Когда ужин закончился, Кассандра посмотрела на Уильяма, а затем повернулась к Виктории.
— Тори, мне нужно тебе кое-что сказать.
— Что, тетя Кэсси?
— Завтра мы будем на Кариниане.
— Я знаю. Амина сказала мне, — ее встретил взгляд, полный предвкушения.
— Как только мы прибудем туда, мы должны будем оставить «Возмездие».
— Что?
— Мы отправимся в место под названием Дом Защиты.
— Но мы вернемся обратно, да?
— Нет, детка, не вернемся.
— Но моя комната! — в глазах Виктории отражались слезы, когда она поднялась, чтобы убежать в свою комнату.
— Виктория… — Кассандра поднялась и последовала за ней, найдя девочку плачущей на кровати.
— Это несправедливо, тетя Кэсси!
— Я знаю, детка, знаю, — поглаживая ее по спине, она попыталась объяснить. — Но мы не можем здесь остаться. Адмирал нашел для нас место получше.
— Но нам придется уйти отсюда!
— Я знаю. Но мы будем вместе. И откуда ты знаешь, что то место не окажется лучше этого?
— Но там не будет Амины!
— Но Амина идет с нами, — при этих словах Виктория перевернулась и посмотрела на свою тетю. — Как и Лукас, Жавьера, Леандер, Хуту, полковник Тар и адмирал.
— Это правда? — Виктория посмотрела на адмирала поверх плеча Кассандры.
— Правда, — сказал он ей. — Завтра мы сядем на шаттл, больше того, что принес вас на «Возмездие», и отправимся в особое место на Кариниане.
— Поэтому тебе нужно собрать вещи сегодня вечером, чтобы мы были готовы.
— Что я могу взять с собой?
— Все, что ты захочешь.
Грустные глаза смотрели то на Кассандру, то на адмирала.
— Ладно.
Уильям притянул Кассандру в свои объятия, как только дверь за Викторией закрылась.
— Шшш… Все нормально.
— Правильно ли я поступила сейчас, Уильям? Должна ли я просто пустить все на самотек?
— Ты делаешь то, что должна. Это все, что ты сейчас можешь сделать.
— Но посмотри на выражение ее глаз… Я никогда не думала о том, как много значила для нее ее комната.
— Мы найдем ей другую комнату. Это просто место, Кассандра. Важней всего окружающие люди — они играют решающую роль.
— Ты прав. Я знаю, что ты прав, но прямо сейчас…
— Ты просто устала. Завтра будет напряженный день, тебе нужно выспаться.
— А тебе нет?
— Нам обоим нужно поспать, но сначала мы убедимся, что Виктория готова.
Когда Виктория все упаковала и легла спать, они тоже оба отправились отдыхать. Он прижал ее к себе, и она положила ему голову на грудь.
— Во сколько завтра?
— Мы доберемся до Кариниана около 10:00. Валериан будет нас ждать. Служба безопасности короля Джотэма прибудет вскоре после них.
— Ты не хочешь, чтобы Валериан знал.
— Нет, пока это не станет необходимо. Он не очень хорошо это воспримет.
— Он может помешать нам уйти?
— Не с королевской охранной.
— Я люблю тебя, Уильям.
— Я тоже тебя люблю. А сейчас засыпай.
Осторожное прикосновение к руке заставило Кассандру дернуться, Уильям напрягся, еще крепче стиснув ее в своих объятиях.
— Тетя Кэсси?
Уильяма ослабил хватку, чтобы Кассандра могла подняться.
— Тори, что случилось?
— Мне страшно. Ты поспишь со мной?
Взяв за руку, Уильям подтянул Викторию, что та расположилась на кровати по другую сторону от своей тети. С благодарным взглядом Кассандра перевернулась на бок и прижала девочку к себе.
— Тебе приснился плохой сон?
— Нет.
— Тогда что случилось?
— Я скучаю по маме и папе.
— О, детка, я тоже.
— А «Возмездие» может поубивать всех мятежников?
— Что!?! — Кассандра была ошеломлена.
— Расплата. Папа всегда говорил, что верит в расплату. Как и ты. Разве мы не должны отомстить мятежникам за то, что они убили всех на Земле?
— Виктория… — Кассандра была в недоумении и не знала, что сказать. Виктория не ошиблась. Они с Питером говорили об этом. Они оба верили в это, но сейчас все изменилось. Как она собиралась это объяснить? Уильям положил руку ей на бедро, тем самым выражая безмолвную поддержку.
— Они все должны умереть, все мятежники, так же, как и все на Земле.
— Нет, Виктория, нет, — обхватив ладонями лицо племянницы, Кассандра посмотрела ей в глаза. — Это убийство.
— Это то, что сделали они! — во взгляде Виктории была жестокость.
— Да, я знаю, но не все мятежники виновны в том, что произошло с Землей.
— Мне все равно! — слезы наполнили юные глаза.
— Давай представим, что «Возмездие» уничтожило всех мятежников. Что будет дальше?
— Они больше никому не смогут причинить вред.
— Верно, но не все мятежники причастны к этому. У мятежников тоже есть семьи. Мамы, папы, дети. Они тоже должны все умереть за то, чего не совершали?
— Но это расплата.
— Это не то, что имел в виду твой отец, и ты это знаешь. Если ты слушала, или я должна сказать подслушивала, ты знаешь, что это не все, что он сказал.
— Он сказал, что верит в расплату, — во взгляде девочки читалось упрямство.
— Что еще?
— Когда кто-то причинил тебе боль, ты причиняешь ему боль в ответ.
— Это не то, что он говорил, Виктория Линн, и ты это знаешь. Он считал, что некоторые люди делают плохие вещи, и когда это происходит, кто-то должен остановить того, кто стоит за этим — так будет справедливо.
— Это то, что и я сказала.
— Он никогда не говорил, что надо убивать всех подряд. Убивать невинных. Он говорил, что нужно найти главного виновника и остановить его.
— Но в том, что случилось, виноваты мятежники!
— Все? Даже семьи, которые вообще ничего не знают о том, что произошло?
— Нет, но…
— Если «Возмездие» уничтожит всех мятежников, даже невинных, которые не имели отношения к тому, что случилось на Земле, что это будет значить для нас?
— Что?
— Если мы поступим так же, как поступили мятежники, это сделает нас не лучше их. И Виктория, — глаза Кассандры пронизывали ее племянницу. — Мы лучше их.
— Но я скучаю по ним!
Позволив племяннице выплакаться, Кассандра гладила девочку по спине.
— Все будет хорошо, Виктория. Обязательно будет.
Виктория насупилась.
— Но как? Если мятежники все еще на свободе, какая может быть справедливость?
— Мы найдем главного виновного.
Тори уставилась на Кассандру.
— Светящийся человек.
— Правильно. Он в ответе за то, что произошло. Остановив Светящегося человека, мы получим справедливую расплату за каждого человека на Земле, за дедушку Джордана, твоих маму и папу.
— Вот почему мы едем в это особенное место?
— Да.
— Я могу помочь тебе?
— Да. А сейчас засыпай, завтра нам предстоит многое сделать.
Когда Виктория перевернулась на другую сторону, Кассандра притянула ее к себе, обняв. Со спины Уильям сделал то же самое, накрыв руку Кассандры своей.
Он слышал все, что она говорила Виктории. Как она изо всех сил пыталась объяснить девятилетнему ребенку разницу между расплатой и местью. То, что Виктория поняла — это дань уважения ее родителям, что так воспитали дочь. Есть взрослые, такие как Валериан, которые не понимают разницы.
Целуя ее шею, он прошептал ей на ухо:
— Ты удивительная женщина, Кассандра. Из тебя выйдет потрясающая королева.
— Пока я твоя королева, я не против.
— Ты всегда будешь моей Королевой. Спи.
Проснувшись от звонка, поступившего на комм, адмирал надел гарнитуру, надеясь не разбудить Кассандру и Викторию.
— Зафар, — ответил он, отойдя от кровати.
— Адмирал, я только что прибыл на мостик. Мы в часе пути от Кариниана, — сообщил ему полковник Тар.
— Что?
— Сэр, по-видимому, был получен приказ свыше, чтобы мы увеличили скорость.
— Приказ от кого? — спросил Уильям, как будто он не знал.
— От Верховного адмирала Валериана, сэр.
— Почему меня не уведомили?
— Таково было распоряжение Верховного адмирала. Сэр?
— Замедли ход, Куинн. Мне нужно два часа.
— Да, сэр.
Сняв гарнитуру, он повернулся, чтобы обнаружить Кассандру, наблюдающую за ним с кровати.
— Валериан приказал ночью увеличить скорость. Мы прибудем на Кариниан через два часа.
— Иди делай то, что должен. Я отведу Викторию к Жавьере.
Кивнув, Уильям схватил одежду и направился в душ. Лежа в постели Кассандра пыталась привести свои мысли в порядок. Используя свои полномочия, Валериан пытался, так сказать, силой показать, кто тут главный. Что ж, его ждет сюрприз.
Полностью одетый, за исключением куртки, адмирал присел на кровать.
— Я хочу, чтобы ты, как только отведешь Викторию к Леандеру, вернулась сюда и заблокировала люк. Поняла?
Кассандра кивнула, положив руку ему на бедро.
— Ты никому не будешь открывать люк.
— Не буду.
Жестко поцеловав ее, он покинул их каюту, натягивая на ходу куртку.
— Тар! Статус! — адмирал поднялся на мостик.
— Адмирал, мы в девяноста минутах полета.
— Свяжись с Маратом. Скажи ему, что его люди должны быть на своих постах через тридцать минут.
— Да, сэр.
Подойдя к консоли, он связался с Леандером.
— Леандер, у вас шестьдесят минут, — потом с Лукасом. — У Леандера через час, — отключившись, он повернулся к Куинну. — Готово?
— Да, сэр.
— Мне нужно связаться с королем Джотэмом.
— У меня уже готовая защищенная линия для вас, сэр.
— Соединяй.
Пока адмирал надевал гарнитуру, он оглянулся на своих людей на мостике. Они понимали, что что-то произошло, об этом свидетельствовали их быстрые переглядывания.
— Джотэм.
— Ваше Величество, мы меньше, чем в девяносто минутах пути.
— Почему произошли изменения?
— Высшее командование, — ответил он.
— Понял, адмирал, девяносто минут.
— Благодарю вас, ваше величество.
— Просыпайся, Виктория, нам нужно отвести тебя к Жавьере.
— Тетя Кэсси?
— Да. Давай просыпайся.
— Что-то случилось?
— Нет, ничего плохого. Просто мне надо, чтобы ты оделась, и мы могли отправиться к Жавьере. Пришло время найти Светящегося человека.
— Правда?
— Да. Быстренько прими душ, переоденься и нам нужно идти.
— Ладно.
Пока Виктория была в душе, Кассандра в последний раз заправила кровать. На мгновение она протянула к ней руку, думая обо всем, чему стала свидетельницей эта кровать. Взяв подушку, она вдохнула запах Уильяма на ней. Она понимала, что это не конец, но Виктория права, все еще было нелегко покинуть это место. Положив подушку обратно, девушка отвернулась, пришло время сделать шаг в будущее.
— Как твои успехи, Тори?
— Почти готова.
Забрав сумку, которую она сложила свою и одежду адмирала после душа, Кассандра пошла собирать Викторию. Обнаружив, что та расчесывает волосы, она улыбнулась ей.
— Тетя Кэсси?
— Да, — присев, она подняла полотенце, которое уронила Тори.
— А вы с адмиралом поженитесь?
Кассандра замерла, уставившись на свою племянницу, так и оставшись сидеть на присядках.
— Не знаю. А почему ты спрашиваешь?
— Ну, если вы поженитесь, я смогу называть его дядей, а не адмиралом. Он стал бы частью семьи.
— Да, он стал бы частью семьи. Но Виктория, — она присела рядом с девочкой, — он уже семья. Семья — это не только кровные родственники, это те, кого ты любишь.
— Я знаю это! — сказала раздраженно Виктория.
— Тогда что?
— Все называют его адмиралом, даже ты иногда. Но никто не называет его дядей.
— Это было бы чем-то особенным для него, не так ли?
— Да.
— Ну, я ничего не могу обещать, но никогда не знаешь, что нас ожидает в будущем. Теперь заканчивай, нам нужно идти.
— Ладно.
Покинув тепло ванной комнаты, Кассандра оперлась на стену. Она поднялась слишком быстро. Когда комната перестала вращаться перед глазами, она сделала глубокий вдох. У нее нет на это времени.
— Я готова.
— Тогда пойдем.
Открыв люк, Кассандра обнаружила охрану.
— Мэм, — Марат кивнул ей. Он был свидетелем того, как она уложила Фалько на бриге, и хотя он не до конца понимал, что происходит, он точно знал, что его работа — защищать ее.
— Простите, — Кассандра посмотрела на отличительные знаки на униформе, — старший лейтенант. Я не знаю, как вашего имени.
— Марат, мэм.
— Старший лейтенант Марат, мне нужно отвести Викторию в каюту Мичелакакисов.
— Да, мэм, вас сопроводят.
Заблокировав люк в каюту адмирала, Кассандра повернулась и в окружении офицеров охраны они с Викторией начали движение по коридору.
Войдя в каюту Мичелакакисов, она обнаружила Лукаса, нервно вышагивающего по комнате, который, завидя Викторию сразу успокоился.
— Привет, Лукас! — Виктория подбежала и обняла его.
— Привет.
Разорвав объятья, она побежала к Амине.
— Готовы? — Кассандра смотрела на Леандера, Жавьеру и Лукаса.
— Мы готовы, — за всех ответил Лукас.
Подойдя к девочкам, Кассандра присела.
— Виктория, мне нужно вернуться в каюту адмирала. Я встречусь с тобой на шаттле, а до тех пор Лукас за главного. Ты понимаешь меня? — Тори переводила серьезный взгляд от тети к Лукасу и обратно.
— Да, тетя Кэсси.
— Хорошо. Обними меня, и ты тоже, Амина, — когда они сделали это, она быстро поцеловала каждую и встала. — Увидимся на шаттле.
Обратно в каюту адмирала она добиралась в сопровождении офицеров службы безопасности, которые снова сомкнулись вокруг нее. Войдя в гостиную комнату, Кассандра заблокировала люк и села ждать.
— Штурман, выводите нас на орбиту.
— Да, адмирал.
— Адмирал, у меня на связи Верховный адмирал Валериан.
— Включить громкую связь. Зафар.
— Адмирал, вы опаздываете.
— На самом деле мы рано, сэр, мы должны были прибыть в 10:00, а сейчас только 08:00.
— Зафар, не надо говорить мне, который сейчас час.
— Да, Верховный адмирал.
— Мой шаттл прибудет через десять минут, приготовьте посадочный отсек!
— Да, сэр.
Тревожные взгляды мелькали вокруг мостика. Всем было очевидно, что между их адмиралом и Верховным адмиралом Валерианом назревали проблемы.
— Служба связи, проинформируйте посадочный отсек «А» о том, что шаттл Верховного адмирала приземлится через десять минут.
— Отсек «А», сэр?
— Да, «А». Штурман, отправьте на шаттл Верховного адмирала инструкции для посадки.
— Да, сэр.
— Служба связи, сообщите в посадочный отсек «D», что шаттл короля Джотэма прибудет в ближайшие тридцать минут. Им должны быть переданы приоритетные указания по посадке.
— Да, сэр.
Определенно что-то происходило.
— Полковник, вы должны дождаться шаттл короля, а затем сопроводить группу охраны в мою каюту.
— Да, сэр.
— Полковник, до прибытия королевского шаттла, мостик под твоим руководством.
Адмирал знал, что Верховный адмирал может изменить свои приказы, поэтому не хотел рисковать. Подойдя к своему комму, он вставил пленку памяти, ввел последовательность кодов и ждал. Как только пленка заполнилась, он забрал ее. Оглядев мостик, адмирал повернулся к Куинну.
— Полковник, ты за главного.
— Да, сэр.
Покидая мостик «Возмездие» в последний раз, адмирал направился в свою каюту и к своему будущему.
Верховный адмирал Валериан удивленно приподнял брови, когда он и его сопровождение приблизились к каюте адмирала Зафара. В коридоре стояло шесть постов охраны.
— Старший лейтенант.
— Верховный адмирал, — Марат отдал честь своему главе.
— Почему возле каюты адмирала находятся офицеры безопасности?
— Сэр, потому что так приказал адмирал, сэр.
— Старший лейтенант откройте люк. Мы подождем внутри.
— Сэр, я не могу этого сделать.
— Прости, что?
— Сэр, у меня нет кодов доступа к каюте адмирала.
Подойдя к панели безопасности, Верховный адмирал ввел свой код безопасности. Когда ему было отказано в доступе, он пришел в ярость.
— Верховный адмирал Валериан, рад видеть вас на борту, — Зафар шел с другого конца коридора. — Марат, — кивнул он старшему лейтенанту.
— Сэр.
— Зафар! Объясни смысл всего этого.
— Чего именно, сэр?
— Мой код доступа не сработал на твоем люке.
— Потому что об этом попросила будущая королева Дома Знаний, Верховный адмирал.
Марат замер от комментария адмирала. Будущая королева Дома Знаний? Он говорил о Кассандре. Он самопровозглашенный спутник жизни. Марат, наконец, понял, с чем они столкнулись. Посмотрев на своих людей, он осознал, что они тоже это поняли.
Подойдя к панели безопасности, адмирал ввел свой код.
— Верховный адмирал, — когда открылись замки, Зафар жестом пригласил гостя.
Верховный адмирал Валериан прошел, но его сопровождению адмирал преградил путь.
— Только Верховный адмирал.
— Мои люди со мной, адмирал.
— Да, сэр, и они могут подождать в коридоре.
— Ты превысил свои полномочия, Зафар!
— Верховный адмирал, до тех пор, пока я не покину корабль, здесь все находится под моим командованием. У меня есть полномочия, если только вы не собираетесь отстранить меня от этой должности. А для этого Вам необходимо связаться с высшим командованием, вызывать комиссию и объяснить свое решение. Или же Вы можете сейчас в одиночку войти в мою каюту, и уже спустя час я покину «Возмездие».
Взгляд Валериана стал смертельно опасен. Повернувшись, он обратился к своему сопровождению.
— Вы должны остаться здесь. Никто не впускать. Это понятно?
— Да, Верховный адмирал.
Кассандра сидела, когда услышала, как разблокировались замки на люке. Услышав Верховного Адмирала, она подошла к картине заходящих солнц. Этот мужчина неуважительно отнесся к адмиралу, на его собственном корабле, перед его командой. Уж этого-то терпеть она не собиралась. Кассандра уже имела дело с самовлюбленными мужчинами. С теми, кто думал, что умнее всех только потому, что они мужчины. Видимо в этом каринианские мужчины не слишком-то отличались от земных.
Войдя в каюту, Уильям обвел помещение взглядом, заметив Кассандру перед своей любимой картиной. Верховный адмирал бросил на нее взгляд, прежде чем сесть.
— Объяснитесь, адмирал.
Его полное пренебрежение Кассандрой взбесило Уильяма.
— Верховный Адмирал Валериан, честь имею представить вам Кассандру Квес Чемберлен.
Услышав незначительные изменения в тоне Уильяма, девушка поняла, что он счастлив общаться с Верховным адмиралом не более чем она.
Она повернулась и когда взглянула на Валериана, ее глаза светились спокойствием и безразличием. Переведя взгляд на Уильяма, она кивнула, а затем снова заняла свое прежнее место.
— Значит это та земная женщина, которая, как ты думаешь, может бросить вызов королеве Якире?
Ничего не говоря, Кассандра продолжала смотреть в глаза Верховного Адмирала. За годы учебы, она обнаружила, что это очень раздражает некоторых мужчин.
— Бросит вызов и победит, — ответил Уильям, наблюдая, как Кассандра сверлит взглядом Валериана.
— Покажи мне родимое пятно.
— Нет, — ответила она. Ни на миг не прервав зрительного контакта, она вальяжно откинулась назад, закинув ногу за ногу. Ее родимое пятно было надежно скрыто под одеждой.
— Прости? — Валериан выпрямился в кресле.
— Проблемы со слухом? — бросила вызов Кассандра. — Я… сказала… «нет».
— Зафар, что, черт возьми, происходит? Ты связался со мной, чтобы бросить вызов королеве Якире.
— Я связался с вами, потому что у нас есть предатель, который убил семь миллиардов человек, чтобы исключить возможность того, что появится претендент на трон королевы Якиры.
— Она знает это? — Валериан жестом указал на Кассандру.
— Да.
— Ты что, совсем рехнулся? Зачем ты ей рассказал? Это ограниченная информация для Коалиции!
— Это покушение на будущую королеву.
— Ой, я тебя умоляю… да она даже не показала мне свое родимое пятно.
— Вы являетесь членом Ассамблеи? — Кассандра вернула к себе внимание Валериана. — Правящим королем? Первым сыном? — задавала она вопросы.
— Нет.
— У вас имеется королевское родимое пятно?
— Нет.
— Тогда зачем мне показывать вам свое.
— Ты, очевидно, не знаешь, кто я, — начал Валериан.
— Вы — Верховный Адмирал Осси Валериан, единственный сын Оскара и Каллы Валериан. Учились в Академии, где были обычным ничем не выдающимся студентом. Были женаты. В браке родилась дочь. Жена и дочь были убиты во время нападения мятежников на Фортас. С тех пор вы, взяв за цель обнаружить мятежников, далеко продвинулись вверх по карьерной лестнице. Девять циклов назад совет Коалиции, с перевесом в один голос, повысил вас до звания Верховного адмирала. Похоже, что некоторые из ваших методов у кого-то вызвали сомнения.
— Я добился результатов! — его бесило то, что эта женщина думала, что имеет право так с ним разговаривать.
— Вы убеждаетесь, что на любой из ваших миссий не остается в живых ни одного из мятежников. Это не борьба, это месть.
— Да как ты смеешь! — Валериан подался в сторону Кассандры. Адмирал тут же встал между ними.
— Я не стал бы этого делать, — его голос звучал смертельно опасно.
Переводя взгляд с адмирала на Кассандру, Валериан вдруг понял.
— Ты втихую переметнулся на ее сторону!
Валериан не видел, как Кассандра прикоснулась рукой к спине Уильяма, стараясь того успокоить.
— Будьте очень осторожны, Верховный адмирал, — голос Уильяма был напряжен.
Убрав руку, она обошла вокруг Уильяма.
— Вы не слишком понимаете положение, в котором находитесь, Валериан, — Кассандра смотрела на него. — Вы стали Верховным адмиралом благодаря перевесу всего лишь в один голос. Один! Как вы думаете, что сделает Высший Совет, когда они узнают, что почти восемь циклов вы позволяли предателю свободно править в Коалиции. Это будет легко доказать по передачам мятежников на каналы каринианцев, которые вы игнорировали. Что этот предатель не только заключил сделку с мятежниками, но и беспрепятственно прошел и покинул Оставленную зону, и вы позволили это. Что этот предатель пытался убить будущую Королеву Кариниана, а вы ничего не предприняли? Как думаете, как они проголосуют? Вы можете догадаться, как проголосую я? — она пронзила Валериана холодным разъяренным взглядом.
— У вас нет доказательств, — с вызовом бросил он, отказываясь принимать возможность того, что он ошибся.
— Разве? — приподняла она бровь.
Когда просигналил адмиральский комм, Кассандра спокойно подошла к его столу. Адмирал не сдвинулся с места, чтобы ответить на звонок, пока Валериан не сел.
— Зафар, — он поставил вызов на громкую связь.
— Адмирал, это Тар, ваше сопровождение возле люка.
— Понял, — отключившись, он посмотрел на Кассандру.
— Что происходит, Зафар? — потребовал Валериан.
— Верховный адмирал Валериан, пришло время будущей Королеве покинуть «Возмездие».
— Я не давал ей такого права.
— У тебя нет таких полномочий, чтобы давать ей такое право, — проследив за тем, что Кассандра была вне досягаемости Валериана, он открыл люк.
Тут же в каюту вошли восемь очень крупных мужчин, одетых в черные с фиолетовыми вставками куртки. Их одежда производила сильное впечатление на окружающих, так как на ней была изображена символика короля Джотэма.
— Адмирал Зафар, вы готовы?
— Да.
Когда Марат и его люди выстроились вокруг Уильяма, Кассандры и Тара, гвардейцы короля сомкнулись вокруг них. Таким образом Кассандра и Уильям оказались внутри двух кругов охраны.
— Старший лейтенант! — приказал Верховный адмирал Валериан. — Ты останешься стоять на месте.
Марат его проигнорировал, находясь в кольце из королевской охраны.
— Старший лейтенант, ЭТО ПРИКАЗ!
Капитан королевской охраны обратился к Верховному адмиралу:
— Вы пытаетесь на себе испытать, что такое препятствовать королевской охране? — темные глаза блестели, когда смотрели на Валериана.
Поняв, что произошло, что Зафар теперь находится под защитой людей из личной охраны короля Джотэма, Валериан молча сделал шаг назад.
Группа повернула к ожидающему шаттлу.
Войдя в шаттл, Кассандра прошлась взглядом по кабине, обнаружив Викторию, сидящую с Лукасом. Все благополучно сюда добрались. Ее напряжение частично спало.
— Капитан, мы готовы.
Уильям проводил ее к посадочному месту. Через несколько минут шаттл был уже в воздухе.
— Мне нужно поговорить с Маратом и его людьми, — наклонился к ней Уильям.
— Чтобы дать им возможность выбора?
Когда шаттл попал в зону турбулентности, желудок Кассандры начал сжиматься.
— Да, — увидев, что она побледнела, он повернул ее лицо к себе, вгляделся обеспокоенно в глаза.
— Я в порядке, иди поговори со своими людьми, — слегка улыбнувшись, она коснулась его ноги.
Кивнув, он двинулся к задней части шаттла. Его место быстро заняла Жавьера.
— Тошнит? — спросила та тихим голосом.
Кассандра кивнула с закрытыми глазами.
— Ты ела сегодня утром?
Она отрицательно покачала головой.
— Вот, съешь это, они помогут, — с этими словами Жавьера передала ей то, что на первый взгляд выглядело, как крекеры.
— Я не думаю, что они останутся внутри, — призналась Кассандра, когда взяла их.
— Останутся, — и добавила чуть более громким голосом: — К турбулентности в шаттле стоит привыкнуть.
— Спасибо, Жавьера.
— Без проблем.
Капитан королевской гвардии вошел в кабину, просканировав взглядом всех присутствующих, он остановился на адмирале, который вышел вперед.
— Адмирал, сообщение от адмирала Карно.
Приняв послание, адмирал прочитал его.
— Спасибо, капитан. Каково время нашего прибытия?
— Пятнадцать минут, сэр. Вы и ваши люди будут доставлены непосредственно в королевское крыло, где сможете расположиться. Король встретится с вами сегодня вечером в 20:00.
— Понятно. Еще сегодня прибудет несколько человек, которых нужно будет сопроводить в королевское крыло. Я дам вам их имена для проверки безопасности.
— Я не получал на их счет никаких указаний, сэр.
— Их присутствие необходимо, они прибудут с одеждой для будущей королевы, которая потребуется.
— Дайте мне имена, я посмотрю, можно ли их провести.
— Спасибо, капитан.
Когда адмирал вернулся к Кассандре, Жавьера вернулась на свое место. Увидев, что его спутница жизни все еще бледна, он нахмурился.
— Это просто турбулентность, и я не ела сегодня утром, — она показала ему крекеры, которые ей дала Жавьера. — Я в порядке. Что решили твои люди?
— Они все остаются.
— Даже после инцидента с Верховным адмиралом?
— Благодаря этому.
Он полез в карман, а после передал ей послание. Нахмурившись, она изучила его.
«Ни в одном из списков. Посылаю вам прощальный подарок на суд. Пять дней. Карно».
Передав его обратно, она улыбнулась, догадавшись, что Тибулл будет на суде, он жив. Через пять дней он будет на Кариниане. Когда же шаттл вошел в зону большей турбулентности, улыбка сошла с ее губ.
— Еще пять минут, — сказал ей Уильям.
— Хорошо. Поговори со мной. Скажи мне, что будет дальше.
— Мы приземлимся, и нас сопроводят в наши апартаменты в королевском крыле. Нам дадут день, чтобы обустроиться. Мы встретимся с королем сегодня вечером, чтобы все объяснить.
— Ладно.
— Мне нужны имена семьи Жавьеры для проверки безопасности. Они должны начать работать над твоей одеждой.
— Мне понадобится что-нибудь уже на сегодняшний вечер.
— Да.
Она слышала беспокойство в его голосе.
— Я буду в порядке, обещаю. Иди поговори с Жавьерой.
Передав информацию капитану, адмирал вернулся как раз ко времени приземления.
— Добро пожаловать на Кариниан, Кассандра, — прошептал ей на ухо Уильям. Сжав его руку, они вместе вышли из шаттла.
— Тетя Кэсси, смотри, это замок! — Виктория подбежала к ней.
— Я вижу, — и то, что она видела, поразило ее.
Шаттл приземлился на большой зеленой лужайке, обнесенной, по предварительным подсчетам Кассандры, не менее чем десятиметровой стеной, дорожка вела к четырехэтажному строению, которое напоминало замки, найденные на Земле. Казалось, что он сделан из какого-то серого камня, который внезапно изменил цвет на фиолетовый, когда на него упал солнечный луч. Проследив за лучиком, Кассандра подняла глаза вверх и впервые воочию взглянула на три солнца, которые она видела только в своих снах и на картине. Они что-то затронули глубоко у нее в душе.
— Кассандра, — голос Уильяма переключил ее внимание с неба на него. — Нам нужно идти, — он хотел бы не торопить ее и дать возможность насладиться увиденным, но охране нужно было доставить их внутрь.
— Конечно, — повернувшись, она последовала по дорожке за остальными.
Охрана вела их по широким коридорам, украшенным портретами, произведениями искусства и мебелью. Свернув несколько раз, они приблизились к очень большой закрытой двери, которую охраняли королевские гвардейцы.
— Старший сержант, докладывайте, — потребовал капитан королевской службы безопасности.
— Капитан, никто не приближался, целостность вашей печати не нарушена.
Сержант отступил, чтобы капитан смог осмотреть свою печать. Удовлетворенный осмотром, он вынул ключ из своего кармана, открыл дверь, сломав печать, и отошел в сторону, чтобы впустить внутрь адмирала и его сопровождающих.
— Адмирал Зафар, — повернулся капитан. — Ключ от королевского крыла, — он вручил ему ключ.
— Спасибо, капитан.
Уильм повернулся, чтобы обнаружить, что Кассандра еще не вошла. Она смотрела на капитана. Сделав шаг ему на встречу, она остановилась.
— Есть много правил, с которыми я еще не знакома, — обратилась она к капитану. — Можно ли узнать ваше имя?
Глаза капитана не выказали никакого удивления, когда смотрели на маленькую темноволосую женщину, которая получила защиту одного из самых уважаемых адмиралов Коалиции.
— Дэфонд, мэм. Николас Дэфонд.
— Я благодарю вас, капитан Дэфонд за все, что вы и ваши люди сделали сегодня. Пожалуйста, передайте им это.
— Мэм, — кивнул капитан королевской службы безопасности.
Повернувшись, Кассандра вошла в королевское крыло.
Королевское крыло было создано как частная резиденция для гостей, нуждающейся в высоком уровне защиты их и их людей. Вход в крыло был только один на первом этаже и находился в фойе для приемов и официальных встреч. Когда Кассандра прошла внутрь, то попала в гостиную среднего размера, обставленную диванами и креслами, которая, скорее всего, предназначалась для отдыха, что было весьма продуманным по отношению к ожидающим визитерам. Не зная, каким должен быть ее следующий шаг, она повернулась к Уильяму.
— Марат, двое твоих людей должны постоянно находиться за дверью. Никого не впускать без приглашения, всех проверять на предмет безопасности, за исключением короля. Всех. Это понятно? — адмирал посмотрел на каждого человека.
— Да, сэр.
Марат жестом показал двум своим людям стать на пост возле двери.
— Хуту, кухня в той стороне, — указал он. — Она полностью укомплектована и была проверена личным шеф-поваром короля. Нам всем нужно что-нибудь поесть.
— Да, сэр, — Хуту засуетился, зная, что еще никто ничего не успел поесть.
— На третьем этаже расположены комнаты для охраны и персонала, тебе нужно будет распределить эти комнаты, Марат.
— Да, сэр.
— Лукас, бери Кассандру, Викторию и Мичелокакисов на второй этаж, там вы найдете другие жилые помещения, всех расселишь, пока мы с полковником покажем охране периметр.
— Да, сэр.
Повернув, Лукас двинулся дальше по первому этажу, очевидно, зная куда идти. Кассандра проследовала за Лукасом в еще одно фойе, в котором по центру располагалась изогнутая лестница, ведущая на все этажи этого крыла.
— Этот уровень разделен на две отдельные зоны, — открыв дверь, он завел их в первую половину второго этажа. — Леандер, это самый большой люкс, в нем есть отдельная гостиная, ванная и вторая спальня для Амины, к которой можно получить доступ только через эту дверь. Я займу первую комнату напротив, полковник — вторую. Дальше по коридору есть общая гостиная, которую мы можем обустроить для девочек.
Пока он говорил, Тори и Амина побежали в апартаменты, чтобы посмотреть комнату.
— Он создан, чтобы было легко обороняться, — сказал Леандер Лукасу.
— Да, всегда есть некоторая вероятность, что кто-то рискнет зайти так далеко, — затем Лукас перевел взгляд на Кассандру. — Кассандра, ваши с Викторией апартаменты там.
— Показывай. Мы позовем девочек после того, как они закончат исследовать комнаты.
Повернувшись, Кассандра пропустила Лукаса вперед к двери, которая вела на вторую половину этажа.
Он открыл дверь в большую гостиную, не такую официальную, как на первом этаже, но все же, Кассандра не назвала бы ее по-домашнему уютной.
— Это общая зона, но тут мы все рассмотрим на обратном пути, а пока что нам сюда, — с этими словами Лукас пересек комнату, чтобы открыть другую дверь, ведущую в широкий коридор. — Личная гостевая зона. Меньшие апартаменты для Виктории, а побольше — твои.
— Мои и твоего отца. Это будет проблемой? — она пригласила его в номер. Комната была огромной.
— Нет, не для меня.
— Тогда для кого?
— Кэсси…
— Лукас, если мне нужно что-то знать, скажи мне.
— Об этом будут сплетничать.
— Мы оба знаем об этом.
— У Кайла будут проблемы со всем этим.
— Всем этим?
— Пересуды, ты сама, то, что о вас двоих будут говорить и о чем шептаться по углам.
— Что я намного моложе и использую твоего отца, чтобы взойти на трон.
— Да, — его глаза встретились с ее. — Ты знаешь, какие именно разговоры будут ходить.
— Да, Уильям подумал, что я должна быть готова к этому. Но любой, кто верит, что твоего отца можно использовать — идиот, — глаза Кассандры вспыхнули. — Проблема Кайла будет во мне.
— Да. Ему нравится верить, что папа и мама, в конце концов, снова сошлись бы, если бы ее не убили.
— Они бы этого не сделали.
— Нет, не сделали бы. Но Кайл никогда ранее не подвергал сомнению свою веру в их объединение.
— Итак, выходит я стану козлом отпущения.
— Кто это?
— Тот, кого во всем винят.
— Да.
— Тетя Кэсси!
— Заходи. Лукас, мы поговорим позже, но ему придется с этим смириться.
— Это моя комната?!? — раздался возглас Виктории из меньшей комнаты.
— Только до тех пор, пока мы здесь.
— Круто! Амина, иди посмотри!
Когда две девочки убежали исследовать комнату, пришла Жавьера.
— Извини, они сбежали от меня.
— Не проблема. Где Леандер?
— Он пошел смотреть, не прибыли ли еще сумки.
— Пойду, помогу ему, — сказал Лукас и ушел.
Сев на диван, Кассандра откинула голову назад и прикрыла глаза.
— Как ты?
— Лучше, но впереди еще много времени. Мне понадобится наряд сегодня на вечер.
— Сегодня?!
— Аудиенция у короля Джотэма, в 20:00.
— Не знаю, будет ли готово какое-либо из платьев.
— Я надеялась на один из брючных костюмов.
— Возможно, костюм и будет готов, так как для его пошива им не нужны были такие дотошные измерения.
— Ну, эта одежда будет приоритетом, когда они доберутся сюда.
— Ладно. Перед тем, как покинуть корабль, я смогла раздобыть тест. Как только мы устроимся, я принесу его тебе.
— Спасибо тебе.
— Тетя Кэсси! — Кассандра села. — Здесь огромная ванна!
— Правда? — улыбнулась Кассандра.
— Да. Иди посмотри.
— Уже иду.
— Люди короля патрулируют по ту сторону садовой стены. Марат, я все еще хочу, чтобы один человек патрулировал внутри.
— Да, сэр.
— На данный момент этого должно быть достаточно. Проследи, чтобы твои люди расселились, подготовили экипировку. После того, как распределишь обязанности по постам, передай их полковнику Тару для утверждения. Свободен.
Когда Марат и его люди отошли, адмирал обратился к Куинну.
— Что думаешь?
— Это место — крепость, хорошо спроектированная, в ней легко оборонятся, даже если кому-то удастся пробраться во дворец.
— Я беспокоюсь не о людях, которые попадут во дворец. А о тех, кто уже внутри.
— Ты думаешь, это один из людей короля?
— Не исключаю такой возможности.
— Уилл, ты привел ее сюда. Она в безопасности.
— Нам до сих пор приходится иметь дело с предателем. Он не собирается сдаваться. Это зашло слишком далеко.
— Одно дело напасть на неизвестную женщину на неизвестной планете, Уилл. Но напасть на претендента на трон, под защитой короля Джотэма — это же самоубийство.
— Возможно. Но это та ситуация, которую он пытался избежать, теперь же он с этим столкнулся, и это может сделать его еще более опасным, чем мятежники все вместе взятые.
— Адмирал?
— Да, Хуту.
— Где вы хотите, чтобы я накрыл?
— А где все?
— Лукас и Леандер переносят сумки, я думаю, что женщины и дети находятся в королевских апартаментах.
— Отправь нам еду туда, а охранникам на третий этаж. Скажи Марату, чтобы убедился, что охрану на дверях сменили и они смогли нормально поесть.
— Да, сэр.
Войдя вместе с Куинном в королевские апартаменты, адмирал увидел, что Хуту накрыл стол в большой гостиной. Все ели, кроме Кассандры, ее даже не было в комнате.
— Где Кассандра?
— Вернулась в свою комнату, — проглотив еду, ответил Лукас.
— Садись, Куинн, поешь.
Отправившись на поиски Кассандры, Уильям прошел через пустую гостиную и вошел в спальню.
— Кассандра, — она повернулась от окна, он подошел к ней, провел по ее рукам. — Тебе нужно поесть.
— Я поем. Мне просто нужна минута, — она посмотрела в окно. — Сады прекрасны.
Прижав ее к своей груди и взглянув на сад, он думал о безопасности, а не о цветах.
— Скажи мне, что тебя беспокоит.
— День начался так стремительно, что я просто пытаюсь наверстать упущенное. Осознать все, что произошло, подготовиться к тому, что грядет.
— Не все будут такими, как Валериан.
— Нет? Но большинство сложат свое мнение исходя из того, что скажет Валериан.
— Пусть думают, что угодно, главное, что люди, которые важны для нас, знают правду.
— Все ли из них? А как на счет короля Джотэма? — Уильям развернул ее, и приподнял ее лицо к себе.
— Он изменит свое отношение. Как только он узнает тебя, войдет в наше положение, он станет твоим самым ярым сторонником.
— Даже когда узнает о Тибулле?
— За это буду отвечать я, но не ты.
— Не уверена, что он будет того же мнения.
— А я уверен, — жесткий поцелуй не дал ей и шанса хоть что-то возразить в ответ. — А сейчас ты пойдешь, сядешь и поешь.
Обхватив Кассандру за талию, он повел ее в общую гостиную.