Носительку шукачки звали Лейсі; лагідне, ніжне, жіночне ім’я — Лейсі. Як і мініатюрність тіла, воно зовсім не пасувало хазяйці, на мою думку. Це те саме, що назвати пітбуля Пухнастиком.
Лейсі здіймала багато галасу, як і шукачка, і постійно скаржилася.
— Вибачте, що я не стуляю рота, — торохкотіла вона, не лишаючи нам вибору — тільки вислуховувати її.— Я стільки років волала, а мене ніхто не чув. Стільки всього назбиралося — проситься назовні!
Як нам пощастило (в лапках)! Я була майже рада з того, що скоро звідси заберуся.
Одразу ж з’ясувалося, що моя відраза до цього обличчя нікуди не поділася, хоча свідомість шукачки начебто змінилася. Та видно, змінилася вона не настільки.
— Ось чому ти нам не подобаєшся, — оголосила Лейсі в перший же вечір, досі говорячи в теперішньому часі й у множині.— Коли вона усвідомила, що ти чуєш Мелані так само виразно, як вона мене, вона злякалася. Подумала, що ти про все здогадаєшся. Я — її найбільша, найсокровенніша таємниця, — Лейсі хрипло засміялася. — Їй не вдалося заткнути мені рота. Саме тому вона стала шукачкою — сподівалася, що це їй підкаже, як упоратися з носіями, які чинять опір. А тоді вона попросила прикріпити її до тебе, щоб вона могла бачити, як тобі вдається боротися. Вона ревнувала — як це було жалюгідно! Хотіла бути сильною, як ти. Ми розгубилися, коли нам здалося, що Мелані перемогла. Я в це не вірила, гадаю, насправді перемогла ти. То чому ти тут? Чому допомагаєш бунтівникам?
Я неохоче пояснила, що ми з Мелані подружилися. Лейсі це не сподобалося.
— Але чому? — домагалася вона.
— Мелані — чудова людина.
— Але як вона могла полюбити тебе?
«З тієї самої причини».
— Вона каже, що з тієї ж причини.
Лейсі пирхнула.
— Добре ти промила їй мізки!
«Ого, ця краля ще гірша за попередню».
«Ага, — погодилась я. — Тепер зрозуміло, чому шукачка так поводилася. Уяви тільки — тягати повсякчас у голові таку штучку».
Лейсі мала претензії не тільки до мене.
— Не могли ви кращого місця підшукати? В печерах так брудно! Може, неподалік є будинок?.. Що? По двоє в одній кімнаті? Розподіл обов’язків? Нічого не розумію. Ви маєте на увазі, що мені доведеться працювати? Ні, мені здається, це ви не розумієте…
Наступного дня Джеб улаштував їй звичну екскурсію, крізь зуби пояснюючи, як ми тут живемо. Проходячи повз кухню, де ми з Іяном і Джеймі саме обідали, він виразно подивився на мене, немов запитуючи: «Чому ти не дозволила Аарону пристрелити її, коли ще була можливість?»
Назирці за Лейсі ходив цілий натовп: кожен хотів побачити на власні очі диво. Здавалося, нікого не хвилює її… важкий характер — їй усі раділи. Всюди і завжди. І знову я заревнувала. Дурниці, звісно, — вона людина, втілення надії. Тут її домівка. Мене не буде, а вона зостанеться.
«Пощастило тобі», — саркастично прошепотіла Мелані.
Балакати з Іяном і Джеймі про те, що сталося, виявилося куди простіше, ніж я очікувала.
Жоден із них, із різних причин, не здогадувався і навіть не запідозрив, що мені доведеться зникнути.
З Джеймі все було зрозуміло. Більш ніж будь-хто інший він сприймав нас із Мелані як єдине ціле. Своїм юним відкритим розумом він легко осягнув існування двох особистостей в одному тілі як факт. Для нього ми були різними людьми, він відчував присутність Мел так само, як і я. Він не сумував за нею, бо знав, що вона завжди поруч, тому й не бачив необхідності в моєму зникненні.
Не розумію, чому цього не міг осягнути Іян. Можливо, його вразили ті зміни, які тепер очікують на людство? Якщо раніше виживанці тремтіли на саму думку проте, що їх упіймають, то тепер стало зрозуміло, що фінальну крапку ставити зарано. З’явився спосіб повернутися. Те, що я врятувала шукачку, здавалося Іянові цілком природним — це відповідало його уявленню про мене. Можливо, він не помилявся.
А може, в нього просто забракло часу все обміркувати й побачити очевидне — його відволікли. Відволікай й розізлили.
— Слід було давним-давно його придушити, — буркотів Іян, пакуючи речі для останньої вилазки… Я намагалася про це не думати. — Ні, краще б мати втопила його одразу ж по народженні!
— Він — твій брат.
— Не розумію, чому ти його захищаєш. Хочеш, щоб я почувався ще гірше?
На Кайла лютилися всі. Губи Джареда стиснулися в тонку злісну лінію, а Джеб останнім часом не розлучався з рушницею.
Джеб нетерпляче готувався до вилазки — його першої з часу моєї появи тут, до того ж йому кортіло побачити зблизька космодром. Але тепер, коли Кайл підставив нас усіх, Джеб відчував, що його обов’язок — залишитися в печерах. А він страшенно дратувався, коли щось псувало його плани.
— Застряв тут із цією… — бурмотів він собі під носа, погладжуючи дуло рушниці. Здається, він був не в захваті від нового члена нашої родини. — Знову проґавлю всі розваги, — сплюнув він.
Ми всі знали, куди подався Кайл. Тільки-но до нього дійшло, що шукачка якимось магічним чином перетворилася на Лейсі, він одразу ж вислизнув через чорний хід. Замість зібрати однодумців і вимагати страти шукачки (я не випускала кріоконтейнера з рук — навіть дрімала, поклавши на нього долоню), Кайл мов крізь землю провалився, а Джеб швидко втихомирив решту невдоволених.
Джаред помітив, що бракує джипа, а Іян логічно пов’язав ці два зникнення.
— Він поїхав по Джоді,— простогнав Іян. — Що далі?
Надія і відчай. Я дала їм перше, Кайл — друге. Невже через нього все зійде нанівець?
Джаред із Джебом хотіли відкласти вилазку, допоки не з’ясується, що з Кайлом усе гаразд — у кращому разі на це знадобиться щонайменше три дні, якщо Джоді досі в Орегоні. І якщо він зможе її там знайти.
Взагалі-то є ще одна печера, куди можна евакуюватися. Але вона набагато менша і без води, тому годиться лише для тимчасового перебування. Отож усі гаряче дискутували, чи починати переїзд уже, чи ще зачекати.
Однак я поспішала: люди підозріло косилися на срібний контейнер у моїх руках і перешіптувалися. Що довше я тримала тут шукачку, то більше було шансів, що її таки вб’ють. Запізнавшись із Лейсі, я навіть поспівчувала шукачці — вона таки заслужила на мирне, спокійне життя на Планеті Квітів.
Дивна річ, саме Іян підтримав мене і наполягав на тому, щоб не відкладати вилазку. Він досі не здогадувався, до чого все ведеться.
Однак я була йому вдячна, що він переконав Джареда поїхати зі мною й не чекати на повернення Кайла. А ще за те, що він знову вжився в роль охоронця. Тільки Іянові з-поміж усіх можна було довірити блискучий контейнер. Тільки Іянові я дозволяла тримати його в руках, оберігати тендітне життя, яке потребувало захисту. Тільки він бачив у срібній істоті друга, якого можна полюбити. Кращого союзника годі й шукати. Я була невимовно вдячна Іянові за все, зокрема за те, що він не здогадувався про мої плани — хоч і ненадовго, незнання рятувало його від болю.
Доводилося поспішати — на той раз, якщо Кайл усе зіпсує. Ми знову вирушили у Фенікс. На південний схід від міста, в містечку Меса, розташувався космодром, а неподалік — кілька цілилень. Саме те, що потрібно, — поки ще є можливість, я маю забезпечити людей якнайкраще. Якщо нам удасться викрасти цілителя, тоді ми, можливо, зуміємо зберегти його пам’ять у тілі носія — а це означає, що ця людина розумітиметься на ліках, знатиме, як їх застосовувати, і володітиме інформацією щодо того, де вони зберігаються. Док був би в захваті. Уявляю, скільки в нього назбиралося запитань.
Однак спочатку космодром.
Мені було сумно та шкода Джеба, адже він проґавив таку нагоду! Проте колись він іще тут побуває, і неодноразово. Попри темряву, цілі шереги тупоносих шатлів курсували над землею — одні заходили на посадку, інші злітали.
Я сиділа за кермом, мої супутники ховалися в кузові; Іян, звісно, стискав у руках контейнер. Я об’їхала поле, тримаючись чимдалі від метушливого місцевого терміналу. Було нескладно відшукати білі лискучі міжпланетні кораблі, які відлітали набагато рідше, ніж місцеві. Вони ховалися в ангарах, і поки що жоден із них не готувався до скорого відльоту.
— На кожному кораблі написана назва рейсу, — пояснила я супутникам, які зачаїлися в кузові.— Головне, уникайте кораблів, що летять на Планету Кажанів, а особливо — на Планету Морських Водоростей — вони занадто близько, за десять років можна злітати туди й назад. А цього замало. Планета Квітів — найвіддаленіша, політ до Світів Дельфінів, Ведмедів і Павуків забере не менш як століття. Саме на ці планети відсилайте контейнери.
Я повільно під’їхала до кораблів.
— Усе буде просто. Тут чимало вантажного транспорту, і нас не помітять. О! Бачу вантажівку з контейнерами — Джареде, пам’ятаєш, такі самі розвантажувалися в лікарні? Якийсь чоловік оглядає стоси… Потім перекладає їх на візок… Збирається завантажити… — я ще трохи скинула швидкість, уважно роздивляючись все довкола, — так, саме на потрібний корабель. Просто у відчинений люк. Зараз зроблю ще один круг і підкрадуся, коли чоловік буде в кораблі.
Я проїхала повз, раз у раз зиркаючи у дзеркало заднього огляду. Біля кишки, що з’єднувала корабель із терміналом, висіла табличка. Прочитавши написане, я усміхнулася. Корабель вирушав на Планету Квітів. Це доля.
Чоловік зник у кораблі, і я повільно розвернулася.
— Приготуйтеся, — прошепотіла я і зупинилася в тіні циліндричного крила сусіднього корабля, за три-чотири фути від вантажівки. Неподалік, біля старої злітно-посадкової смуги, працювало кілька людей. У темряві ночі ще одна постать — моя — легко загубиться.
Я заглушила двигун і вистрибнула з машини, намагаючись поводитися невимушено, так ніби роблю свою звичну роботу. Обійшла фургон і зі скреготом відчинила багажник. Кришка контейнера світилася червоним — це означало, що всередині є душа. Я обережно підняла свою тендітну ношу й захлопнула багажник.
Я намагалася не пришвидшувати кроку, наближаючись до кузова вантажівки. Однак дихання прискорилося само собою. Здалося, тут небезпечніше, ніж у цілильні, і я розхвилювалася. Чи захочуть люди отак ризикувати своїм життям?
«Не забувай, що я там буду. Якщо хочеш, я сама це робитиму. А може, ти все-таки передумаєш?»
«Дякую, Мел».
Довелося докласти зусиль і не озиратися на відчинений люк, у якому зник чоловік. Я обережно поставила контейнер на саму гору стосу. Серед сотень таких самих ніхто його й не запримітить.
— Прощавай, — прошепотіла я. — Нехай із наступним носієм тобі поталанить більше.
І з цими словами я дуже повільно рушила до фургона.
Коли я вирулювала з-під великого корабля, у фургоні панувала тиша. Ми вже зрушили з місця, а серце досі шалено калатало. В дзеркалі заднього огляду відбивався порожній люк. Чоловік так і не з’явився, і дуже скоро корабель зник із поля зору.
Іян переліз на пасажирське сидіння.
— Здається, нічого складного.
— Пощастило — ми опинилися там дуже вчасно. Наступного разу, може, доведеться чекати довше.
Іян потягнувся і взяв мене за руку.
— Ти наш талісман.
Я не відповіла.
— Тепер, коли вона в безпеці, тобі стало легше?
— Так.
Він здригнувся, вловивши в моєму голосі фальшиві нотки. Я так і не наважилась на нього подивитися.
— Що ж, а тепер гайда по цілителів, — пробурмотіла я.
Всю дорогу до невеличкої цілильні Іян мовчав.
Я гадала, що друге завдання виявиться небезпечнішим, складнішим. План був такий: я повинна (якщо все складеться вдало) виманити парочку цілителів, мовляв, у фургоні — поранений друг. Старий трюк, який безвідмовно діє на довірливих і зовсім не підозріливих цілителів.
Як виявилося, мені навіть не знадобилося заходити всередину. Коли я під’їхала до стоянки, два цілителі середнього віку, чоловік і жінка, вдягнені в пурпурову уніформу, саме сідали в машину. Їхня зміна закінчилася, і тепер вони їхали додому. Машина стояла на розі цілильні. Поряд нікого не було.
Іян напружено кивнув.
Я зупинила фургон просто біля їхньої машини. Вони водночас здивовано зиркнули на мене.
Я відчинила дверцята й вислизнула надвір. В очах у мене стояли сльози, голос тремтів, і це допомогло їх переконати.
— Мій друг у фургоні… Я не знаю, що з ним!
Цілителі негайно кинулися на допомогу, і я квапливо відчинила задні дверцята. Іян зайшов іззаду, Джаред приготував хлороформ.
Далі я не дивилася.
Це забрало всього кілька секунд. Джаред затягнув обм’яклі тіла всередину, а Іян захряснув дверцята. Кілька секунд Іян дивився на мої заплакані очі, а тоді сів за кермо.
Я сіла поруч, і він знову взяв мене за руку.
— Вибач, Вандо. Я знаю, як тобі важко.
— Так.
Він і близько не уявляв, наскільки мені важко і скільки на те існує причин.
— Принаймні все минулося гладенько, — він ніжно стиснув мої пальці.— 3 тебе чудовий талісман.
Занадто гладенько. Обидва завдання ми виконали занадто ідеально, занадто швидко. Це все доля — вона мене підганяє.
Іян попрямував до шосе. За кілька хвилин з’явився добре знайомий яскравий знак. Я глибоко вдихнула й витерла очі.
— Іяне, зробиш мені послугу?
— Все що забажаєш.
— Хочу бутерброд.
— Без проблем, — засміявся він.
На стоянці ми помінялися місцями, і я під’їхала до віконечка.
— Що хочеш ти? — запитала я в Іяна.
— Нічого. Яке задоволення — спостерігати, як ти робиш щось для себе. Мабуть, уперше за увесь час.
Я не усміхнулася на його кпини. Оцей бутерброд для мене — останній обід засудженого на страту, останнє бажання приреченого. Я більше ніколи не вийду з печер.
— А ти, Джареде?
— Дві порції того, що й ти.
Тож я замовила три чізбургери, три порції картоплі фрі та три полуничні коктейлі.
Ми Іяном знову помінялися місцями, щоб я могла спокійно поїсти, поки він вестиме фургон.
— Бр-р-р, — скривився він, спостерігаючи за тим, як я вмочаю картоплю фрі у полуничний коктейль.
— Спробуй, це дуже смачно, — я запропонувала йому щедро вимочену в коктейлі соломинку.
Він знизав плечима й ковтнув.
— Цікаво…
Я розсміялася.
— Мелані також вважає, що це гидота.
Саме тому я й виробила в собі звичку їсти саме так. Сміхота, як я зі шкіри пнулася, щоб їй дозолити.
Насправді я зовсім не зголодніла, просто закортіло наостанок оживити в пам’яті знайомий смак і запах. Іян доїв за мною половину чізбургера.
Додому ми доїхали без пригод. Не помітили ніяких ознак стеження чи шукачів. Можливо, всі зникнення списали на збіг обставин. А може, дійшли висновку, що блукати пустелею небезпечно: якщо довго вештатися тут, то рано чи пізно це на тобі окошиться. На Планеті Туманів існувала схожа приказка: «Перетни самотою забагато крижаних пустель — і станеш харчем для пазурзвіра». Кострубатий переклад. На мові ведмедів це звучало краще.
Удома на нас чекав цілий прийом.
Я несміливо усміхнулася друзям: Труді, Джефрі, Гітові та Гайді. Ряди справжніх друзів поріділи — не було Волтера і Веза, та й Лілі кудись поділася. Гірко. Може, мені й не хочеться жити на цій сумній планеті, де так багато смертей? Може, небуття краще?
Мене зажурило ще дещо… Люсина, Рід і Віолетта стояли поруч із Лейсі та жваво розмовляли, ставили запитання. На руках Лейсі сидів Фрідом, який так зрадів, що його допустили до розмови дорослих, аж навіть не намагався злізти.
Мені й наблизитися не давали до дитини, а Лейсі вже стала своєю. Гідною довіри.
Ми попрямували до південного тунелю. Іян із Джаредом пихтіли й хилилися під вагою цілителів. Іянові дістався важчий тягар — чоловік, і з його обличчя аж струменів піт. Джеб загнав усіх у печеру й попрямував за нами.
Док чекав на нас у лікарні, неуважливо потираючи руки, мовби мив їх.
Час спливає так швидко! Світилася яскрава лампа. Цілителям дали «Знеболювальне» й уклали на ліжка долілиць. Джаред показав Іянові, як активувати кріоконтейнери. Їх тримали напоготові, й Іян кривився — з контейнера потягнуло крижаним холодом. Док приготував усі необхідні ліки й зі скальпелем у руках стояв над жінкою.
— Вандо? — звернувся він до мене.
Моє серце краялося від болю.
— Доку, ви присягаєтеся? Ви виконаєте всі мої умови? Присягніться власним життям.
— Так, я пристаю на всі твої умови, Вандо. Присягаюся.
— Джареде?
— Так. Більше жодних убивств. Ніколи.
— Іяне?
— Життя покладу, захищаючи їх, Вандо.
— Джебе?
— Це мій дім. Хто не може жити за моїми правилами, буде змушений піти геть.
Я кивнула, в очах стояли сльози.
— Що ж, гаразд. Тоді до справи.
Очі Дока світилися. Він зробив надріз на шиї цілителя, аж поки не побачив срібне миготіння. Тоді він швидко відклав скальпель.
— Що тепер?
Я накрила його долоню своєю.
— Промацайте спинний гребінь… Відчуваєте? Відчуйте під пальцями обриси сегментів. Що ближче до передньої частини, то менші вони стають. О’кей, в кінці ви відчуєте три маленькі… обрубки. Намацали?
— Так, — видихнув він.
— Добре. Це передні паростки. Починайте з них. Тепер дуже лагідно заведіть палець під тільце. Знайдіть ряд ниточок, які відходять від тіла. Вони натягнуті, мов струни.
Док кивнув.
Я спрямовувала його рухи, навчила, як перерахувати вузлики, якщо виникнуть сумніви. У нас не було часу рахувати, бо кровотеча не вщухала. Я знала, що жінка, отямившись, обов’язково нам допоможе — повинні існувати ліки, щоб зупиняти кровотечу. Я допомогла Докові намацати найбільший вузлик.
— А тепер ніжно потріть. Легенько помасажуйте.
Від паніки голос Дока раптом став вищим на октаву.
— Воно рухається.
— Чудово — значить, ви все робите правильно. Дайте душі час забрати щупики, зачекайте, поки вона розслабиться, а тоді беріть у долоню.
— Гаразд, — голос Дока тремтів.
Я потягнулася до Іяна.
— Дай мені руку.
Я відчула, як його пальці сплелися з моїми. Я перевернула його долоню, склала її човником і притягнула його ближче до столу, де Док завершував операцію.
— Дайте душу Іяну… Лагідніше, будь ласка.
З Іяна буде чудовий асистент. Коли я зникну, хто ще так піклуватиметься про моїх маленьких родичів?
Док поклав душу в Іянову простягнуту долоню й одразу взявся зцілювати людське тіло.
Іян дивився на срібну стрічку у своїй руці, а на його обличчі не було й тіні відрази — сама тільки цікавість. Завваживши його реакцію, я відчула тепло на серці.
— Красиво, — здивовано прошепотів він. Байдуже, як він ставиться до мене, він усе одно очікував побачити паразита, стонога, чудовисько. Рештки, які вишкрябувалися з понівечених тіл, не підготували його до такої краси.
— Атож. Поклади її в контейнер.
Ще кілька секунд Іян тримав душу в долонях, так ніби намагаючись зберегти в пам’яті її вигляд і свої відчуття. А тоді зі зворушливою обережністю опустив її у холод.
Джаред показав, як затиснути кришку.
З плечей звалився тягар.
Справа зроблена. Вже запізно змінювати своє рішення. Але було не страшно, як я очікувала, адже тепер я не сумнівалася, що ці четверо людей потурбуються про душі незгірш за мене. Коли мене не буде.
— Обережно! — несподівано крикнув Джеб. У його руках з’явилася рушниця, спрямована на когось позаду нас.
Ми всі водночас озирнулися, відчувши небезпеку, а Джаред впустив на долівку контейнер і скочив до цілителя, який звівся на ліжку навколішки й приголомшено дивився на нас. Іян не втратив голови й міцно притиснув до грудей свій контейнер.
— Хлороформ, — гукнув Джаред, тримаючи цілителя й притискаючи до ліжка. Однак було вже запізно.
Цілитель спантеличено дивився на нас безневинним дитячим поглядом. Знаю, чому він не зводив погляду саме з мене — промені ліхтаря відбивалися в наших із ним очах і скакали діамантовими зайчиками по стінах.
— Чому? — запитав він мене.
А тоді знепритомнів, і його тіло обм’якло і впало на ліжко. З ніздрів потекли два струмочка крові.
— Ні! — зойкнула я і кинулася до його інертного тіла, усвідомлюючи, що вже запізно. — Ні!