* * *

Уже вечерело, зоопарк закрывался, когда я вышел на улицу снова. Вот тут и проявился Дерек.

Они врезали мне под лопатку электрическим разрядом. Напомнили о себе.

От неожиданности я дернулся и схватился за бок. И девица, проходящая мимо, сделала шаг ко мне и спросила: «Тебе плохо? Сердце?»

— Спасибо, — говорю. — Нет, всё в порядке. Так, прихватило что-то… может, невралгия.

Её вопрос привел меня в ярость — потому что мне было больно. Я подумал, что сейчас убью её… и меня остановила очень простая и забавная мысль.

Дерек уже имел дело с вампирами. Он кое-что о нас знает. Испытывая боль, мы раздражаемся, а в раздражении можем атаковать первого встречного. Это — провокация. Он пытается заставить меня действовать.

И я убью человека, который меня пожалел. Посреди улицы, быстро и грязно, и брошу труп прямо тут, потому что мне придется убегать.

Я не сделал всего этого именно потому, что этого от меня хотел Дерек. А девка спросила:

— Тебе всё ещё больно? Ты на меня так смотришь…

От неё повеяло… вкусненько запахло, в общем. Хорошей едой. Я ей понравился — а у меня все внутренности скрутило от противоречивых чувств. Я подумал, как бы это было чудесно, вкусно, по-старому… и я подумал, что дурища после моего ужина умрёт.

Это было смешно и глупо. Я убивал их десятками — и совершенно не задумывался, а тут вот… Я ощутил нечто вроде презрения к себе и запустил старый сценарий.

— Ты — единственная, — сказал я и улыбнулся. — Знаешь, мне хочется тебя нарисовать. Я художник, видишь ли. Мне будет очень приятно, если ты мне попозируешь.

И всё. Она улыбнулась в ответ, я сказал ещё кое-что, дальше уже можно было спокойно продолжать по накатанной колее, но меня по-прежнему что-то останавливало.

Девка бы пошла со мной куда угодно, а я пошёл с ней в кафе. Купил ей мороженое и нарисовал её — плохо, при очень скверном свете, при тусклой лампочке «для создания уюта». Она пахла едой и ела еду, а я был голоден и устал; я слушал её болтовню, смотрел на её восхищённое личико — и мне было тоскливо.

— Мне кажется, что тебе нужна помощь, — сказала она в конце концов.

— Ты всем помогаешь или только тем, кто тебе симпатичен? — спросил я.

— Моя работа — всем помогать, — сообщила она. — Я — медсестра из Союза Справедливых, тут миссия за углом… а ты не хочешь поужинать?

— Хочу, — говорю. — Тобой.

Она захихикала, замахнулась на меня ложечкой. Я сидел и злился на неё. Как можно быть такой дурой — рассказывать всё первому встречному диверсанту? Мало вас убивают, стадо?

— Мне нужна помощь, — говорю. — Правда. Ты мне поможешь?

— Если намекаешь на постель, — хихикает, — то не сегодня. Я не такая.

Попыталась обмануть моё обоняние. Чем дольше мы сидели, тем она приятнее пахла; она была блондинка и, как все блондинки, источала нежный, молочный, карамельный запах. Она раскрылась совсем — и я решился.

— Мне нужна медицинская помощь… но в городе я чужой. Ты ведь не боишься крови?

— Нет…

— Вот и славно, — говорю. — Мы пойдём к тебе, и ты… сделаешь одну вещь. Это — как разрезать нарыв. А я обещаю больше не намекать на постель.

Она одновременно рассмеялась и нахмурилась.

— Даже жаль… ну хорошо, пойдём, — и дальше всё было по моему классическому охотничьему сценарию, с одной-единственной крохотной разницей.

Я не собирался убивать эту девицу, даже если очень проголодаюсь.


Её звали Каримэ. Она радовалась, что я иду с ней, потому что фонари горели не подряд и было темно. По дороге она болтала; рассказала, что здешняя, что закончила медицинский колледж, что рвётся помогать людям. Заглядывала мне в лицо — хотела понравиться.

Мы пришли в её квартирку — две крохотных комнатушки, кухонька, тесная, как шкаф, и ванная комната в одном чулане с сортиром. Квартирка в тюлевых шторках и розовеньких обойчиках пропиталась запахом ванили, духов и её тела; мне опять отчаянно захотелось есть. Я подумал, что Дерек совершенно намеренно не предложил мне убить очередного смертника перед полётом — мой голод тоже работает на него — и взял себя в руки.

Каримэ дёрнулась готовить какую-то еду, но я её остановил. Мне нужен был острый нож.

Скальпеля в логове этой разгильдяйки не оказалось; кухонные ножи были до того тупы, что ими, по грубому выражению инструктора по рукопашному бою, можно было разрезать только тёплое дерьмо. Пришлось выбрать один, поприличнее, и привести его в порядок. Каримэ смотрела на меня с некоторой оторопью, как будто начала что-то понимать — а может, решила, что я хочу её зарезать.

Тогда я задрал рубаху и показал ей. Взял её руку и дал нащупать.

В первый момент она вообще не поняла:

— Эри, что с тобой? Ты ужасно холодный! Послушай, ты холодный, как покойник — ты же болен!

— Я совершенно здоров, — говорю. — Это фокусы метаболизма. Смотри внимательно.

У неё расширились зрачки.

— Что это?

— «Жучок». Вживлённое следящее устройство. Если хочешь мне помочь, ты его вырежешь.

Она опять заглянула мне в глаза.

— Эри, кто ты?

Я улыбнулся.

— Диверсант. Мне полагается тебя выпотрошить и бросить твою потрошёную тушку у входа в ваше человеколюбивое заведение. Написав над тушкой кровью, взятой из твоей артерии, что-нибудь вроде «миссионеры — дерьмо». И если ты не избавишь меня от этой штуки, мне придётся-таки это сделать.

Она потыкала меня пальцем в спину. И пролепетала:

— Я не верю.

Вот оно. Самка из стада. Она легко поверила, что она единственная, и что я влюблён с первого взгляда, как все эти существа, но любые попытки предупредить или попросить о помощи по-настоящему отталкиваются от сознания, как вода от жира.

— Каримэ, — сказал я, — эту штуковину всунули в меня плохие люди. Она причиняет мне боль. Помоги мне от неё избавиться, пожалуйста.

— Тебе будет больно, — сообщила она.

Я глубоко вдохнул и нежно вспомнил Дью. И испытал такой приступ острой ненависти к Дереку и его людям, что успокоился.

— Милая, — сказал я, — мне будет больно, если ты этого не сделаешь.

Она резала меня долго, и это вправду было мучительно. Я не знаю, чем она занималась в своей медицинской миссии — может, ставила градусники или выносила за хворыми горшки, но сделать глубокий разрез на живом существе ей было страшно, а выковыривала передатчик она нестерпимо медленно. И всё время лепетала что-то успокаивающее, пока я не рявкнул, что мне это мешает.

Не столько мешало, сколько напоминало сюсюкающего Дерека. Бесило.

Но разглядывая эту окровавленную пуговицу на своей ладони, я Каримэ всё простил. Как бы там ни было, она оказалась первой человеческой женщиной, оказавшей мне бескорыстную услугу иначе, чем предоставив собственную кровь на обед. Правда, я не был до конца уверен, что ею двигало бескорыстие — она все ещё считала меня самцом своей породы, а как самец человека я казался ей отличной добычей.

И ничего она заранее не приготовила. Сперва вытащила передатчик, а уже потом сунулась доставать перекись водорода и йод. Обернулась ко мне с тампоном и увидела, что рана уже на треть закрылась и кровь не течёт. И уронила бутылку перекиси на пол.

— Господь Великий! Как это? Этого не может быть!

В ответ я показал ей клыки. Она села. Я открыл форточку и швырнул передатчик за окно.

— Каримэ, — сказал я, — запомни. Если какой-то милый парень называет тебя единственной при первой встрече, обещает звёзды небесные, улыбается и болтает, а руки у него холодные, как у мертвеца — беги. Он хочет тебя убить, выпить кровь. Он не человек. Как я.

Её глаза стали влажными, а взгляд — напряженным, как у загнанного животного.

— Ты меня убьешь? Если ты не человек, то кто?

— Каримэ, — сказал я, — знаешь, я очень устал. Я голоден и спать хочу. Я посплю у тебя и уйду. Хорошо?

Она ошалело покивала.

— Вот здесь, на диване. Хорошо?

Она снова покивала. Я сбросил ботинки и устроился на её диванчике, насквозь пропитанном запахом духов и Каримэ. Я неважно чувствовал себя от голода, но заснул быстро. Сквозь сон мне показалось, что хозяйка ушла из комнаты — но мне было странным образом все равно. Я отчего-то утратил чувство реальности и обычную осторожность. Я не думал о будущем — хотелось спать, и всё.

Меня разбудил глухой удар, от которого дрогнула земля.


Ночной темноты в окнах — как не бывало, хотя ночь едва перевалила за середину. За окном факелом полыхала лавчонка с пристроенным кафе, и дым от неё валил столбом, чернее, чем ночное небо. Из открытой форточки пахнуло палёным — и сразу вздёрнуло мои нервы.

Едва открыв глаза, я понял, что в квартирке — один, а моя приятельница Каримэ сбежала. И ещё понял, что нужно убираться отсюда как можно скорее, оставаться в четырёх стенах опасно. Я — не единственный диверсант в этом городе; кроме меня, тут есть поджигатель.

Мерзкая тварь, убивающая огнём. Ненавижу — кого бы она ни убивала.

Я выскочил на улицу. Около горящего кафе уже работали люди; подъехали машины спасателей, на огонь выдували белую пену, он спадался. Вокруг, как ни странно, оказалось довольно много бездельников, которые глазели на пожар и ничего не боялись — военные пытались их разогнать.

В этой кормушке, вероятно, почти никого не было, а может, те, кто был, успели выскочить. Белых автомобилей, увозящих людей лечить, нигде поблизости я не увидал.

У меня очередной раз спросили документы. Я очередной раз показал паспорт и сказал, что ночевал у случайной подружки. И тут грохнуло снова.

Не спрашивай меня, с чего это мне занадобилось к месту второго взрыва. Не знаю. Было как-то…

Я думал, Каримэ убежала рассказывать обо мне военным, но они ей не поверили. Каримэ помогла мне избавиться от передатчика, но на этом наши добрые отношения и закончились — она не придумала, где я мог бы раздобыть еды, не прокусывая никому глотку. Я был очень голоден, и мне не дали выспаться. Я смотрел на людей вокруг, думал, что сейчас очень удачный момент для охоты — и не хотел убивать.

Люди воруют еду друг у друга; кроме того, они могут воровать деньги, на которые обменивается еда и прочее. Я мог украсть еду только вместе с жизнью. Больше ничего на тот момент мне и в голову не пришло — я пребывал в полном душевном разброде.

И я побежал туда, куда побежали люди — как всегда следовал за стадом… скорее, в растерянности, чем решившись на какие-то действия.

Я думаю, что в подвале дома взорвали одну из тех штуковин, которые мне показывал инструктор Дерека — а от неё взорвался и газ. В том месте, где сработала эта машинка, дом горел насквозь, как картонный — а его жители, вероятно, умерли во сне, не успев сообразить, что произошло. У тех, кто жил справа и слева от эпицентра, виделся призрачный шанс выжить, но в жарком безветрии южной ночи огонь расползался слишком быстро.

Машины спасателей подъезжали, завывая сиренами, и рваный свет пламени смешивался с вспышками синих маячков; это мельтешение света и тени мешало всматриваться — но я всё-таки некстати увидел человека на балконе шестого этажа.

Тёмную фигурку освещал только огонь, вырывающийся из окон слева и снизу. Мне кажется, люди её не видели. Наверное, она кричала — но все кричали, и выли сирены. Спасатели пытались эвакуировать тех, кто ещё мог выскочить, внизу была страшная суматоха; человечек на балконе был одним из прочих — и незаметнее прочих.

Я подумал, что ему надо прыгать вниз, где растут декоративные кусты — может, упав в кусты, он и не переломает рук и ног — но этот дурак на балконе медлил и ждал, когда до него доберётся помощь.

Не доберётся.

Я подумал, что сейчас увижу, как человек поджарится заживо. Огонь, огонь в глаза… мне стало так плохо, что надо было немедленно удирать, не смотреть — но нельзя было удрать, потому что человек всё равно будет гореть, и я никуда это не дену.

Всего один из сотен, тысяч и миллионов. Ядерные бомбы, сброшенные на Нюльит, где сгорела моя матушка и многие, многие люди… Обугленные трупы, примотанные к опорам линии электропередач колючей проволокой… мои сородичи, сожженные на кострах и сожженные струёй напалма… Тебе хочется, чтобы остановили, прекратили, прохлады — или хотя бы отсутствия боли — но ведь никто не слышит…

И я совершил самый идиотский поступок в своей жизни.

Я закричал человеку на балконе: «Прыгай вниз! Прыгай вниз!» — но он не услышал или побоялся прыгать. И тогда я решил, что поднимусь наверх и столкну его сам.

Дичайшая блажь.

Подняться, цепляясь за всевозможные выступающие детали балконов — для меня не составило бы труда, но все эти трубы и решётки оказались горячими и продолжали нагреваться. Я подумал, что действовать нужно как можно быстрее; снизу меня заметили только этаже на четвертом — и закричали: «Сумасшедший! Возвращайся!» Из окон тянуло, как из печи. Я ускорился, насколько смог — мне было дико страшно и как-то… странно. Будто я был виноват в этом пожаре, в этих людях, зажарившихся живьём просто так, ни для чего, ради амбиций таких, как Дерек. Будто я мог вернуть Бонифатио, вернуть Дью и вернуть в этот обезумевший мир хоть каплю здравого смысла.

Будто я виноват в том, что я есть.

Я подтянулся и махнул через чугунную решётку балкона. И увидел, что человек — молодая женщина с детёнышем. С очень маленьким, ещё совсем бессмысленным детёнышем, в том возрасте, когда они едят только молоко.

Она не прыгала, потому что убила бы своего детёныша.

— Надо вниз, — сказал я.

Девка расстегнула ремешки, на которых детёныш удерживался у её груди, и стала совать его мне в руки, всхлипывая и бормоча:

— Только ты скорей! Скорей!

Она хотела, чтобы я унёс отсюда это создание, которое ещё ровно ничего не понимает, а на себя махнула рукой. И я понял, что не собираюсь сталкивать её вниз.

— Привяжи его к себе, — сказал я. — А сама — держись.

Она перевесила младенца за спину — он тут же пронзительно завопил — и я закинул на свою шею её сцепленные руки.

— Разожмёшь пальцы — разобьётесь оба, — сказал я.

Кажется, она поняла. И я стал спускаться.

Она была довольно тяжёлой, но я рассчитан на то, чтобы, в случае необходимости, спрятать на дереве труп взрослого человеческого мужчины. Серьёзную проблему составлял огонь, а не вес людей и не координация движений. Дом полыхал факелом; пламя вырывалось из окон, все металлические решётки и трубы раскалились — и я цеплялся за горячее, чувствуя, как мои ладони едва не прикипают к железу. Самым умным было бы плюнуть на всё и прыгнуть вниз — и я убил бы девку с её младенцем, чья мизерная жизнь была ей дороже собственной.

Но я до такой степени не хотел убивать её или её потомство, что скулил от ожогов, как животное, но карабкался дальше, ускоряя и ускоряя движения. Спрыгнул вниз, когда уже был уверен, что удержусь на ногах. Кажется, со второго этажа.

Девка рыдала и целовала меня — отвратительный обычай стада, но у меня не было сил отмахнуться. Она обслюнявила меня, как щенок, её детёныш орал, а я стоял, протянув руки ладонями вверх, и чувствовал только боль и тошнотворный запах горелого — мои волосы и одежда, кажется, тлели, а лицом я всё ещё чувствовал жар, и кожа саднила от её поцелуев.

Люди, стоявшие вокруг, дотрагивались до меня и рассказывали, как я хорош, пока маленькая старая женщина, сильно пахнущая аптечной химией и одетая в комбинезон медика, не растолкала всех и не взяла меня за локоть.

— Милый, — сказала она, — пойдём-ка, я взгляну на твои бедные руки. Ты сжёг их глубже, чем думают все эти обалдуи.

— Не надо меня трогать, — сказал я. — Это пройдёт.

— Конечно, пройдёт, — сказала старуха. — Потом.

В её голосе было нечто, заставляющее повиноваться людей — и я, почему-то, пошёл к микроавтобусу медицинской миссии Союза Справедливых.


Потом я сидел в микроавтобусе, с марлей, пропитанной эфирным маслом, на ладонях, ждал, когда восстановится моя сожжённая кожа, и наблюдал, как старуха — её называли Мать Нази — командует медиками.

Медики штопали искалеченных людей; Нази вела себя с ними, как альфа — да, судя по всему, и была тут альфой, но совершенно необычной породы. Её интуиция — интуиция старой самки, вырастившей потомство — работала безошибочно и точно: старуха чуяла, что в каждом случае важнее всего — и командовала другими людьми мягко, как детёнышами, но совершенно непререкаемо.

Не поверишь, но и я почуял в ней альфу. Мне хотелось ей доверять — поэтому я и сидел, не уходил, точно зная, что старуха моментально учует подвох, проследив темп восстановления моих рук.

До сих пор человеческие женщины не вызывали у меня таких чувств: я сам ощущал себя детёнышем. Что-то неуловимое роднило Нази с моей матушкой… Возможно, дело в том, что она была стара и умна… Не знаю.

Микроавтобус старухи покинул пожар последним. Её люди оказывали первую помощь, вытаскивая умирающих — а другие увозили выживших в больницы, а умерших — в морги. Команда Нази повезла в больницу обгоревшую женщину — последнюю, кого сумели вытащить полуживой — а я так и остался сидеть на полу в уголке салона, рядом с аппаратом для искусственной вентиляции лёгких, и никто меня не выставил.

Уже потом, в больничном дворе, когда носилки вытащили из машины, старуха наклонилась ко мне и сказала:

— Отчего это у меня такое чувство, что тебе некуда идти, герой?

— Оттого, что мне некуда идти, — говорю.

Я стащил с ладоней её повязки. Ожоги восстанавливаются куда медленнее, чем другие раны, но мои руки всё равно выглядели не так, как Нази могла ожидать.

— Ух! — сказала она, посмотрев. — Ты же нарушаешь весь мировой порядок! Меня не обманешь, я видела ожоги второй степени, как минимум… Так что же ты такое, красавец?

— Вампир-неудачник, — сказал я. Я понял, когда люди говорят, что «нечего терять». — Я ужасно голоден, Мать Нази, я голоден уже больше недели, я могу попросить у тебя еды?

Она улыбнулась всем сухоньким тёмным личиком.

— Вампирам не предлагают булочек, да?

— Ага, — говорю. — Я — довольно узко специализированный хищник; питаюсь кровью людей — и только так. Мать Нази, где мне достать крови, никого не убив?

Кажется, она мне не поверила до конца — если вообще поверила хоть чуть-чуть. Она улыбнулась снисходительной улыбкой старой самки детёнышу, открыла автоклав и достала запечатанный пакетик с донорской кровью — наверное, проверить, что будет.

А я проколол пластик, как человеческую плоть. Выпил эту кровь — холодную донорскую кровь, вкус которой сразу напомнил мне о Дью до тоски — и сказал:

— Мать Нази, я — довольно квалифицированный биолог, разбираюсь в фармакологии и биохимии… тебе не нужны кадры, работающие за еду? За эту отраву?

— Что ж ты пьёшь её, если это отрава? — спросила Нази растерянно.

— Не отрава течёт в твоих артериях, — сказал я. — Чтобы её достать, тебя надо убить. Как ты думаешь, вампиру может наскучить убивать за триста лет?

— Не знаю, — сказала Нази. — Людям, которые живут убийствами, это, как правило, не наскучивает. Видимо, не успевает.

Тогда я взял её за руку и потёрся щекой о её кожу, довольно-таки холодную, увядшую и сухую, с пятнами йода и печёночными крапинками. Впервые — только потому, что хотелось дотронуться до человека.

— Не говори обо мне никому, — сказал я. — Люди считают меня оружием; те, кто знает, что я такое — порываются использовать… а я не хочу убивать даже для еды. Я хочу только рисовать, Мать Нази. Я могу помогать тебе лечить, если тебе это надо. Но я больше не стану участвовать в играх стада, для которых надо кого-нибудь жечь. Помоги мне.

Нази молчала и гладила меня по голове. Тогда я рассказал ей о Дью — и, кажется, она поняла.

— Оставайся, — сказала она тихо. — Как я могу сообщить о тебе, если в нынешние времена совести не дождёшься и от людей… тебе жаль людей, нелюдь?

— Вы называете моих сородичей паразитами на человечестве, — сказал я. — Может, в чём-то вы и правы… но ваше человечество паразитирует само на себе. Я не хочу подражать худшим из стада — вот и всё.

— Думаешь, у тебя есть душа? — спросила Нази.

— Есть, — сказал я. — Ожоги уже затянулись совсем, сейчас болит только она.

Нази только кивнула, больше ни о чём не стала расспрашивать.

Загрузка...