ловушку. И попав в воронку, вполне мог разбиться о камни скал.
– Не дождетесь! Прежде я спасу Дженни! – прорычал Генри, из последних сил сопротивляясь течению.
Запрокинув голову, он упрямо посмотрел в небо. Будто требуя чего-то у безмолвствующих богов, прежде чем поток воды швырнул его на скалы или утянул в морские глубины. Удар, боль, собственный вскрик и темнота, поглотившая сознание, – последнее, что запомнил Генри.
***
Мне повезло. Сорвавшись с обрыва, я каким-то чудом не упала в море. А уцепилась побелевшими от напряжения пальцами за кустарник на уступе и вжалась всем телом в холодный камень, пытаясь удержаться на месте. Через мгновение я услышала голос Генри. И похолодев от ужаса, увидела, как этот идиот прыгнул следом за мной с обрыва!
– Генри! – попыталась пискнуть я, но голос сел от страха за мужа.
Да, он изменник, но явно не убийца и не трус! Да и тело Дженни его обожало. Млело и таяло от каждого прикосновения. Генри умел покорять девичьи сердца. Мое не оказалось исключеньем. Черт, я что, переживала за этого изменника? Я попыталась оправдаться перед собой тем, что ни один человек не заслуживает такой страшной смерти. И сделав вздох поглубже, осторожно обернулась, чтобы увидеть Генри.
Тело заледенело, когда я поймала взглядом небольшую мужскую фигурку, уносимую течением. Было видно, что Генри сопротивлялся. Но мужу мешало то, что он постоянно вертел головой, пытаясь отыскать меня. Когда Генри скрылся из вида, я дернулась, и куст заскрипел. Хрустнули ветки. Еще немного – и я присоединюсь к Генри там, в морской пучине. О нет, никогда не любила историю Ромео и Джульетты! Я спасусь, судьбе назло! Но минуты текли, а ничего не менялось.
– Помогите! – закричала я, не надеясь на чудо.
Если бы дурак Генри не был столь благороден, он мог бы вытащить меня, оставаясь на твердой земле. Но сейчас это невозможно. Ведь Генри не увидел, что я не рухнула в воду, и бросился туда. А значит, у меня нет ни единого шанса на спасение.
– Кто здесь? – надо мной раздался приятный мужской голос.
На кустарник легла чужая тень. Я едва не разрыдалась от облегчения.
– Вытащите меня! Я упала с обрыва! – мой голос срывался от страха.
– Хватайтесь за руку! – тон незнакомца, стоящего на обрыве, стал тревожным.
Он склонился вниз, лег животом на траву и протянул мне руку. Я с благодарностью перехватила его пальцы. Он же потянулся второй рукой, хватаясь уже за мое запястье, и потащил наверх. Мгновение – и я уже стояла на твердой земле. Глядя во все глаза на своего спасителя. Это был молодой мужчина. Черные, слегка вьющиеся волосы рассыпались по плечам. Темные глаза горели искренним участием. Незнакомец был высокого роста, тонким, но сильным. Он заговорил прежде, чем я начала умолять его спасти и Генри:
– Там упал мужчина!
Я снова поразилась тому, какой красивый голос у незнакомца. И замерла, понимая, что он первый заговорил про Генри.
– Я ехал по берегу, возле тропинки на обрыв, на Вороне, моем коне, когда услышал плеск воды. Я понял, что кто-то упал с обрыва, и бросился на помощь. Но оказалось слишком поздно. Я не успел, течение здесь слишком быстро, мужчину уносило от меня все дальше. А потом произошло странное! В моих ушах будто зазвенел детский голос, кричащий слово «обрыв»! Я испугался немного, ведь рядом не было и не могло быть никаких детей! Но послушал зов. Направил коня по тропинке, ведущей наверх, и оказался рядом с вами. Боги сами привели меня к вам!
– Фиона, – произнесла я одними губами.
Я ринулась в сторону деревьев, не разбирая дороги. Забыв ненадолго и о Генри, и о незнакомце. Где, где моя дочка?!
– Ма! – малышка сама бросилась мне навстречу, выскочив из-за ближайшего дерева.
Ее маленькие ножки заплетались, в глазах блестели слезы. А фигура по-прежнему была полупрозрачная.
– Девочка моя! – я схватила ее на руки и принялась обнимать, ощупывать, не ранена ли дочка, покрывать поцелуями ее личико. – Это ты попросила дядю помочь?
Я шепнула это ей на ушко, не уверенная, что такая малышка понимает, о чем я говорю. Но Фиона застенчиво кивнула. Она еще не могла строить длинные предложения, но изредка отдельные слова выговаривала четко.
– Давай ты сядешь мне на плечи ненадолго и схватишься, как обезьянка? Помнишь, как мы играли так с тобой дома? Помнишь, как папа катал тебя на плечах?
«Еще и прыгал, как дурак, а я ругала Генри, что он разожмет руки и уронил малышку…» – вспомнила я, но вернулась к важному разговору:
– Ненадолго, Фиона. Нам надо обмануть вон того дядю. Он не должен понять, что я не одна. Вдруг он попытается причинить тебе вред? Я поблагодарю его за спасение и попрощаюсь.
Я не была уверена, что малышка поймет. Но в глазах девочки отразилась серьезность. И она снова кивнула. У меня возникло ощущение, будто магия подействовала на нее странным образом. И кроме невидимости, Фиона обрела иные особенности. Девочка будто стала взрослее, чем вчера. Но думать об этом было некогда. Я усадила дочку на плечи, она схватилась за меня. Я вышла из лесочка, возвращаясь к незнакомцу обратно.
– Все в порядке? Вам не плохо? Я уже хотел идти искать Вас! – бросился ко мне незнакомец и вдруг покраснел. – Прошу прощения, я не представился. Я Адриан. Позвольте отвезти вас домой?
Меня передернуло от учтивого предложения мужчины. Нет, куда угодно, только не домой!
– Благодарю за спасение, Адриан. Не стоит утруждаться. У меня нет дома. Я сбежала с вон того корабля, где меня держали, как пленницу, – я уверенно кивнула в сторону порта, расположенного неподалеку, там и вправду стояли корабли. – Со мной бежал мой раб – мужчина, что утонул. Это его Вы видели там, в море. Нам с Вами следует попрощаться, так как здесь наши пути разойдутся.
Я говорила жестко, не собираясь продлевать знакомство с Адрианом. Но вместо того, чтобы испугаться моих слов и сбежать, он нахмурился и придвинулся ближе. Адриан приобнял на секунду меня за талию и перехватил мои исцарапанные руки в свои теплые ладони.
– Позвольте помо…
– Нет, – отрезала я, хотя от касаний чутких сильных пальцев по коже побежали мурашки. – Я не приму никакой помощи. Прошу меня простить, но есть причины, по которым я не собираюсь продлять наше с вами знакомство.
Адриан усмехнулся. И в его красивых глазах вспыхнули лукавые искорки.
– Как Вы строги, прекрасная незнакомка. Не скажете даже Ваше имя? А ведь Вы обязаны мне жизнью…
Я ощутила, как на плечах у меня завозилась Фиона, и решила не препираться с Адрианом. Раньше сядешь – раньше выйдешь. Лучше удовлетворить его любопытство и поскорее свалить в туман. Разбираться со своими проблемами самостоятельно. Без мужиков.
– Меня зовут Дженни. Просто Дженни, – ответила я максимально сухо и прищурившись, посмотрела на горизонт. – Позвольте попрощаться с Вами.
– Не позволяю. У меня есть предложение для Вас, – легко пожал плечами Адриан.
Я нервно дернулась. Но у меня на плечах сидела Фиона, и бежать с ребенком в таком положении было невозможно. Еще уроню. А ссаживать ее на траву, брать на руки, от этого возникнут новые вопросы, ведь я в любом случае буду обнимать воздух. Нет. Лучше не артачиться.
– Какое предложение? – я скорчила убийственное лицо.
Адриан не обратил на меня никакого внимания. И продолжил:
– Вы едете со мной, Дженни. В мой… э-э-э… замок. Он находится неподалеку. Остаетесь на ночь. Я промою Ваши следы, исцарапанные руки. А утром отправляйтесь на все четыре стороны. Негоже Вам шататься по ночам по лесу. Тут бывают разные твари, еще и магического свойства.
Я тяжело вздохнула, понимая, что попала в ловушку. Может, Адриан прав? Я не должна подвергать опасности свою дочку. А если магические твари увидят ее? Адриан хотя бы не видит Фиону. Уж от одного мужика я смогу отбиться в замке в случае чего! Да и зачем Адриану спасать мою жизнь, чтобы убить уже в замке? Нет, он так не поступит.
– Хорошо, – помедлив, ответила я. – Только пообещайте, что не станете удерживать меня утром.
– Даю слово, – кивнул Адриан.
Я отошла к кустам, где присела на корточки, спуская с плеч Фиону. Скорее всего, Адриан повезет меня в замок верхом на коне, а значит, мне нужно будет аккуратно усадить дочку на коня вместе с собой. Надеюсь, я не совершила ошибку, доверившись незнакомцу? Но рисковать жизнью малышки и снимать магию невидимости я не могла. Да и не знала пока, как это сделать. Кроме того, я помнила угрозу Генри: забрать и спрятать от меня дочь. Если он каким-то чудом выжил, ему не стоит знать о том, что Фиона сейчас со мной.