Король Руфус был мёртв. Он выглядел так, словно был мёртв уже некоторое время. Он лежал как пустая оболочка, смятая и выброшенная. Он выглядел старым, гораздо старше, чем должен был быть.
Как будто все его годы разом настигли его. Ричард опустился на колени рядом с ним. Кэтрин стояла над ним, её рука мягко лежала на плече Ричарда. Просто чтобы он знал, что не одинок. Сейчас он выглядит умиротворенным, сказал себе Ричард. Но он думал только о том, что хотел сказать отцу, но так и не сказал, потому что всегда думал, что у него ещё будет время. Он задавался вопросом, есть ли вещи, которые отец хотел сказать ему. Через некоторое время Ричард встал и позвал кого-нибудь, чтобы пришли отнесли его отца обратно в Замок. Сенешаль был уже в пути, ведя полдюжины слуг с носилками по разводному мосту через ров. Он кивнул Принцу Ричарду, не в силах говорить. Он стоял и беззвучно плакал, пока слуги укладывали мёртвого Короля на носилки с таким достоинством и почтением, на какое только были способны. Лоуренс Гарнер подошёл и встал рядом с Сенешалем.
— Кто вы такой? — спросил Гарнер.
— Я Сенешаль!
— Благослови вас Господь… — сказал Гарнер.
Он улыбнулся Сенешалю, и через мгновение Сенешаль коротко улыбнулся в ответ. Идя вместе, они в последний раз последовали за своим Королём в Замок.
Ричард смотрел им вслед. Ему хотелось заплакать, но у него было слишком много забот, слишком многое ещё предстояло сделать. Он сказал себе, что поплачет позже, когда останется один, когда у него будет время. Он обнял Кэтрин за плечи, а она обхватила его за талию, и они стояли вместе так близко, как только могли.
— Король мёртв, — сказала Кэтрин. — Да здравствует Король Ричард.
— Нет, — сказал Ричард. — Я думаю… Я сыт по горло Королями и их деяниями. Я думаю, возможно… Я бы хотел оставить всё это в прошлом. И выдвинуть свою кандидатуру на следующих выборах, чтобы стать новым Первым Министром. Что ты на это скажешь?
Кэтрин обдумала это. — Я могла бы с этим смириться, — наконец сказала она. — Если только я стану Первой Женой.
— Перегрин де Вудвиль просто сойдёт с ума, когда узнает, — сказал Ричард.
— Лучшая причина, которую я могу придумать, чтобы сделать это, — сказала Кэтрин.
Она окинула взглядом переполненную людьми поляну. Повсюду были люди. Солдаты Леса, отряд из Академии Героев, а также люди, всё ещё выходящие из Леса, бывшие противники, которые находились достаточно далеко, чтобы избежать драконьего огня.
— Где Сэр Джаспер? — спросила Кэтрин. — Простите, я имею в виду Короля Джона? Я нигде не вижу ни его, ни Леди Озера.
— Они ушли, — ответил Хок, когда они с Фишер подошли, чтобы присоединиться к ним. — Исчезли сразу после Принца Демона.
— Мы видели, как они уходили, — сказала Фишер. — Я уверена, что это была их идея.
— Как ты думаете, они когда-нибудь вернутся? — спросил Ричард.
— Это наша семья, так что кто знает?
Кэтрин пристально посмотрела на Хока и Фишер. — Вы — они, не так ли? Вы — Принц Руперт и Принцесса Джулия.
— Я много думал, чтобы понять это, — сказал Ричард. — Но я ещё не всё знаю.
Кэтрин бросила на него взгляд. — Как давно ты знаешь?
— Недолго, — быстро ответил Ричард.
— Руперта и Джулии здесь никогда не было, — твёрдо сказал Хок. — Это была ваша победа.
— Я так и не попрощалась с Сэром Джаспером, — сказала Кэтрин. — Он был моим другом.
— Я так и не попрощался ни с кем из них, — сказал Хок. — Они были моими родителями.
— Да ладно! — сказала Фишер. — Ты почти не знал свою мать и терпеть не мог отца. Не удивительно. Он ужасно с тобой обращался.
— Он был моим отцом, — сказал Хок. — Отцы и сыновья — это всегда сложно.
К ним присоединился Рейвен, а также Колдун Редхарта, Ван Флит. За ним последовали Джек Форестер и человек, который раньше был Преследователем. Последовало довольно сложное знакомство, а затем Рейвен снял вместе с ножнами своё Инфернальное Устройство, Soulripper, и почтительно, но твёрдо положил его к ногам Ричарда.
— Мне он не нужен, — сказал он. — Мерзкая штуковина. И хлопот с ним больше, чем пользы.
— Совершенно верно, парень, — сказал Джек. И он также положил своё Инфернальное Устройство, Blackhowl.
Фишер уже снимала длинные ножны со спины. Она бросила Belladonna’s Kiss на землю к остальным.
— Верните их на место, — сказала она. — И пусть о них снова забудут.
Бертрам Петтидью, Оружейник Замка, внезапно оказался рядом с ними, хотя никто из них не видел его появления. Высокий и элегантный, как фламинго, он легко улыбался, рассеянно оглядываясь вокруг сквозь очки с толстыми стёклами.
— О, привет! Значит, неплохо повоевали, не так ли? Лучше позвольте мне позаботиться об этом и спрятать их в Оружейной. В конце концов слишком много людей видели, как вы выносили их из Собора. Мы же не хотим, чтобы они искали… Нет. Я найду какую-нибудь тенистую нишу, где их можно спрятать. Пока они снова не понадобятся. Ведь никогда не знаешь…
Он легко поднял три тяжёлых меча, прижал их к своей впалой груди и совершенно непринуждённо зашагал обратно в Замок. Все смотрели ему вслед.
— Странный человек, — сказала Фишер.
— Странная Оружейная, — сказал Хок.
— Он разговаривает с рыбами, — заметил Ричард.
Рейвен воспользовался случаем и обратился к Джеку. — Где моя мама, дядя Джек? Я нигде её не вижу.
— Мне очень жаль, Натаниэль, — сказал Джек. Он с грустью посмотрел на Хока и Фишер. — Она не выжила. Джиллиан мертва. Этим тварям потребовалось чертовски много сил, чтобы свалить её, но… Она умерла с честью, сражаясь до конца.
— Конечно, — сказал Хок.
— Моя девочка мертва, — сказала Фишер. Она отвернулась и не позволила Хоку утешить её.
— Проклятье, — сказал Рейвен. — У меня так и не было возможности сказать ей, что на самом деле я не Некромант. Просто Колдун, разыгрывающий спектакль.
— Ей бы это понравилось, — заметил Джек. — Она никогда не одобряла всю эту тёмную чепуху.
Мерси присоединилась к семейной встрече. Её доспех был в беспорядке, он был весь в едва подсохшей крови. Она сильно хромала, морщилась при движении, на лице с одной стороны зияла огромная кровоточащая рана, но при всём этом она выглядела довольно бодро. Она уже слышала о смерти Джиллиан. Джек выбрал этот момент, чтобы представить ей человека, который раньше был Преследователем.
— Мерси, это твой сводный брат, Мэтью.
Фишер обернулась, и они с Хоком весьма пристально посмотрели на Джека.
— Ты же сказал нам, что он умер! — сказал Хок.
— Всё было сложно, — ответил Джек.
— Так вот, — сказала Фишер. — У меня есть ещё один внук. Это что-то.
— С возвращением, Мэтью, — сказал Хок.
Он крепко пожал Мэтью руку. Они никогда не были дружной семьей. А затем Хок и Фишер отошли в сторону, чтобы провести короткую, но напряжённую дискуссию о том, кто кому приходится родственником.
Мерси легко улыбнулась своему новому сводному брату и кивнула Джеку. — Вы вернётесь в монастырь, Отец?
— Нет, — сказал Джек. — Я подумал, что мы с сыном могли бы попутешествовать по миру, взглянуть на него. У нас обоих многое на совести, нам есть в чём покаяться. Избыть свои грехи.
— И да поможет Бог виновным, — торжественно произнёс Мэтью.
Мерси отвернулась и улыбнулась Ван Флиту. — Вы вернётесь в Редхарт, Сэр Колдун?
— Нет, если смогу помочь, — ответил Ван Флит. — Там для меня теперь ничего нет. Уильям многое потерял… Бог знает, что он захочет, чтобы я сделал для него, если я вернусь. Нет, я всегда считал себя прежде всего учёным, а в Лесном Замке, как я понимаю, есть прекрасная библиотека.
— Добро пожаловать, — сказал Ричард. — Мы давно искали человека, который помог бы составить достойный указатель.
— Думаю, я могу присоединиться к вам, Ван, — сказал Рейвен. — Мне предстоит много учиться, чтобы создать себе новую репутацию Колдуна.
Ричард заметил, что Кэтрин отошла от группы, и подошёл к ней. Она холодно смотрела на дракона, который лежал, свернувшись калачиком. Все уступали ему достаточно места. Глаза его были закрыты, а из ноздрей поднимались две тонкие струйки дыма по идеальным прямым. Кэтрин сердито направилась к нему. Ричард взял её за руку и остановил. Она бросила на него взгляд, и он тут же отпустил её руку.
— Не надо, — сказал Ричард.
— Он убил моих людей!
— Если бы он этого не сделал, — твёрдо ответил Ричард, — мне пришлось бы это сделать. Мне пришлось бы приказать своим людям убить твоих людей. И как бы ты тогда ко мне относилась? Дракон остановил войну и спас гораздо больше людей, чем убил. Оставь это.
— По-твоему, я должна быть благодарна? — сказала Кэтрин.
— По-моему, ты должна радоваться, что мы избежали чего-то гораздо худшего, — ответил Ричард.
Они оба резко обернулись, когда Принц Кристоф и Чемпион Малькольм Барретт вышли вперёд. Они вежливо поклонились. Их окружали бывшие враги, но Кристоф выглядел совершенно спокойным и непринуждённым. Чемпион… изо всех сил старался подражать Кристофу.
— Я просто хотел спросить, — сказал Принц Кристоф, — не знаете ли вы, что случилось с Войном в Маске? Кажется, его нет поблизости… Я подумал, не снял ли он наконец свой шлем и не ушёл ли в отставку.
— Мне очень жаль, — сказал Принц Ричард, — но Воин в Маске с честью лежит среди павших. Кэтрин видела его смерть.
Кристоф посмотрел на неё. — Он умер достойно и с честью, сестра?
— Он умер, защищая меня, — ответила Кэтрин.
Все понимали, что за этим кроется нечто большее, но никому не хотелось настаивать.
— Хочешь, чтобы мы отправили тело обратно в Редхарт, как только оно будет найдено? — спросил Ричард. — Он ведь прожил большую часть своей жизни в вашей стране.
— Нет, — сказала Кэтрин. — Лес был его избранным домом. Мы упокоим его здесь.
— Рядом с его родителями? — спросил Ричард.
— Да, — ответила Кэтрин. — Ему бы это понравилось.
— У меня нет возражений, — сказал Кристоф. Он переключил своё внимание на Малькольма. — Нам пора идти. Если вам есть что сказать Принцессе Кэтрин, скажите это сейчас.
Он многозначительно посмотрел на Ричарда, который сухо кивнул в ответ, и два Принца отошли, тихо разговаривая о государственных делах. Малькольм Барретт стоял перед Кэтрин и беспомощно пожимал плечами.
— Я не знаю, что сказать, Кэт. Вот только как всё так быстро изменилось? Всего несколько дней назад… мы с тобой были влюблены и планировали нашу свадьбу. У нас была жизнь и будущее, и весь мир имел смысл. Мы любили друг друга с детства, Кэт!
— Дети вырастают, — сказала Кэтрин. — Я никогда не хотела причинить тебе боль… но мир движется вперёд, оставляя нас позади.
— Я знаю, что ты любишь Ричарда, — сказал Малькольм. — Но что мне делать?
— Найди другую и живи дальше, — сказала Кэтрин. — Будь счастлив, Малькольм.
— Мир движется вперёд, великое колесо повернулось, и один из нас оказался под ним, — сказал Малькольм. — Но я жив, а большинство моих людей — нет… Будь счастлива, Кэтрин.
Он резко отвернулся и подошёл к Ричарду и Кристофу, которые разговаривали с Рейвеном и Ван Флитом.
— О, привет, Мэл, — совершенно непринуждённо сказал Кристоф. — Кажется, я договорился, чтобы нас отправили домой. Эти двое Колдунов, похоже, уверены, что могут открыть дверь в измерений и высадить нас прямо в Полуночном Замке!
— Без проблем, — так же непринуждённо ответил Рейвен. — Прямо ко Двору…
— Если вы этого хотите, — быстро сказал Ван Флит.
— О, я думаю, да, — сказал Кристоф. — Мне нужно многое сказать Отцу.
— Давайте сделаем это, — сказал Малькольм. — Здесь нас ничто не задерживает.
Колдуны быстро работали сообща, что-то бормоча себе под нос и совершая множество сложных пассов, и вдруг появилась дверь. Настоящая дверь, массивная и деревянная, одиноко и совершенно без опоры стоящая посреди поляны. Кристоф подошёл к ней, нарочито не впечатлённый, и толкнул дверь. Сквозь проём они увидели Короля Вильгельма, одиноко сидящего на своём троне при пустом Дворе. Король испуганно оглянулся, а Кристоф и Чемпион прошли через дверь ко Двору в Полуночном Замке. Дверь захлопнулась за ними и исчезла.
Двор казался гораздо более мрачным без магического освещения, которое давал Зелёный Человек. По всей видимости, оно исчезло вместе с ним. Старое магическое освещение также отсутствовало. Трон теперь окружали десятки свечей в старомодных латунных канделябрах, с которых повсюду капал воск. Король Уильям уставился на своего недавно вернувшегося сына, не обращая внимания на Чемпиона.
— Какого демона ты здесь делаешь, мальчик? Что случилось? Я ничего не слышал ни от Ван Флита, ни от Зелёного Человека…
— Всё кончено, Отец, — ответил Кристоф, безмятежно шагая вперёд, чтобы встать перед троном. — Война окончена.
— Ничего не кончено, пока я не скажу! — рявкнул Король, наклоняясь вперёд на своём троне, чтобы взглянуть на сына. — Моя армия…
— Ваша армия мертва! — сказал Чемпион, вставая рядом с Кристофом. — Дракон сжег их всех заживо.
— Что? — сказал Король. — Все мои солдаты… Нет. Нет! Это ничего не меняет! Я пошлю другую армию…
— Я так не думаю, — сказал Кристоф. — В этом нет смысла. Я поговорил с Ричардом, и мы решили дать миру ещё один шанс.
— Ты бросаешь мне вызов, мальчик? — сказал Король.
— Почему бы и нет? — сказал Кристоф. — Кто ты такой? Всего лишь старый безумный дурак, продавший душу этой страны Зелёному Человеку. Который в конце концов оказался ряженым Принцем Демонов! Вот тебе и знаменитая мудрость, Отец.
Король Уильям долго сидел молча, затем медленно откинулся на своём троне, переваривая сказанное. По его виду можно было понять, что он рассержен. Наконец он покачал головой.
— Это не имеет значения. Мне не нужен Зелёный Человек. И я всегда могу собрать другую армию. Если ты не хочешь её возглавить, Кристоф, я уверен, что найду того, кто сможет это сделать.
Кристоф повернулся к Чемпиону. — Оставь нас, Малькольм. Прошу тебя. Нам с Отцом нужно поговорить наедине.
— Ты никуда не пойдешь, кроме как туда, куда я тебя пошлю, Малькольм Барретт! — сказал Король. — Ты мой Чемпион!
— Больше нет, — сказал Малькольм. — Вы лишились того, что могло бы удержать меня здесь.
И тут все резко обернулись: двери Двора распахнулись, и в Зал вошёл Стюард Элиас Таггерт.
— Я уже некоторое время жду снаружи, — сказал он. — Я слышал громкую речь, поэтому…
Малькольм подошёл к нему. — Что происходит с Нереальными, Элиас?
— Некоторые вернулись к себе, — ответил Стюард. — Их стало намного меньше, теперь всё не так плохо, как раньше. У нас не должно быть с ними особых проблем. Многие из них по собственной воле возвращаются ко сну. Мы справимся с теми, что остались. Он посмотрел на Кристофа, а затем снова на Чемпиона. — Принц Кэмерон действительно мёртв?
— Да, — ответил Малькольм.
Стюард печально кивнул. — Ему следовало остаться в своей пещере. Там он был в безопасности.
Двое мужчин покинули Двор, тихо переговариваясь, и огромные двери закрылись за ними. Кристоф остался один в пустом зале с отцом. Они холодно смотрели друг на друга.
— Ты всегда хотел этой войны, — сказал Кристоф. — Почему?
— Причина в вас, — сказал Король. Ты и Кэмерон. Два моих бесполезных сына. Ни один из вас не достоин занять моё место на троне. Кэмерон — из-за своей ущербности. А ты — потому что ты гомосексуалист. Да, я знаю. Я всегда знал. Королевская Линия прервалась бы, если бы Королём стал кто-нибудь из вас. Конец нашего рода и Магии Крови, которая с ней связана! Должен быть наследник! И единственным моим ребёнком, который мог его произвести, была Екатерина. Которая должна была выйти замуж за какого-нибудь чужеземного Короля. Именно поэтому я выслал её из Редхарта; иначе на моём троне сидел бы какой-нибудь чужеземный Король. — Я не мог этого допустить. Не после того, как столько чистокровных Королей Редхартов, занимали этот трон. Поэтому я использовал Кэтрин в качестве агента войны. Чтобы, когда мы победим, я мог сделать её своей наследницей, и она стала бы Королевой обеих стран. Как завоевательница, она могла бы взять в жёны Принца-Консорта, а не Короля. И тогда её сын стал бы Королём и Редхарта, и Леса, и Королевская Линия сохранилась бы.
— И это всё? — спросил Кристоф. — Так вот из-за чего всё это было?
— Кровь — это всё, что действительно имеет значение, — сказал Король. — Ты уже должен был понять это, мальчик.
— А как же я, Отец? — сказал Кристоф.
— Я ожидал, что тебя убьют в бою, — сказал Король. — Ты никогда не был так хорош с мечом, как тебе казалось. Крашер с радостью вернулся бы в свою пещеру. А Кэтрин сделала бы то, что я ей велел. У меня всё было продумано… Но нет, ты не смог ничего сделать правильно, правда, Кристоф? Ты всё испортил!
— Ты развязал войну, — сказал Кристоф, — только потому, что хотел внука? Почему, отец? Ты никогда не заботился ни о ком из своих детей!
Он выхватил меч и бросился вперёд. Длинное лезвие пробило грудь и сердце Короля Вильгельма и вышло через спинку трона. Мгновение ни один из мужчин не двигался: Кристоф вытянулся в полный рост, глаза Уильяма расширились от удивления. А потом Король умер, дыхание покинуло его, и он вдруг стал казаться намного меньше. Тяжело дыша, Кристоф освободил меч. Он стряхнул с лезвия несколько капель крови и убрал меч в ножны. Взяв Отца за руку, он потянул его вперёд, прочь с трона. Тело Вильгельма грузно упало на пол.
Король Кристоф сел на свой трон, устроился поудобнее и оглядел пустующий Двор.
— Проклятье, — сказал он. — Я всегда могу усыновить ребёнка.
За пределами Лесного Замка Ричард и Кэтрин беседовали с Хоком и Фишер. Большинство людей уже направлялись обратно в Замок. Ночь уже почти закончилась, и скоро должен был наступить рассвет. Рейвен и Ван Флит беседовали с Роландом Безголовым Топорщиком и ведьмой Лили Пек. Выжившие бойцы Академии Героев терпеливо стояли в стороне, ожидая, когда можно будет отправиться домой.
— Что вы теперь будете делать? — спросил Ричард, переводя взгляд с Хока и Фишер на людей из Академии и обратно. — Вы вернётесь с ними, чтобы управлять Академией?
— Мы сделали своё дело, — бодро ответила Фишер. — Пришло время для чего-то нового.
— Мы уже говорили, — сказал Хок. — Ни один из нас не может смириться с мыслью, что Принцу Демону всё это сойдёт с рук, что он останется безнаказанным после всего, что он сделал и собирался сделать.
— Мы продолжаем его уничтожать, а он продолжает возвращаться, — сказала Фишер. — Чтобы причинить страдания и разрушения и разрушить все наши мечты.
— Человечество никогда ничего не добьётся, — сказал Хок, — пока Принц Демон может возвращаться.
— Но ваш отец изгнал Принца Демона! — воскликнула Кэтрин.
— Всегда есть вероятность, что какой-нибудь благонамеренный дурак призовёт его обратно, — сказала Фишер. — Его нужно остановить. Навсегда.
— Но как вы можете надеяться сделать это? — спросил Ричард. — Ведь, насколько я понимаю — а я совершенно готов к тому, что мне скажут, что это не так, — он один из Переходных Существ. Идея, воплоти. Как можно убить идею?
— Невозможно, — ответил Хок. — Но можно отправиться туда, откуда он появляется, и превратить его жизнь в ад.
— Есть иной Мир, — сказала Фишер. — Имя ему Ревери. Мир Голубой Луны. Там, откуда родом все Переходные Существа. Место грёз и легенд.
— Мы уже бывали там, — сказал Хок. — Я уверен, что мы сможем найти дорогу обратно. А потом мы найдём Принца Демона и втопчем его в землю столько раз, сколько потребуется, чтобы как следует наказать его за содеянное. А потом мы встанем на страже между тем Миром и этим. И ничто не пройдёт мимо нас.
— Но Переходные Существа бессмертны! — воскликнул Ричард. — Вам придётся сражаться с ними вечно!
Фишер пожала плечами. — Нам будет чем заняться.
— Могут ли Рейвен и Ван Флит открыть для вас Дверь Измерений? — спросила Кэтрин.
— Вероятно, это немного выше их понимания, — добродушно сказал Хок. — Хотя они никогда в этом не признаются. Нет, у меня есть способ доставить нас туда.
— Есть способ? — спросила Фишер.
— Поверь мне, — сказал Хок. — Ревери… это страна Легенд. Я думаю, что наше место там, а не здесь.
— Да, — согласилась Фишер. — Мы перестали быть Рупертом и Джулией, но теперь даже Хок и Фишер — Легенды. Вот что происходит, когда живёшь так долго, как мы. Наше место в Ревери.
— А как же я? — спросил Чаппи. — Я тоже легенда, не так ли?
Все оглянулись, когда он, прихрамывая, вышел вперёд, его огромная шкура была исполосована когтями, серый мех покрыт засохшей кровью. Но он попрежнему высоко держал голову и радостно вилял хвостом, когда Хок и Фишер обнимали и ласкали его. Чаппи принимал всё это как должное.
— Ты никуда без меня не пойдёшь, — твёрдо сказал он. — Я всегда буду нужен тебе, чтобы прикрывать спину.
— Конечно, ты пойдешь с нами, — сказал Хок. — Как мы можем оставить легендарного бессмертного Пса?
— Верно, — сказала Фишер.
— Абсолютно верно, — согласился Чаппи.
Фишер посмотрела на Дракона, который тут же открыл свои огромные золотые глаза и посмотрел на неё.
— Ну что? — сказала Фишер. — Ты тоже идёшь? Легендарный последний дракон?
— Нет, — ответил Дракон. — Потому что я не думаю, что я последний. С тех пор как вы меня разбудили, у меня появилось ощущение… что я всё-таки не один в этом мире.
Фишер закричала от восторга, что заставило всех подпрыгнуть. Она подбежала к дракону, чтобы обнять его за огромную шею и выпытать у него подробности.
— Девочки и их пони, — торжественно произнёс Хок.
Он оставил Фишер и отошёл поговорить с Лили Пек и Роландом Безголовым Топорщиком. Хок был потрясён тем, насколько старой и немощной выглядела Лили.
— Не волнуйся об этом, дорогой, — спокойно сказала она. — Легко пришло, легко ушло. Я всегда могу получить ещё немного молодости. Годы для ведьмы — всего лишь валюта.
— Вы с Фишер ведь не вернётесь с нами? — спросил Роланд.
— Нет, — ответил Хок. — Мы вам больше не нужны. Не хочешь ли ты возглавить Академию?
— Нет, — ответил Роланд, и Лили быстро покачала головой.
— Я никогда не любила ответственности, — сказала она. — Да и ведьмы в основном не любят.
— Мы просто найдём кого-нибудь другого, — сказал Роланд, — чтобы стать следующими Хоком и Фишер. Кого-нибудь достойного. И все пойдёт как прежде. Я постараюсь выбрать кого-нибудь, кто сможет как следует доставать Администратора, чтобы он был начеку. Никто и не узнает, что произошли какие-то изменения.
Хок позвал Рейвена и Ван Флита, открыть пространственную дверь обратно к Тысячелетнему Дубу. Хок встал перед собравшимися силами Академии Героев и поклонился им всем.
— Вы проделали здесь огромную работу. Всегда помните, что мы с Фишер гордимся каждым из вас.
И все мужчины и женщины Мемориальной Академии Хока и Фишер обнажили мечи и подняли их в знак приветствия. Хок кивнул в ответ. Эмоции захлестнули его, и он замолчал.
— Это всё ваша хорошая выучка, — сказал Роланд.
Принц Ричард наконец нашёл Питера Фостера среди множества раненых, которыми занимались хирурги Замка, на поляне. Питер лежал на спине, глядя в ночное небо, и был плотно замотан в бинты, которые уже пропитались кровью. Ричард впервые осознал, как сильно пострадал его старый друг и телохранитель, встав между Принцем и всем, что ему угрожало. Ричард опустился на колени рядом с Питером и попытался поблагодарить его, но не смог вымолвить ни слова.
— Всё в порядке, — сказал Питер. — Я знаю, я выгляжу ужасно. Но я не могу умереть. Не сейчас, когда тебе некому прикрыть спину.
— Я так и не смог выяснить, что случилось с Кларенсом, — сказал Ричард. — Почему его не было с нами… Он всё пропустил! Наверное, отсыпался где-нибудь по пьяни.
— Да, — сказал Питер.
— Он бы написал несколько отличных песен обо всём этом.
— Ох, — сказал Питер, — он бы написал…
И они тихо рассмеялись.
Неподалеку Роланд Безголовый Топорщик наблюдал за разговором Ричарда с Питером. Он хотел бы подойти и поговорить с ними, но знал, что не может.
— Прощайте, Ричард и Питер, мои старые друзья, — тихо сказал он. — Вы были правы; из меня получился гораздо лучший воин, чем менестрель.
Он вернулся к ведьме Лили Пек.
— Удовлетвори любопытство старухи, — сказала она, — пока я ещё старуха. Где твоя голова?
— Я храню её в ящике под кроватью, — сказал Роланд. — Никогда не знаешь, когда она может пригодиться. Должен сказать, быть убитым — лучшее, что со мной случалось.
— Ты странный, — сказала Лили Пек.
Рейвен и Ван Флит открыли Дверь Измерений, и Роланд Безголовый Топорщик и Лили Пек повели отряд Академии обратно к Тысячелетнему Дубу, в Ланкр. Дверь закрылась за ними, и они исчезли.
Спустя некоторое время, когда все остальные ушли в Лесной Замок, Хок, Фишер и пёс Чаппи остались на поляне одни. Даже дракон улетел в поисках своего будущего. Было очень тихо, дул холодный ветер, и первые лучи восходящего солнца оставляли рваные багровые полосы на ночном небе.
— Итак, — сказала Фишер, — я заинтригована. Как мы попадём в Ревери без помощи Колдунов? Загадаем желание?
Хок усмехнулся и достал Меч Радуги. — Я всегда знал, что он мне ещё пригодится.
Он перевернул меч и глубоко вонзил его острие в твёрдую землю поляны. Он беззвучно воззвал, прося о последнем чуде. Не для себя, а для всех тех, кого он должен был защитить от Принца Демона и ему подобных. Наступила долгая пауза, а затем Чаппи резко вскинул голову.
— Вы чувствуете это? Мы больше не одни в ночи. Что-то приближается…
Хок и Фишер промолчали. Они тоже это чувствовали. Что-то древнее, первобытное, огромное и могущественное направлялось к ним из темноты. Они посмотрели вверх, и Радуга обрушилась перед ними, словно огромный водопад всех цветов мира. Сверкающая и прекрасная, Радуга низвергалась вниз в таких ярких, таких совершенных цветах, что это было почти невыносимо.
Конец Радуги.
Когда они стояли там, ослеплённые и потрясённые, послышался звук приближающихся шагов. Странно знакомых шагов. И из Радуги появился единорог. Ослепительно белый, с гордо вскинутой головой и развевающейся гривой, с изогнутым рогом, торчащим изо лба. Единорог шагнул вперёд и встал перед Хоком.
— Ты же не думал, что я отпущу тебя… без меня, Руперт?
— Бриз! — воскликнул Хок. — Я никогда не думал, что увижу тебя снова! Мне сказали, что ты мёртв!
— Легенды не умирают, — ответил единорог. — А теперь возьми свой меч и следуйте за мной, Хок, Фишер и пёс Чаппи. Нам предстоит выполнить легендарную работу.
Все они вошли в Радугу, и она унесла их прочь. Свет угас, и наступила ночь. Они ушли, все до одного, в легенду, где им и место.
В последний раз.
Перевод: RP55 RP55; 23.04.2023 — 7.01.2024
После небольших титанических усилий перевод закончен.
С уважением Хоку и Фишер.