Глава 23

Спрыгнув с седла, Кенджи похлопал по крупу коня, которому еще перед отъездом из Каноку успел дать кличку Ветер — и за время, проведенное в пути, он сполна успел ее оправдать — поднялся на холм, слыша, как под ногами скрипит снег, и, очутившись на широкой площадке, прикрыл ладонью глаза от яркого солнца и оглядел снующее внизу Святое Войско, готовящееся встретить армию Короля.

Едва успел минуть полдень, но все воины, от простых асигару до самураев, каждый день трудились не покладая рук с самого утра до позднего вечера, зарывая в снег бомбы, изобретенные Червем — везли их в специальных обозах вдали от прочего Войска и сопровождали смертоносное оружие самые бесстрашные и бесшабашные бойцы, которых не страшила возможность взлететь на воздух на какой-нибудь случайной кочке — и втыкали в землю длинные палки с разноцветными флажками, чтобы случайно не забрести куда не следует, разводили костры, чтобы прогреть землю и получить возможность прокопать рвы — благо что снег уже заметно стаял, да и не так уж и глубоко Святое Войско успело углубиться на север — затачивали колья, что вместе с ямами должны были сдержать натиск противника, устанавливали на возвышенностях пушки.

План был весьма прост. Пепельный Король вряд ли будет утруждать себя хитрыми маневрами — тем более, что заставить разрозненные племена дикарей или кровожадных демонов следовать какой-никакой тактике, скорее всего, не сможет даже он — и поведет войска прямо в лоб, надеясь задавить врага напором. Армия Короля должна увязнуть в самом начале атаки, не получив возможность одним ударом расколоть Войско и разъединить его. Пока айры с демонами будут пытаться пробраться сквозь бомбы, рвы и колья, по ним неустанно будет вести огонь артиллерия, стрелки и заклинатели. Фланги должны будут не дать противнику обойти Войско и ударить ему в спину, центр же — где будут располагаться самые опытные воины — примут бой с оставшимися в живых врагами и попробуют пробить путь до Короля для отряда под предводительством Кенджи.

Горо с Риотой действительно прибыли на место будущей битвы ведя за собой не только силы Волков, но и воинов айров, которые решили дать отпор Королю вместе с вессами. Узнав, что нежданные союзники вооружены в основном копьями, топорами, костяными ножами, мелкими круглыми щитами и короткими луками, Кенджи было предложил выдать им запасные оружие и доспехи, но Риота пояснил, что в этом сражении айры готовы драться лишь тем, чем воевали их предки многие сотни лет.

Не сказать, чтобы все южане остались в восторге от того, что им придется сражаться плечом к плечу с айрами, но, к счастью, дальше недовольных разговоров дело не шло. Все понимали, кто является истинным врагом и что грызня внутри Войска сейчас просто смерти подобна. По этой же причине среди пришедших на север родилась негласная договоренность на время позабыть все былые обиды и распри, так что даже старые враги могли сидеть у одного костра и спокойно вести беседы. Ну или хотя бы ограничиться презрительными взглядами.

Позади Кенджи заскрипел снег — и вот уже через несколько мгновений рядом с ним стоял Макото. Если за время скитаний по Хрустальным Пустошам Кенджи успел изрядно попривыкнуть к холоду и нынешняя погода казалась ему чуть ли не теплой, то вот Макото явно переносил мороз — пускай и легкий — куда хуже. Шапку он натянул почти до глаз, а нижнюю часть лица замотал шарфом, да так плотно, что Кенджи удивлялся, как друг вообще умудрялся дышать.

— Нервничаешь? — из-за плотной ткани голос Макото звучал чуть гнусаво, да и подхваченный им буквально вчера насморк делал свое дело.

— Немного, — признался Кенджи.

— Ладно, ты вспомни, сколько раз мы были на волосок от гибели, — Макото явно пытался придать тону шутливый окрас, однако хмурые брови выдавали его истинные чувства.

— Да, но никогда еще на кону не стояло столько жизней.

Макото кинул на Кенджи быстрый взгляд, но смолчал. Он же подумал о Рэй, которая, к счастью, все же осталась в Каноку. Не стоило и говорить, скольких усилий стоило уговорить ее. Рэй твердо стояла на своем, не принимая в расчет даже то, что в ее положении необходим уют и покой, а не снега и демоны. Когда Кенджи уже было совсем отчаялся справиться в одиночку и начал раздумывать о том, не обратиться ли ему вновь к главе Проклятых, к переговорам присоединились Масами с Маи. К удивлению Кенджи, после долгого разговора Рэй, пускай и нехотя, но признала его правоту. Вот только… Что толку будет от высоких стен столицы, если Святое Войско проиграет?.. В этом случае оставалось лишь надеяться, что им удастся прихватить с собой если не Короля со Всадниками, то большую часть их ужасной армии, чтобы подарить оставшимся в столице хотя бы шанс.

Думается, мысли о возможном поражении кружили не только в голове Кенджи, однако атмосфера в походном лагере все равно была если и не пронизана духом неминуемой победы, то, как минимум, все находящиеся в нем так или иначе сохраняли боевой настрой. Многие воины прекрасно понимали, что независимо от исхода сражения могут навеки остаться на севере. Однако вряд ли думы о возможной смерти страшили их, скорее заставляли мыслить максимально трезво и расчетливо. Самураи раздавали слугам указания насчет собственной гибели — какие наставления передать семье, захоронить ли останки прямо здесь или же попытаться вернуть родным — и договаривались друг с другом о том, кто возьмет себе в ученики чьего сына, если его отец вдруг падет в битве с демонами.

Люди попроще также просили друг друга позаботиться о своих родичах в случае смерти и, думается, клятвы, данные здесь и сейчас, подкрепленные лишь рукопожатием и глотком крепкого вина из бурдюка, весили гораздо больше любых договоров, составленных самыми опытными бюрократами. Ведь посрамить собственную честь пред ликами богов и предков, предав боевого товарища, который, возможно, отдал жизнь именно за тебя, было куда страшнее, чем нарушить закон.

Пока Кенджи с Макото молча размышляли каждый о своем, глядя вдаль, к ним подошел Кума, поклонился и произнес:

— Учитель, вас с господином Такэга ждут на совете. Прибыли господин Горо Такаяма вместе со своим сыном и вождями айров.

Встречи и советы проводились в крупном шатре, где перед большой картой, расстеленной прямо на земле, склонились Горо, Риота, Даичи и трое мужей, одеты в куртки, сшитые из шкур. У каждого на поясе висел кривой кинжал, на шее же болтались костяные и деревянные амулеты. Айр, что сидел посередке меж сородичами был куда старше их обоих вместе взятых — волосы его и борода, заплетенная в многочисленные косички, по цвету не отличались от снега, лицо же испещрили морщины. По левую руку от старика сидел мужчина лет тридцати, который был заметно ниже ростом, но куда шире в плечах, по правую — высокий и худой юноша, походивший на нахохлившегося птенца, чьи щеки и подбородок покрывал легкий пух.

— Пред вами Кенджи, глава Дома Пепла и Макото Такэга, который вместе со своим братом возглавляет Дом Змея, — представил их двоицу Горо, когда они уселись, поджав под себя ноги. — Именно Кенджи вместе со своими спутниками проникли в Кузницу и дал бой Королю. С моим сыном вы уже знакомы, этих же господ зовут Мэмору, Теруо и Кэтсуо, — старик, мужчина и юноша по очереди кивнули, переводя внимательные взгляды то на Кенджи, то на Макото. — Племена айров, что выступят с нам бок о бок, сообща выбрали всех троих в качестве своих командиров в грядущем сражении.

— Кто бы мог подумать, — хмыкнул Теруо, — что на моем веку оживет древняя легенда и мне придется биться с ней собственными руками. Причем рядом с южанами.

— Нам не нужны южане, чтобы разбить Короля! — фыркнул Кэтсуо; глядел на окружающих он если не враждебно, то с вызовом, точно перебравший пива кабацкий драчун, ищущий средь прочих гостей достойного соперника.

— Тише, Кэтсуо-Озэму, — Мэмуро говорил спокойно, тихо, но даже так чувствовалось, что он привык скорее командовать, чем исполнять чьи-либо указания; Кэтсуо поджал губы, но все же ничего не ответил. — Вспомни, сколько наших людей вырезали и забрали с собой демоны в черном, что приходили вместе с вьюгой. И подумай, на что способен тот, кому они подчиняются. Сейчас не время для давних раздоров.

— Наши разведчики находятся здесь, здесь и здесь, — палец Риоты заскользил по карте. — Едва только на подходах к Войску покажется Король с его войском — мои люди тут же вернутся в лагерь и предупредят нас, чтобы мы могли встретить врага во всеоружии.

— Мы и впрямь хотим драться вместе с теми, кто использует палки, плюющиеся огнем? — вновь подал голос Кэтсуо. — А те горшки, что южане привезли с собой? Я слышал, что они разнесут на куски любого, кто сделает хоть шаг по снегу, под которым они зарыты. Что скажут предки, узнав, что мы дали отпор демонам их же оружием? Ведь настоящий воин…

— Не уподобляйся покойному Озэму, мальчик, — сверкнул глазами Мэмуро, голос же его зазвенел сталью. — Его погубила собственная гордость, не повторяй чужие ошибки. Я впервые пролил кровь, когда отец твоего отца еще не появился на свет, и то знаю, что те «палки» зовутся ружьями, горшки же — мощные бомбы. Если в чем южане и преуспели куда лучше нас — так это в изобретении орудий убийства себе подобных. И глупо будет тем не воспользоваться, во всяком случае, если ты хочешь, чтобы твой годовалый сын мог спокойно жить и охотиться на землях своих предков, даже если завтра все находящиеся здесь будут мертвы.

Кэтсуо открыл было рот, желая возразить… Но потом крепко призадумался и опустил голову. Заговорил же Теруо, обращаясь к Кенджи:

— Скажи, южанин, я успел краем уха услышать, что преодолеть Хрустальные Пустоши тебе помог о́ни, который путешествует в компании тигра и какого-то юнца. Это так? — когда Кенджи кивнул, Теруо хмыкнул и продолжил: — Ранее я уже слышал о демоне, что охотится на своих же сородичей и не трогает людей, но считал то лишь глупыми выдумками. Но, похоже, мы живем во времена, когда байки вдруг становятся былью. Я бы хотел перекинуться с тем о́ни парой слов. Это возможно?

— Если он сам того захочет, — пожал плечами Кенджи. — Кума, тебя не затруднит…

Не успел Кенджи закончить, как его «ученик» уже выскользнул наружу и вскоре привел в шатер Аза, Бурана и Мальчика. Вожди айров смотрели на полудемона без особого страха, скорее с любопытством, но куда больший интерес у них вызвал Мальчик.

— Подойдя ближе, дитя, — сказал Мэмуро, прищурив глаза; Мальчик оглянулся на Аза, и когда тот кивнул, сделал шаг вперед. — Как тебя зовут?

— Он — Мальчик, — ответил за друга Аз.

— Мы видим, что не девочка, — фыркнул Теруо. — Глаза у нас есть.

— Поздравляю, — не менее едким тоном произнес Аз, оскалив зубы. — Мы с Бураном нашли мальца возле одной из сожженных деревень и за все время он не произнес ни слова. Поэтому я зову его Мальчик.

Если Теруо и смутился, то не подал вида. Мэмуро же задумчиво ущипнул себя за бороду:

— Селений погибло столько, что я устану перечислять лишь те, о которых слышал лично… Где это произошло?

Аз подошел поближе, присел на корточки рядом с Кенджи и принялся изучать карту. Найдя нужное место, он указал на него подпиленным когтем.

— Хм, кажется, когда-то я даже бывал там, — пробормотал Мэмуро. — Какие же племена населяли ту местность? Воющие на Луну? Большеногие? Твердошкуры?

Мальчик в ответ лишь смотрел себе под ноги, вертя в руках какой-то камешек. Но когда старик произнес «Бегущие за Ветром», глаза Мальчика вспыхнули, он отбросил валун и быстро-быстро закивал — признаться, Кенджи никогда еще не видел, чтобы на лице столь явственно одновременно читались и боль, и надежда.

— Так ты из Бегущих за Ветром? — сказал Мэмуро. — Когда-то я знал одного знахаря из того племени, его звали Кеничи. Тебе это имя о чем-нибудь говорит? — Мальчик кивнул, глядя старику в глаза, он же повернул голову к Кэтсуо: — Будь добр, отправься в наш лагерь, найди Бегущих и приведи сюда. Быть может, то родные или знакомые несчастного мальца.

Мальчик, не веря своим ушам, с шумом вдохнул. Кэтсуо же поджал губы, но спорить не смел. Едва он отодвинул полог и вышел наружу, как Мэмуро, проводив сородича взглядом, вздохнул, покачал головой и задумчиво произнес, будто бы размышляя вслух:

— Неплохой парень, но станет ли он хорошим вождем, если переживет бой с Королем? Возможно. Если не даст гордыне взять верх над желанием защитить свой народ. Слишком горячий, где проходит — снег превращается в воду…

— Как Бегущим за Ветром удалось выжить? — полюбопытствовал Аз.

— Их нашли Волки и нескольких днях пути от Йосайя, — ответил Теруо. — На деревню Бегущих напали Наблюдающие во Тьме — одни из тех, кто сейчас сопровождает Короля в его походе. Наблюдающие под предводительством одного из Всадников, которого кличут Громостоп, напали на деревню Бегущих, убили две трети племени, оставшихся же забрали с собой в Пустоши. В какой-то момент Всадник покинул отряд на несколько дней — и нескольким Бегущим удалось сбежать. Их вели боги, не иначе.

Полог снова раскрылся — и в шатер вошел Кэтсуо в сопровождении женщины с длинными черными волосами, в которых мелькала проседь, и юноши едва ли старше Мальчика на пару лет. Они настороженно оглядели всех присутствующих, но едва только взгляды их остановились на Мальчике, что застыл на месте, не шевелясь и раскрыв рот, тишину разорвали дружные крики:

— Керо! — женщина ринулась к Мальчику и заключила его в крепкие объятия; из глаз ее брызнули ручьи, но были то слезы радости, не печали. — Сынок! Я уж думала, что никогда больше не увижу тебя живым… Шану, что ты стоишь, как вкопанный?

Парень, который явно старался держаться со сдержанностью взрослого мужчины, подошел к Мальчику — точнее Керо — скупо обнял его и тут же отстранился; но было видно, скольких усилий Шану стоило сдерживать истинные эмоции.

— Керо, почему ты молчишь? — обеспокоенно произнесла женщина, глядя в глаза сыну и положив ему ладони на плечи: — Прошу, скажи хоть слово…

— Боюсь, вы не услышите от него ни звука, — вмешался в разговор Аз. — С тех пор, как мы нашли его, он не произнес и слова. Но хотя бы остался жив.

— Так это вы спасли моего ребенка?.. — недоверчиво произнесла женщина, осматривая Аза с головы до ног.

— Мы с Бураном, — Аз кивнул в сторону тигра, что лишь безмолвно раскрыл пасть.

Подойдя к Азу, женщина вдруг упала перед ним на одно колено, склонила голову и положила кулак на затылок:

— Я — Теруко из племени Бегущих за Ветром, супруга Аку, покойного вождя племени и отца моих детей, благодарю тебя, — произнесла она. — Клянусь пред всеми богами и предками, что с этого момента ты мой желанный гость и добрый друг. Как и твой питомец.

— Э-э-э, — промычал Аз, явно смущенный столь громкими словами. — Мы с Бураном очень польщены. Правда.

Он тихо рыкнул. Теруко же поднялась на ноги, быстро обняла Аза — чем смутила его еще больше — а после взяла сыновей за плечи и направилась к выходу из шатра, приговаривая:

— А знаешь, кто еще сумел спастись? Имекану со своим отцом. Ты же помнишь Имекану? Помнишь, как вы собирались отправиться охотиться на нуэ, едва только научились ходить? Твой отец, услышав это, смеялся так долго, что…

Несколькими днями спустя Кенджи вдруг увидел вдалеке Аза и Бурана. Полудемон сидел на большом камне, задумчиво вертя в руках нож, тигр же сидел рядом, и оба смотрели куда-то вдаль. Уже свечерело и погода с самого утра была пасмурной. Небо закрывали серые тучи, которые сыпали на землю большим пушистым снегом. Услышав шаги Кенджи, Аз быстро оглянулся — но расслабился, увидев друга.

— А, это ты, — произнес Аз, когда Кенджи присел рядом. — Разве тебе не нужно обсуждать тактику будущего сражения с главами других Домов или заниматься чем-то подобным?

— Боюсь, когда начнется бой, все это будет уже бесполезно, — ответил Кенджи. — Вряд ли кто-то помнит о стратегии, пытаясь отбить чужой меч.

— Твоя правда, — вздохнул Аз.

— Ты думал, чем займешься после? — Кенджи намеренно опустил слово «победы».

— Тем же, чем и обычно, — пожал плечами Аз. — Уйду обратно на север и буду убивать демонов.

— Не хочешь воспользоваться предложением матери Керо?

— Кого? — нахмурился Аз, но через пару мгновений лицо его разгладилось. — Ах, да… Проклятье, я так привык звать его Мальчиком, что странна даже мысль о том, что у него есть нормальное имя. Знаешь, клятвам, данным в момент великой радости, следует доверять не больше, чем обещаниям захмелевшего пьяницы. И то, и другое растворится с первыми лучами солнца. Но я рад, что малец нашел родных. Всю жизнь гоняться за демонами в компании их сородича-полукровки — не слишком завидная судьба.

Хоть Аз и улыбался, но в глазах его читалась грусть. Опечаленным казался и Буран, что за все время разговора даже не пошевелил ухом.

— Что ж, в моей купальне всегда будут рады вам обоим, — произнес Кенджи. — Я не слишком радостен и трезв, так что, думаю, моему слову ты можешь довериться.

— Я доверился бы тебе, даже хлещи ты до этого вино несколько дней подряд, — уже абсолютно искренне ухмыльнулся Аз, но тут же посерьезнел: — Думаю, Хрустальные Пустоши подойдут нам лучше Каноку или любого другого человеческого города. Все же там мы — ну или во всяком случае я — всегда будем чужаками. Слишком людно, слишком шумно… Быть может, много лет спустя, когда у меня уже не будет сил поднять топор… Ты когда-нибудь слышал об о́ни, который умер от старости?

— Нет, но все когда-то бывает впервые, — улыбнулся Кенджи и хлопнул друга по плечу.

Сзади послышались быстро приближающиеся шаги. Оглянувшись. Кенджи с Азом увидели бегущего к ним Куму. И выражение его лица без каких-либо слов указало на то, какую весть он нес.

Пепельный Король уже близко.

Загрузка...