Стоя в небольшом круге света посреди темного зала, Флорайн мрачно смотрела в полутьму, где восседали старейшины. Они тоже выглядели хмурыми и взирали на нее свысока, как на нашкодившего котенка.
«Раздражает».
Когда-то, говорят, тут сидели уважаемые ветераны, великие воины что прошли Четвертый Прилив и объединились вокруг одного человека, создав свою организацию. Но сейчас — кучка политиков и управленцев, которым, по-хорошему, вообще не стоило бы лезть в дела Стальных душ. Конечно, она признавала их полезность — городом кто-то должен был управлять, да и финансами тоже. Равно как и могла понять привлечение их к некоторым мероприятиям, чтоб, те могли чувствовать единство…
К некоторым. Разбор итогов её миссии явно к этому не относился. Но похоже кто-то тут не смог пройти мимо возможности потешить свое эго.
«Лучше бы тратили время на что-то продуктивное».
Единственное, что её останавливало от покидания этого цирка, находилось на небольшом балконе над комнатой суда и смотрело на нее.
Подняв голову, девушка встретилась взглядом с ним, и пыталась найти там поддержу, чтобы он прекратил этот фарс, но в темноте сложно было разглядеть, о чем думает отец. Кадмус Гамильтон же оставался просто силуэтом в темноте, которого не получалось рассмотреть.
— Флорайн Гамильтон, — начал главный старейшина. Тучный лысеющий мужчина, облаченный в белую мантию с красной накидкой, подтверждающей его статус главы совета старейшин. — Ты вернулась в город, не завершив свое задание, нарушив многие положения Устава. Есть ли у тебя что-то сказать в свою защиту прежде, чем Совет перейдет к обсуждению твоего наказания?
Конечно. Ну зачем бы еще ее вытащили из постели, не дав разобраться в подноготной того, что вообще произошло, и кто пустил эту миссию в работу, не проверив всех деталей? Флорайн много чего хотела сказать этому самодовольному идиоту, а лучше — хорошенько постукать его мордой об стол… Но она будет выше этого, не устраивая из личных разборок представление.
Как бы ни хотелось обратного.
— Положения Устава разрешают оставить миссию, если она превышает разумный уровень опасности, — мрачно произнесла она. — Мое присутствие на острове обусловлено прибытием для надлежащего расследования. И если бы совет Старейшин не был так поспешен в своих действиях, я бы уже знала, кто отправил мой отряд на суицидальную миссию!
— Ваша миссия курировалась на высшем уровне, — отмахнулся главный. Надо все же вспомнить его имя… — Даже если в процесс вмешались демоны более высокого уровня, вы должны были запросить подкрепление, вместо того, чтобы возвращаться и устраивать сцену.
Да как он смеет…
— То есть, вы хотите сказать, что миссия была проверена от и до, но совершенно случайно мне забыли сообщить, что целью моего задания является собственность Владыки Демонов Барблспью и то, что он лично может прийти за ним⁈ — она выдохнула языки пламени, но все же взяла себя в руки.
Возмущенные недавно старики резко замолкли и недоуменно переглядывались.
— Вы не могли не знать о том, что Владыку зафиксировали в Гринвейле и могу вас уверить, я сама видела его там. Он приходил лично за своей собственностью. Если бы не появление Владыки Крофенольфа, которому Балблспью зачем-то был нужен, нас бы просто распылило. И когда я пришла выяснить, кто решил меня убить таким образом, меня вытащили из постели, чтобы доставить на этот бредовый суд! И когда я узнаю, чья это была «гениальная» идея, вытащу этого идиота в дуэльный круг и выпотрошу там, как свинью!
Выдав эту речь, она сразу же замолчала, подавив эмоции.
«Сорвалась-таки.»
Впрочем, Старейшины затихли.
Да, они знают, что большинство из них ничего в бою ей сделать не сможет. Некоторые из них даже никогда не держали меча, поднявшись в свое кресло по административной линии. Другие когда-то были неплохи, но то было десятилетия назад. Зарезать гражданскую штафирку, давно, забывшую, что такое настоящий бой — невелика забота.
Конечно, ей все равно не стоило так срываться. Эти люди работали на благо города и были достойны хотя бы минимального уважения. Большинство из них уж точно не было причастно ни к миссии, ни к сегодняшней попытке ее публичного унижения. С заигравшимися в политику идиотами стоило бы разбираться тихо и лично. Вместо этого она позволила себе потерять самообладание.
И все это… При нем.
— Довольно! — подал голос… отец…
Уже очень старый, но все еще крепкий седой мужчина с длинными волосами и короткой бородой поднялся со своего места и холодным взглядом посмотрел на нее.
— Ты отпустила их, — голос отца был тих, но его было слышно очень четко и ясно. И от его слов по спине пробегали мурашки.
— Миссия все равно нуждается в пересмотре. — пыталась оправдаться она. — Ввиду открывшихся обстоятельств, мы можем и вовсе ее отменить! Нет, я даже настаиваю на этом! Максвелл спас мне жизнь, причем не единожды! Ты ведь всегда учил меня, что мы должны помнить свои долги! Если цель миссии нам помогла, а клиент подставил, все очевидно, разве нет?
— Ты отстранена от командования миссией и переводишься в подчинение к Дельверту, который и закончит дело, — произнес Кадмус Гальмитон. — На этом все.
Он молча развернулся и ушел.
— Отец! Подожди! Папа!
Но её голос потонул в темноте, и никто уже не ответил…