Глава 17. Майя. Невидимки

Корабль капитана Бройля вышел из свёртки довольно далеко от Тиоры. Рико этому не удивился — координаты точек выхода иногда корректировались в зависимости от текущей обстановки. И если такое происходило в давно обжитых системах, что же говорить о забытой на столетие Тиоре? Сюда даже не поскупились отправить спутник разведки для уточнения метеорных потоков. Должно быть, он счёл этот сектор наиболее безопасным.

— Внимание, экипаж! — сказал в микрофон капитал Бройль. — Мы прибыли в систему Тиоры. Всем оставаться пристёгнутыми до моей команды.

Он связался с Землёй и доложил о прибытии в систему Тиоры. Из его головы всё ещё не выходила та милая женщина диспетчер, и Рико втайне ждал, что ответит именно она. «Нет, определённо найду её, как вернёмся», — подумал он, услышав мужской голос.

— Внимание всем! Начинаем сближение с планетой. Сейчас я подам на экраны изображение с камер внешнего обзора…

— Рико, глянь сюда, — услышал Бройль голос Рауля, — это что за хрень?

Едва капитан поднял взгляд, как обзорные экраны потухли, а под потолком зажглась аварийная лампа.

— Что за… — Бройль попытался получить от бортового компьютера хоть каплю информации, но тот непрерывно сыпал сообщениями об ошибках. — Рауль, шины питания проверь!

Корабль потерял управление и начал заваливаться на бок. Тихий свист, почти на пороге слышимости, разлился вокруг, настойчиво вторгаясь в уши.

— Рауль! Разгерметизация! Скафандр, быстро! — заорал Бройль и захлопнул забрало своего шлема, запуская систему автономного жизнеобеспечения.

По ушам резанул писк датчика падения давления в пассажирском отделении. Рико резко потянул за рычаг, и скафандр Рауля буквально вылетел из ниши для хранения. В глазах штурмана промелькнул страх. Он пытался расстегнуть страховочные ремни, но трясущиеся пальцы то и дело срывались. Хватая воздух широко раскрытым ртом, он рванул ремень, и тот, наконец, поддался.

Мощный взрыв сотряс корабль. Волна пламени прокатилась по всем помещениям, вырвав неплотно закрытый люк кабины. Он врезался в бортовой компьютер, и во все стороны брызнули осколки пластика и электронной начинки. Отрикошетив вверх, люк пробил прочное стекло, проделав в корпусе корабля большую дыру. Рауль вылетел вслед за ним в открытый космос, даже не пытаясь схватиться за что-нибудь.

Чудом уцелевший после взрыва, Бройль сквозь пелену в глазах смотрел, как его штурман улетает в чёрную бесконечность. Рауль раскинул руки, словно всё ещё пытаясь поймать свой скафандр. Штурман был уже мёртв.

Вокруг плавали осколки стекла, разбитые компьютерные модули, обрывки скафандров и внутренней отделки салона. Провода, вырванные взрывом из потолка, висели безвольными плетями в заполнявшем кабину вакууме.

Превозмогая боль, Рико попытался достать рукой до переключателя медицинского блока скафандра. Когда ему удалось попасть пальцем в кнопку, встроенный инъектор послал в кровь порцию стимулятора и обезболивающего.

Через полминуты в голове прояснилось, пелена перед глазами исчезла, и боль отступила. Теперь Рико мог освободить себя от ремней безопасности и осмотреться. Разорванный в клочья пассажирский салон производил такое впечатление, будто только что внутри него взорвалась авиабомба. Видимо, сдетонировали баки с горючим. Красная лампа аварийного освещения, имеющая собственные аккумуляторы, тускло светила под потолком. На месте двигательного отсека зиял чернильный провал. По помещению беспорядочно плавали сорванные с креплений кресла, личные вещи спасательной команды, ящики из грузового отделения и трупы. Искорёженные, с отсутствующими конечностями, обожжённые огнём и переломленные пополам. Будет просто чудом, если кто-то выжил.

Осторожно продвигаясь по останкам корабля, Рико коснулся всё ещё пристёгнутого к креслу человека. Оттолкнув чей-то шлем с разбитым забралом, он развернул пассажира к себе и понял, что ничем не сможет помочь — у спасателя была проломлена грудная клетка. Повезло хоть, что смерть была быстрой. Он ушёл из жизни легко, а капитану теперь предстоят долгие дни страдания от одиночества и недостатка кислорода. Погибать он не планировал, всё ещё надеясь увидеться с женщиной-диспетчером. Хотя бы ради встречи с ней он должен выжить.

«Удачи, капитан. Удачи, капитан…» — как заведённый, повторял её голос в голове Рико.

Бройль оставил мёртвого спасателя и двинулся дальше. Что же стало с двигательным отсеком? Если причиной взрыва был метеорный поток, то почему спутник не заметил его раньше? Микрометеориты? Они способны прошивать насквозь обшивку корабля, если обладают достаточной скоростью. Но как тогда бедняга Рауль их увидел?

Остановившись на самом краю бездны, Бройль схватился за край вывороченной наружу стеновой панели и замер. Голова всё ещё побаливала, а в ушах стоял негромкий шум. Рико зажмурился на несколько мгновений, а затем снова открыл глаза.

В нескольких сотнях метров от него, удаляясь, плыло то, что осталось от двигателей некогда красивого корабля. В открытый космос фонтанчиками улетали остатки топлива. А над всем этим, словно гордая птица, медленно парил небольшой военный корабль.

На его борту что-то сверкнуло. Ярко-алым полыхнул бутон взрыва, развалив останки двигательной установки надвое. Чуть погодя убийца выстрелил ещё раз. Бройль отпрянул от провала, надеясь остаться незамеченным. В обшивке корабля появилось десять ровных отверстий. Расплавленный металл красными горячими капельками медленно поплыл между креслами и вещами спасательной команды, постепенно остывая. Ненадолго осветив пространство вокруг, эти искорки потухли, вновь погрузив остатки салона во тьму, разрываемую лишь тусклым красным светом аварийной лампы.

Бройль осторожно заглянул в одно из отверстий. Он надеялся, что убийца сочтёт спасательный корабль мёртвым и улетит. Последнее, что увидел капитан, была вспышка немыслимо яркого света.

* * *

— Как это понимать? Вы не шутите? Я сейчас же выезжаю! — Бекетт раздражённо ткнула пальцем в сенсор и посмотрела на часы.

Откинувшись на подушку, Майя потёрла лицо руками. Корабль потерян в системе Тиоры? Это немыслимо! Болтун Хиромацу кричал со всех экранов, что в команде будут суперпрофессионалы, каких свет не видывал. Он что, послал туда дилетантов? Система СИК должна была дать ответы на всё. Её логи, непрерывно передаваемые по системе дальней связи на сервера ОГК, хранили в себе исчёрпывающую информацию о состоянии людей. Нужно только их увидеть, тогда всё встанет на свои места.

Майя заставила себя встать с постели. Тяжёлые веки были словно налиты свинцом, но необходимость взяла своё. Через какое-то время на ОГК обрушится шквал вопросов, и нужно быть во всеоружии.

Уже спустя полчаса Бекетт была в своём офисе. В это время основная масса сотрудников только начинала свой путь на работу, и в помещениях здания царила тишина. Лишь охрана, сетевые администраторы да несколько сорванных срочными делами людей находились в здании.

Майя, ещё час назад мирно спавшая, выглядела предельно собранной и спокойной. Что же произошло со спасательным кораблём? Если отключилась СИК, это полбеды. Удар по репутации ОГК, но люди живы, что самое главное. Если же корабль действительно потерпел крушение, то это просто чудовищно, но для ОГК неопасно.

Как бы то ни было, Майя была первым лицом после президента, к которому обратятся за ответами на вопросы. Она выглянула в окно. К парадному входу в здание подъехал микроавтобус какого-то медиаканала, и из него стали выходить люди. Пресса была оперативной, но сейчас откровенно лишней. Работа важнее пустых заявлений, что «всё под контролем». Только лишняя потеря времени.

Майя вызвала пункт охраны.

— Никого, кроме сотрудников, в здание не впускать. Если станут говорить о свободе прессы, ссылайтесь на меня.

Она вызвала консоль базы данных и ввела запрос на последние сообщения системы СИК по кораблю спасателей. Лог-файл был непривычно мал по размеру. Система СИК много лет доказывает свою исключительную надёжность, уж её-то отказ крайне маловероятен. Может, это была потеря связи с сервером?

Открытый лог запестрел строками контроля физического состояния экипажа. За время полёта в свёртке никаких нештатных ситуаций не происходило. Люди были спокойны и прекрасно себя чувствовали. Кто-то спал, кто-то бодрствовал. Ничего подозрительного.

Последние записи лога. Подскочивший пульс штурмана. Ну и что? Руку ударил или лбом о переборку стукнулся. Дальше — тишина, ни единой строки.

Майя откинулась на спинку кресла и задумалась. Что-то скрывала эта самая последняя строка. Может ли простая запись о повышении частоты сердечных сокращений штурмана таить в себе разгадку или намёк на неё?

Бекетт закрыла глаза и опустила голову на грудь. Прядка волос упала на лицо, коснувшись носа. Майя отбросила её, но та снова стала щекотать ноздри. «Ещё ты мне будешь мешать», — подумала Майя, взяла со стола канцелярскую скрепку и подколола прядь повыше к волосам. Теперь ничто не отвлекало её от мыслей.

«Итак, корабль вышел из свёртки. При выходе кратковременно подскочил пульс у капитана и штурмана. Затем показатели пришли в норму. Что это значит? Они появились в реальном космосе, только и всего. Даже бывалый пилот, боевой ас всегда боится этого момента. Всё логично, ничего странного здесь нет.

Опасность миновала, все успокоились. Четыре минуты затишья. Команда бодрствует и ничего не боится. Затем подскакивает пульс у штурмана. Он что-то заметил? Тогда почему капитан так спокоен? Он знал о чём-то или просто не успел испугаться? Непонятно, ведь строки с его состоянием просто нет в логах! Данные не передались или не записались.

Предположим, что это намеренная диверсия. Капитан убивает штурмана, захватывает корабль. Один или с сообщниками. Бред. Система не видела на корабле посторонних, а среди спасателей не было никого, кто был бы чем-то обеспокоен. Не мог же кто-то из них быть бесчувственным убийцей или террористом! Все эти люди — профессиональные спасатели с большим стажем, их участие в захвате исключено.

Куда же делись данные? Отключить СИК не так-то просто, сломать — тоже. Бронированная капсула с жизненно-важными частями системы надёжна и неприступна для любого ручного инструмента. Разрушить её может разве что падение с высоты небоскрёба. Конечно, есть вероятность поломки ретранслятора связи, это гораздо проще. И всё же диверсия отпадает.

Нападение извне тоже не вариант хотя бы потому, что в системе Тиоры никого не могло быть. Остаётся метеорная угроза. А про это стоит спросить у тех, кто послал туда спутник разведки. Может, он плохо сработал?»

Из раздумий Майю вывел входящий вызов с неопределённого номера. Раздумывая, ответить или нет, Бекетт исподлобья смотрела немигающим взглядом на пиктограмму, занимающую половину стены напротив. Наконец, она нажала на запись, чтобы разговор с неизвестным был надёжно запротоколирован. Кто знает, с чем пожаловал аноним?

На экране появилось знакомое всем лицо. Чуть раскосые глаза, седина на висках.

— Доброе утро, госпожа Бекетт.

— Господин президент. Чему обязана такой чести? — ответила Майя, ничуть не смутившись перед собеседником.

— Увы, но мы с вами оба знаем, что заставило нас встать сегодня так рано.

— Полагаю, потеря связи с Тиорой?

— Вы правы. И мы находимся сейчас в одинаковом положении. Что вам, что мне будут заданы одни и те же вопросы, и никто из нас не может на них ответить, не так ли? — глаза с прищуром смотрели изучающе. — Вы сегодня чудесно выглядите, госпожа Бекетт.

— К чему этот сарказм? — холодно спросила Майя. Комплимент был явно неуместен.

— Просто не ожидал от человека вашего ранга такой экстравагантной причёски, — улыбнулся Хиромацу.

Майя, не говоря ни слова, сняла скрепку с волос.

— И чем же вы мне хотите помочь, господин Хиромацу?

— Я вам, а вы — мне.

— Сперва вы, — стояла на своём Майя.

— Смею заметить, вы не в том положении, чтобы диктовать условия. Давайте будем партнёрами, — покачал головой Хиромацу.

— В свою очередь смею напомнить, что вы не далее чем два дня назад весьма искусно подставили меня и весь ОГК под удар. Рейтинги поднимали, да? — Бекетт смотрела прямо в глаза президенту, стараясь угадать, придёт он в ярость от столь прямой агрессии или стерпит, пропустив мимо ушей. В конце концов, Бекетт сейчас находилась в более выгодном положении. От неё потребуют лишь огласить данные СИК, а вот президенту придётся придумывать оправдания по поводу провала экспедиции.

— Рейтинги всегда играют свою роль, такова наша жизнь, — туманно ответил президент. — Что ж, я действительно сыграл грязновато, и стерплю эту колкость, памятуя о своём поступке. Не принимайте на свой счёт, это просто политика.

— Из каждой ситуации есть несколько выходов. Один лучше, другой хуже. Вопрос в выборе.

— Не будем играть в философию, иначе разговор может затянуться. Просто примите мои сожаления по поводу того инцидента.

— Хорошо, сочту это за извинения. Итак, вы хотите знать, какие данные передала наша система?

— Именно. Это чрезвычайно важно, — Лестер даже подался вперёд.

— Что ж, я могу раскрыть карты, тем более что их не так много. Но только после вас. Что известно разведке? — Майя взяла авторучку и стала крутить её между пальцами, но в следующий момент положила обратно на стол.

— Мне доложили, — Хиромацу сделал несколько манипуляций руками, после чего стереоизображение на экране стало плоским, подёрнулось помехами и изрядно потеряло в качестве, — так надёжнее. Более глубокое шифрование. Итак, по данным разведки, спустя четыре с половиной минуты после выхода в системе Тиоры корабль перестал отвечать на запросы. Мы задействовали спутник, и тот подтвердил, что судно находится в системе. Но, как бы это сказать, не целиком.

— Что значит «не целиком»? — удивилась Бекетт.

— Изображение плохое, но на нём можно заметить три огромных фрагмента. Возможно, причина разрушения корабля — метеоритный поток. Но странно, что спутник его не засёк. Возможно, это был блуждающий рой с крайне высокой кинетической энергией. Мелкие частицы могут прошивать металлические листы как горячий нож масло. Попадёт в бак, и взрыв неминуем.

— Боже, — шепнула Майя.

— «Боже»! — ехидно повторил за ней Хиромацу. — Он тут не поможет. Хоть Бог, хоть духи предков — всё бесполезно. Корабль потерян. Нам важно узнать, не было ли захвата корабля террористами. Вы мне можете что-то сказать?

— Те… — Майя сглотнула, — террористов не было, я гарантирую. Система засекла бы их чипы.

Хиромацу прошептал себе под нос что-то неразборчивое. Майя сделала вид, что ничего не заметила и не стала переспрашивать. Президент, глянув куда-то в сторону, продолжил уже нормальным голосом.

— Не было ли каких-то признаков волнения у пассажиров и экипажа? Может, кто-то был, что называется, «на нервах»?

— Нет. Могу только сказать, что перед отключением связи у штурмана подскочил пульс. Он что-то заметил, но не смог ничего сделать. Видимо, всё произошло мгновенно. Захватчики, сколько бы их ни было, не могли бы действовать с такой скоростью.

— Это всё осложняет. Новый корабль прибудет туда только через десять-пятнадцать часов… — Хиромацу постучал по столу пальцами. — Те люди обречены.

— На Тиоре? Почему обречены? Посылайте новую экспедицию! — Майя подалась вперёд. — Обеспечу всем необходимым.

— Вы просто ещё не всё знаете. Это пока никому неизвестно, даже членам правительства. Чуть менее часа назад спутник передал информацию о взрыве на поверхности планеты. Корабль уничтожен, люди обречены. Возможно, даже уже мертвы.

— Насколько я понимаю, от челнока без топлива и так было мало толку, — язвительно заметила Бекетт.

— О да. Но кто-то его взорвал, как вы не поймёте. Аборигены уничтожили космический корабль! Это прямая агрессия. Я обязан принять соответствующие меры.

— Так принимайте, — сказала Бекетт. — Власть у вас есть. Что ещё нужно?

— Я опасаюсь посылать туда войска, пусть и для защиты людей, — ответил Хиромацу. — Это вам не приборчики на корабли ставить. Это уже вторжение на территорию другой планеты! Попрание прав и свобод!

— У вас есть другие варианты? — осведомилась Майя, откинувшись на спинку кресла.

Через час, сидя в наглухо закрытом кабинете, Майя прокручивала видеозапись разговора с президентом. Он уже сделал своё заявление о пропаже корабля со спасателями, Бекетт также дала интервью и озвучила результаты анализа данных СИК. Сейчас наступило относительное затишье, и её никто не беспокоил.

Правительство готовило спешные меры по спасению людей. Похоже, единственным адекватным решением было направить на Тиору не медиков со спасателями, а роту солдат с минимумом медицинского персонала. Именно так решил поступить Хиромацу, и Майя была с ним полностью согласна.

Лестер был хитрым старым интриганом, не упускающим своей выгоды. Однако в этой ситуации президент проявил странную и чрезмерную осторожность. Чего он боится? Разве по его вине корабль со спасателями был разрушен? Нет. И ясно, что это не террористы. Значит, просчёта в разведке он не допускал. Блуждающий метеоритный рой в малоисследованной системе? Что ж, бывает. Но с блеском проведённая спасательная операция могла бы затмить его промахи и дать людям надежду, что вот он — президент, способный взять любую ситуацию под контроль.

— … террористов не было, я гарантирую. Система засекла бы их чипы, — произнёс с экрана голос Майи.

Она остановила запись и до предела повысила громкость.

— Если только они у них были, — шёпотом произнёс с экрана Хиромацу.

Майя остановила запись и опустила взгляд вниз. Она ждала, что в том бормотании будет ругательство, пусть даже самое грязное и про неё саму, но это… В моменты глубоких раздумий Майя обычно начинала рисовать, чтобы немного сбросить умственное напряжение. Её рука потянулась к чистому листу бумаги и авторучке.

«Не думает ли Лестер, что кто-то пытается дискредитировать его уничтожением корабля? Или он всерьёз обеспокоен проблемой терроризма? В последнее время было уничтожено несколько ячеек экстремистов, подпольные цеха были закрыты, а руководители пойманы с поличным. Казалось бы, откуда взяться обеспокоенности? Ключ ко всему — эта странная фраза…

Что же она означает? Разговор шёл о чипах гражданина и их идентификации системой имплантатного контроля. Люди без личных идентификаторов не могут жить в ССП. Они не имеют доступа к медицинской помощи, к транспортным услугам, социальному обеспечению, покупкам, банкам. В конце концов, человек без чипа не может рассчитывать на правовую защиту со стороны ОГК. Какой безумец пожелает, чтобы его ребёнок не имел всего, что может предоставить ему прогресс? И кто пойдёт на то, чтобы нелегально удалить себе чип? Кто захочет рисковать жизнью и здоровьем, проводя операцию? И для чего? Чтобы стать изгоем и невидимкой, не имеющей никаких прав?

Невидимкой… Вот чего боится Хиромацу! — взгляд Майи бесцельно блуждал по поверхности стола, а рука тем временем продолжала выводить линии на листе бумаги. — Люди без чипов гражданина не могут быть отслежены системами контроля. Их передвижения скрыты от глаз разведки. Отличить в толпе невозможно, проследить путь — сложно и дорого. Вот в чём его страх. Интересно, есть ли у него реальные причины для паники, или это просто паранойя?

Если это правда, сколь бы невероятной она ни была, тогда для ОГК последствия могут быть куда серьёзнее, чем можно предположить. Это же элементарно: преступление, совершенное человеком без чипа, остаётся вне взора организации. Репутация получит сокрушительный удар, доверие граждан значительно уменьшится, не говоря уже о том, что вырастет уровень преступности и напряжённости в обществе.

Нет, этого допустить никак нельзя!»

Майя положила авторучку и посмотрела на лист бумаги, ещё недавно бывший абсолютно чистым. Сейчас на нём было нарисовано множество маленьких человеческих фигурок. Схематичных, безликих, состоящих только из палочек и кружков. Похожих друг на друга, как капли воды.

Армия невидимок.

Загрузка...