Глава четырнадцатая Техкомиссия

Утром Перк первым делом заглянул в блюдечко Олли. Там лежало только два шарика. Видимо, Олли опять что-то нашёл ночью, но не наелся. Сам же совёнок спокойно спал на своей жёрдочке. Быстро позавтракав и одевшись, Перк направился на работу. Он загрузил в свой компьютер пилотские курсы и до того, как начнётся аттестация, время которой ему, кстати, было пока неизвестно, нужно было попробовать как можно больше.

Хотя, конечно, если робот работает исправно, то аттестацию Перк пройдёт без особого труда. Он вчера выходил из ангара, и никаких сбоев при этом не наблюдалось. Помимо такого выхода и входа от него потребуется ещё несколько шагов по плацу, к чему он вполне готов. Единственное, в чём он не был уверен, это трансформация, ну а кроме всего этого нужно было, чтобы члены комиссии просто провели диагностику робота и дали своё заключение. Скорее всего, оно будет положительным, потому что блок управления совершенно новый, и вероятность даже малейшего сбоя пренебрежимо мала. Да и диагностическая программа примерно одна и та же, разве что у них она может быть гораздо сложнее и отслеживать большее количество параметров, но в любом случае, проблем быть не должно, все системы Перк уже проверял неоднократно.

В пилотской программе первые несколько уроков были посвящены органам управления роботом и тому, как их использовать. Это Перку было уже известно: и назначение педалей и кнопок на рычагах ему были понятны. Оставалось выучить некоторые определённые команды, чему он и решил посвятить время до аттестации. В действительности всё оказалось проще, чем думал Перк. Главной проблемой для него стало отсутствие навыков, но он понимал, что если он будет посвящать этому хотя бы пару часов каждый день, то скоро научится управлять роботом на приемлемом уровне.

Первым делом он утолил своё любопытство по поводу того, как заставить робота ворочать одним плечом с опущенной рукой. На самом деле такая команда была одной из самых наименее часто употребляемых, но выполнить её можно было, просто вытянув руку вперёд, опустив, и после этого самостоятельно пошевелить плечом. Но это был скорее праздный интерес молодого человека — на деле применение подобной команды вряд ли было бы нужно.

Ну а дальше Перк принялся играться роботом: делать небольшие прогулки до ворот ангара и обратно, с целью натренировать навыки начала ходьбы и остановки.

Он занимался этим и совсем забыл о времени, как вдруг в один из обзорных экранов увидел Митрича и Мэри. Перк быстро остановился и перевёл робота в позу посадки и высадки пилота, после чего вышел к своим гостям.

— Так вот какой у тебя проект, — сказала Мэри, осмотрев робота, который сейчас, конечно, не показывал своего величия, присев и обнажив своё нутро, в котором скрывался пилот, — ничего себе. Говорят, у этого робота плохая репутация, — она посмотрела на Митрича.

— Была. Сегодня я пройду аттестацию, и с этим будет покончено.

— Понятно.

— А ты к нам какими судьбами? — спросил Перк.

— Я здесь случайно. Нас направили в помощь заводской медслужбе, чтобы сделать прививки. А после я решила заскочить к тебе, раз уж я здесь.

— Интересно. А почему меня не отправили на прививку?

— Не знаю. Ты не значился в списке, значит, она у тебя уже есть.

— Понятно.

— Твоя машина? — Мэри кивнула на внедорожник, стоявший около ангара.

— Ага. Служебная. Мне выдали в пользование. Ну тут у всех инженеров моего класса такие.

— Вполне неплохая.

— Да. Я тоже не жалуюсь. Люблю классическую технику.

— А что в этих ящиках?

— Это новая броня для моего робота. Я её сделал вчера. Мне выделили металлизатор.

— И это тоже? — Мэри указала на щиты, лежащие на паллетах.

— Да. Это щиты. Я его совершенствую. В этом и состоит суть моего проекта.

— Я помню. Ты говорил.

— Какие планы на вечер?

— Никаких, — улыбнулась Мэри, — на сегодня я свободна, а завтра у меня выходной.

— Ты не против, если я заеду за тобой вечером?

— Не против. А во сколько?

— Я напишу, когда буду свободен. Если ты скажешь мне, как добраться до тебя.

— Конечно.

Мэри отметила для Перка координаты на карте базы.

— Только заранее меня предупреди.

— Конечно-конечно, — сказал Перк.

Прямо в этот момент к ангару подъехало три машины. Две из них Перк узнал сразу: это были машины Эдисона и Соллера. А третью — крупный внедорожник — Перк видел впервые. С Эдисоном в машине был ещё его главный помощник. Из машины Соллера вышло два человека в костюмах инженерной службы. А из внедорожника вышел статный мужчина в сером костюме. Он был высоким и немного худощавым. На вид ему было около сорока лет. Он имел строгий взгляд. В руках он держал большой компьютер.

— А что здесь делает эта Милая девушка? — добродушно обратился к Мэри Эдисон, — я, кажется, видел вас раньше.

— Да. Ваш инженер недавно спас мне жизнь в этом самом ангаре.

— А, — протянул руководитель базы, — так вы, стало быть, Мэри. К сожалению, в тот раз было не до знакомства. Ну, думаю, мы в представлении не нуждаемся. Я хоть и понимаю, что это открытая территория, но кто вас сюда пустил?

— Я сегодня была на заводе, помогала медслужбе делать прививки.

— Ах, да. План такого мероприятия помню, читал, подписывал. Ну что же, милая девушка, вам пора уходить. Здесь скоро может стать небезопасно. Проект Перка довольно серьёзен.

— Я понимаю. Я пойду, — слегка смутилась она, — до вечера, Перк.

— До вечера, Мэри, — ответил юноша.

После этих слов Эдисон добродушно улыбнулся, посмотрев на Перка.

— Итак, молодой человек, почти всех, здесь присутствующих вы знаете. Не имел удовольствия познакомить вас лишь с господином Эгером, — к Перку подошёл высоких худощавый незнакомец, — главный робототехник нашей базы. Главная его проблема в том, что он работает двадцать четыре часа в сутки.

— Очень приятно, Перк, — сказал Эгер басовитым голосом.

Учитывая должность, занимаемую Эгером, он имел класс инженера не меньше седьмого, и по тому, как он выглядел, и как его ценит Эдисон, было видно, что он это звание вполне оправдывает.

— Господин Эгер проверит твоего робота самой мощной программой для диагностики. Каждый сервопривод каждой конечности, каждая тяга, каждый узел блока управления: всё будет проверено.

— Я не против. Я только за, — ответил Перк, — согласно моей программе, с роботом всё в порядке. Будет интересно узнать, о чём она недоговаривает.

— Хорошо. Это инженеры поддержки — члены комиссии, которые будут непосредственно обследовать машину. Это наши глаза и уши, которые будут забираться на твоего робота и осматривать всё тщательно вблизи.

— Итак, господа, приступим, — сказал Эгер, открывая свой компьютер.

— Я принесу информационный провод.

— В этом нет необходимости, Перк.

— То есть?

— Если у тебя современный блок, то в нём есть такая функция, о которой знают далеко не все. Удалённое управление. Не переживай, — успокоил Эгер, видя замешательство Перка, — эта функция здесь на особом учёте. На этой базе возможность использовать её есть только у меня, господина Эдисона и ещё у пары людей на всю базу. Отчасти, инцидент с этим роботом поспособствовал её появлению. Будь такая возможность тогда, атака винтокрыла бы не понадобилась.

— Хорошо. Я понимаю.

— Итак, преступим, — начал Эгер и погрузился в свой компьютер, — ну, блок управления новый. С ним никаких проблем пока что быть не должно, — сказал он Эдисону, — Так, откроем журнал. Ты сегодня здесь хорошо погулял, да?

— Я учился им управлять, — застенчиво ответил Перк.

— Тебе совершенно необязательно пилотировать этого робота, чтобы защитить проект, Перк.

— Я знаю, но мне интересно, и мне хочется этому научиться.

— Ты когда-нибудь пилотировал робота такого класса?

— Нет.

— А про то, что должна быть лицензия пилота, тебе не говорили?

— Это мой личный инженерный проект. Я не использую его ни в каких целях. Я знаю общие принципы пилотирования. Я пилотировал робота двумя классами ниже. Принципы пилотирования схожи.

— В общем-то да, Перк. Думаю, мы можем закрыть на это глаза. Да, ты неплохо его подлатал. Но несколько сервоприводов стары как мир. Думаю, господин Эдисон выделит тебе новые. Я скину тебе карту сервоприводов, которые нужно заменить.

— Хорошо. Это очень мне поможет.

— Гидравлика немного подтекает, Перк. Особенно в правом плечевом блоке. Нужно восстановить герметичность. Эту карту я тебе тоже скину. Отлично. Ну а теперь давай осмотрим всё детально. Итак, рука номер один.

Эгер щёлкнул по одной из кнопок своего компьютера, и робот послушно выполнил команду, подставив руку для осмотра.

— Итак, господа, — обратился он к инженерам, — меня интересует всё до малейших деталей. Первое дело — контроль проводки и контроль защиты от миуки. Действуйте.

Инженеры поддержки вместе с Эгером стали осматривать робота. Так сначала была осмотрена каждая конечность, затем сервоприводы туловища. Больше всего времени занял осмотр головы. Он был особенно тщательным, чтобы убедиться в работоспособности всех сервомеханизмов, а также сенсоров — открытых и скрытых. Голова, по сути, была не мозгом — мозг робота находился под капсулой пилота — но всеми органами чувств, сконцентрированными в одном месте. И от их работы напрямую зависело качество функционирования всей машины. Если один из сенсоров даст сбой, то это может повлиять на работу остальных, и автоматика робота может не справиться с некоторыми задачами. Всё это всецело легло бы на плечи пилота, а Перк не был первоклассным специалистом в этой области, и по большей части ему приходилось рассчитывать на то, что автоматика поможет ему в пилотировании.

Также отдельно была проверена гироскопическая капсула пилота. Ей было уделено вдвое больше внимания, чем обычно, так как она не соответствовала классу машины, и из-за этого могли возникнуть определённые проблемы.

— Ну что я могу вам сказать господа, — заключил Эгер, детально осмотрев голову вблизи, — пока серьёзных замечаний нет. Здесь всё, — он взглянул на часы, — до обеда около пятнадцати минут. Не имеет смысла запускать машину и проводить ходовые испытания сейчас. Давайте соберёмся здесь после. К тому же, мне нужно проверить кое-какие вещи.

— Хорошо. Сбоев ведь не будет, господин Эгер? — спросил Эдисон.

— Нет. За это я вам могу поручиться.

— Просто, после обеда у меня важные дела, и у господина Соллера тоже. Вы сможете закончить эту работу без нас? Я всецело полагаюсь на ваш опыт.

— Конечно, Эдисон. Это не вопрос. Я всё сделаю. Итак, Перк, после обеда будь готов показать мне, на что способна твоя машина. А заодно проверим и то, чего ты уже достиг в пилотировании.

— Да. Я готов к этому.

В обед в ремонтном боксе была немного нервная атмосфера. Перк понимал, что теперь в основном от него зависит, пройдёт ли его робот аттестацию.

— Ну что там эти умники? — спросил Хэнк, — смотрели твоего робота?

— Да. Я впервые этого Эгера увидел.

— Да. Мы его тоже почти никогда не видим. Человек-легенда. Сидит в своей лаборатории и никуда почти не вылезает.

— А чего это он так?

— Много дел. Вот у тебя есть проект, который ты сам выбрал, а у него такие проекты должны быть постоянно, вне зависимости, желает он того, или нет. Вот он и работает над ними. Он же главный робототехник. Он должен много чего делать.

— Завод же не просто чинит роботов, а выдаёт рекомендации по использованию, — добавил Крис, — а иногда даже конструкцию менять надо.

— Понимаю.

— Ну, так что он тебе сказал? Ты аттестацию прошёл?

— Нет ещё. Ходовые испытания остались.

— Ну, раз до этого дошло, то точно пройдёшь.

— Да?

— Ага. Эгер время зря терять не будет. Если бы что-то было не так, он бы тебе уже сразу сказал.

— Тогда хорошо, — Перк взглянул на часы, — ладно, парни поеду я. Он обещал сразу после обеда прийти.

— Давай. Удачи, Перк. Как закончится, заскочи, расскажи, что было.

— Хорошо.

Эгер был пунктуальным. Его машина подъехала к ангару ровно в тот момент, когда по часам закончился обед.

— Итак, Перк, прежде чем мы начнём, я хотел бы знать пару вещей. Ты умеешь уверенно шевелить руками и ногами вне ходьбы на этом роботе?

— Ну, теоретически да. Практически получается пока что не очень.

— Просто эти системы нужно будет проверить тоже.

— Я понимаю.

— Хорошо. Забирайся внутрь и жди моих указаний. Я пришлю запрос на связь. Мы сейчас включим телеметрическое исследование. Проверим, как твой робот ведёт себя в рабочих режимах.

— Хорошо.

Пока Перк забирался внутрь робота, волнение нарастало. Оно достигло своего апогея когда закрылись броневые щиты. Получив запрос на связь от Эгера, он быстро ответил ему.

— Если ты сильно взволнован, я могу дать тебе пару минут. Просто робот показывает мне твою биометрию.

— Да, пара минут не повредит, если можно.

— Хорошо.

Перку понравилось лояльное отношение Эгера. Он понимал, что эта работа ему интересна, и он хочет объективно оценить состояние машины, а не сделать всё как попало, лишь бы быстрее избавиться от молодого специалиста.

— Готов, — сказал Перк через некоторое время, слегка успокоившись и поняв, что даже в случае провала ничего страшного не случится. Робот готов, и то, что он не сможет его правильно вести, это ещё не значит, что он неисправен. А если что-то случится, то Эгер, скорее всего, поможет.

— Отлично. Тогда для начала выйди на плац и развернись на триста шестьдесят градусов.

— Хорошо.

— Ты ведь знаешь, как это делается?

— Да, конечно.

Машина сделала несколько шагов. С каждым новым шагом Перк становился всё более уверенным в себе. Выйдя, он повернул корпус на сто восемьдесят градусов, привёл ноги в нужное положение, а потом повторил процедуру и вернулся в исходное положение.

— Отлично. Теперь подними вверх обе руки.

Перк аккуратно поднял рычаги и ощутил, как сервомеханизмы робота подняли его гигантские конечности.

— Хорошо. Но это было медленно. Теперь опусти их снова подними резко. Так быстро, как только сможешь. Нужно проверить механизмы на фактор стресса.

Перк опустил руки и резко вскинул их вверх. Ему даже показалось, что робот от этого слегка пошатнулся.

— Отлично. Отлично. А теперь, Перк, проверим работу контрольного центра тяжести. Подними одну ногу.

— Господин Эгер, я не знаю…

— На платформе для ноги должен быть сенсор вверху.

Перк поднял правую ногу и почувствовал, как робот стал менее устойчивым на мгновение. Но контроллер центра тяжести автоматически сместил балластный груз немного влево для того чтобы машине было легче удержать равновесие.

— Отлично. Теперь то же самое, только левой ногой.

Перк выполнил указания Эгера.

— Хорошо. Теперь пошевели плечом. Просто плечом, опустив руку. Ты ведь знаешь, как это делается?

— Да.

Перк выполнил уже знакомые манипуляции.

— Давай сразу двумя руками, — сказал главный робототехник.

— Сейчас.

— Отлично. Плечевые и верхние спинные сервоприводы работают хорошо. Что же, Перк, теперь просто иди вперёд. Можешь дойти до третьей скорости шага.

— Хорошо.

Путь занял у Перка около минуты. Робот переставлял свои ноги медленно, но его шаги были огромны, и за счёт этого достигалась нормальная скорость. Если бы его можно было использовать в качестве транспорта, он был бы быстрее многих машин.

— А теперь самый главный тест подвижности, Перк. Проверка двигательных механизмов на максимальной нагрузке. Ты должен пробежать от одного конца плаца до другого на шестой скорости.

— А если я не успею остановиться?

— Успеешь. Главное вовремя начать замедляться. Я подскажу тебе.

— Хорошо.

Бегать на этом роботе Перку ещё не доводилось. Конечно, в первый момент могло показаться страшным, что такая массивная машина наберёт большую скорость. Но раз уж у неё была такая функция, то конструкторы учли это и подготовили робота и для таких действий в том числе.

Самым страшным был момент, когда машина только перешла на бег. Казалось, что робот немного подпрыгнул и с ещё большей скоростью двинулся вперёд. Вторая скорость бега была ещё быстрее. Пространство в сфере капсулы прокручивалось очень быстро.

— Отлично, Перк, теперь можешь тормозить. И возвращайся к ангару.

— Хорошо.

— Ну что же, а теперь завершающий тест, самый важный для машины в целом. Все предыдущие без него практически не имеют смысла. Но всё это было нужно, чтобы выполнить его.

— Вы о трансформации, да?

— Именно. Запускай программу. Только проверь, соблюдены ли необходимые расстояния.

— Да. Никаких препятствий нет.

В этот момент волнение, уже было оставившее Перка, вернулось вновь. Он вспомнил, что так и не попробовал провести трансформацию перед аттестацией. Если сейчас она не получится, то эксплуатация робота ему будет запрещена. Но с другой стороны он понимал, что если Эгер допустил это, то значит, все механизмы машины работают достаточно хорошо для того, чтобы трансформация прошла успешно.

После активации соответствующей пиктограммы робот развернул ноги на сто восемьдесят градусов, после чего стал склоняться, как гимнаст, выполняющий мостик. Потом он дотронулся кулаками до земли и сделал ими несколько шагов вперёд, немного вытянувшись в длину. Перк, который при этом оказался спиной к земле, включил гироскоп в капсуле, и она выровнялась. В целом благодаря этой функции, можно было сделать так, что трансформации пилот практически не ощущал бы, кроме того, что его ориентация в пространстве менялась. Гораздо больше изменений было снаружи. Робот перестраивался. Голова немного вдвигалась в туловище, происходило некоторое движение её элементов, необходимое для перераспределения сенсоров.

И вот робот, у которого уже не было рук и ног, а было четыре почти равноценных лапы, стоял в исходной позиции второй формы. Управлять ей было гораздо проще, да и возможностей такая машина имела немного меньше. Но они были отличными от функциональности первой формы, из-за чего были выигрышны по отношению к ней. Бить ни одной из конечностей, по сути, робот теперь не мог. Да и скорость передвижения у этой позиции была ниже.

Однако, и свои достоинства она тоже имела, иначе бы её просто не было. В этой позиции робот был в несколько раз устойчивее. Плюс, гораздо проще мог замаскироваться на местности. Ну а для посадки-высадки пилота не требовалось дополнительных манипуляций, кроме небольшого опускания туловища. Специальной позиции, как это было в первой форме, не требовалось.

— Так, так, Перк, — говорил тем временем Эгер, — всё прошло отлично. Теперь трансформируйся обратно.

Обратное обращение было таким же незамысловатым. Оно происходило в обратном порядке. Если прямая трансформация заканчивалась втягиванием головы в туловище, то обратная начиналась с её выдвижения. Единственное, что вставал на две ноги робот немного резче, чем на четыре. Было даже ощущение некоторого подпрыгивания.

— Ну что же, Перк, можешь загонять робота в ангар и вылезать.

— Всё хорошо, господин Эгер?

— Ну, на том уровне, на котором всё может быть, всё даже прекрасно. Не забывай, что он долго валялся в металлоломе и готовился к переплавке. Так что ждать от него особых свершений пока что не приходится. Вылезай, обсудим всё тут.

На взгляд Перка трансформация прошла удачно, тем более, что это подтверждал Эгер. Единственное, что могло быть не так, это работа некоторых сервомеханизмов. Они хоть и функционировали, но делали это далеко не идеально. Причиной этому было то, что точная программа Эгера с расширенным интерфейсом выявляла это, а простейшая программа Перка — нет. Робот был гораздо более сложным, чем многие из тех, которые чинились на этой базе. И для анализа более простых роботов возможностей этой программы хватало, но не для этого исполина, у которого одна рука была сложнее, чем многие роботы более простых классов.

— В общем, заключение я тебе выдам подробное. Какие сервомоторы нужно заменить, какие тяги. Я смотрю, ты руки доработал, неплохо. В вот это крепление под эти щиты, да?

— Да.

— Броня подобрана, ну как тебе сказать, неплохо. Возможно, если ты хорошо продемонстрируешь его возможности на защите, твой состав брони даже возьмут в работу.

— Это будет честь для меня.

— Это будет неплохо. В общем, в этом роботе хорошо только то, с чем ты уже поработал. И плохо работает то, к чему ты ещё не прикасался, потому что оно, как тебе показалось, работало. Несколько сервомеханизмов в ногах и руках подтормаживают. В одном плече заедают сразу два. Тебе изнутри не было видно, но из-за этого, когда ты вскидывал руки, одна рука делала это заметно медленнее. Конечно, это не критично, но увы, заметно. И примерно так же во всём. При беге слегка подтормаживает одна нога. Это хорошо, что вторая подтормаживает почти так же. Иначе робот мог бы оступиться даже здесь, не говоря уже про какую-нибудь пересечённую местность. Все сервомеханизмы, Перк, должны быть примерно одного уровня.

— А если сломается какой-то один?

— Если он парный, то меняются сразу оба.

— Хорошо. Я буду знать.

— Я скинул тебе подробную диагностическую карту, а теперь мне пора. Разрешение на эксплуатацию даю. Боевые системы Эдисон тебе запретил. Он в чём-то прав — сказал, что это всё с его разрешения. Я с ним солидарен, Перк. А так, можешь делать. Броню новую поставишь и прочее. Я оставлю тебе свой рабочий контакт. Вызывай меня, если будут какие-то серьёзные вопросы. Вижу, что ты толковый парень. Такие нам нужны. Удачи тебе, Перк.

— Спасибо, сэр.

Пожав на прощание руку, главный робототехник завода сел в машину и уехал, а Перк остался в ангаре с радостным настроением.

Загрузка...