Глава 23

3

Вольф смотрел на своих солдат. Егерей, конечно. Взглядом, который сделал бы честь тому зверю, именем которого его окрестили в Черной сотне. Егеря, несмотря на то, что их было две сотни взрослых, крепких мужиков, прошедших огонь и воду, начинали нервничать, выравнивать строй, и без того ровный, как солнечный луч, одергивать мундиры, тянуть подбородки.

Сработал тот же эффект, что и при первом знакомстве Вольфа с фельдфебелем Кунцем: холодный, остановившийся взгляд молодого новичка-командира пугал своей нечеловечностью. Как будто на тебя смотрит жуткое потустороннее существо из страшных сказок, василиск, чей взгляд, по легендам, убивает. Разумеется, никому из егерей не пришло в голову именно это сравнение, просто взгляд Вольфа вызывал безотчетный страх.

Кто бы знал, что такой взгляд у него становится, когда он сам боится… Верее, нет, не боится, Вольф вообще мало чего в этом мире именно БОЯЛСЯ. Скорее, охватившее его чувство можно охарактеризовать, как особый режим работы мозга, вызванный критической ситуацией. Мозг юноши пытался настолько быстро просчитать действия, что взгляд за ним не успевал. В итоге глаза попросту застывали на месте, а Вольф начинал смотреть сразу на всё окружающее одновременно.

— Доброе утро, бойцы, — наконец, произнес он. Егеря напряглись еще больше. Скрипучий, механический голос — связки за работой мозга тоже не поспевали — никак не способствовал успокоению.

— Желаем здоровья, господин лейтенант!

— Я — ваш новый командир, лейтенант Вольф…

Кто-то в задних рядах роты икнул и прошептал: «Из Драккена, что ль…».

Вольф медленно обвел взглядом роту, как будто выискивая заговорившего. На самом деле, он просто не знал, что сказать дальше, однако об этом не подумал никто. Всем почему-то пришли в голову только виселицы и дыбы. Все начали потихоньку коситься в сторону пригорка, на котором, чуть в отдалении от поля, на котором выстроилась 45 егерская рота, сидел на раскладном стульчике старик-фельдмаршал. Представив нового командира роте, он посчитал свою задачу выполненной и теперь, тихонько ухмыляясь, щурился, подставив лицо весеннему солнцу.

— …а всех вас я узнаю позже. Рота, разойтись, лейтенанты, командиры взводов, ротный фельдфебель, каптенармус — ко мне.

Солдаты исчезли так быстро, как будто и в самом деле должны были пропустить летящее в их ряды пушечное ядро. Вольф оглядел оставшихся офицеров и унтеров.

— Каптенармус, — произнес он в пространство.

— Я, мой лейтенант, — высокий, костлявый мужик с явственным зоннетальским выговором, вытянулся в струну.

— Палатку мне. Денщика подобрать.

— Но… офицеры живут на квартирах…

— Больше нет. Где хранятся запасы еды роты?

— В интендантской палатке, под охраной.

— Откуда берется вода для приготовления еды?

— Из колодца.

— Прекратить. Воду из реки, перед употреблением кипятить.

Офицеры переглянулись, но промолчали. Вольф не стал ничего объяснять, исходя их принципа, что если кому чего непонятно — спросят, главное, чтобы выполнили. Он никогда не был командиром, да и в армии не служил никогда, поэтому, брошенный во главу роты, как мальчишка в озеро — жить захочет, плавать научится — действовал так, как будто у него в округе действуют повстанцы. В конце концов, не только драй Флиммерну может прийти в голову идея переправиться через Миррей.

— Вам известно, какая задача нам предстоит?

— На днях вам нужно собрать отряд и отправиться за реку, — заговорил один из лейтенантов-заместителей командира роты, — чтобы провести разведку войск противника…

— Нет, не нужно, — спокойно проговорил Вольф.

— Простите?! Это приказ командующего!

— Это хорошо, что командующий отдает вам приказы. Непонятно, с чего вы решили, что можете отдавать приказы мне.

Повисло молчание, наконец, лейтенант понял:

— Прошу прощения, господин лейтенант. Нам необходимо собрать отряд…

— Когда поступил приказ командующего?

— На прошлой неделе.

— Что сделано для его исполнения?

— Подобраны добровольцы, визуально обследован противоположный берег, получена цивильная одежда…

— Отлично. Кто командует отрядом?

— Я, мой лейтенант. Командир третьего взвода, сержант Штайн.

— Я иду с отрядом.

Сержант явно хотел возразить, но промолчал. А Вольф просто все отчетливее и отчетливее понимал, что фельдмаршалом ему не быть. Он не умел командовать людьми, более того — не чувствовал в себе способностей ими командовать.

4

Многим кажется, что командовать людьми — это просто. Дал приказ, и все случилось по воле твоей, как по взмаху волшебной палочки. А если не случилось — значит, нужно наказать, казнить, расстрелять провинившихся — и попробовать еще раз. Как правило, так считают люди, которые никогда не командовали не только армиями, но даже несколькими людьми. Они не понимают, что умение управлять людьми — такой же талант, как рисовать картины или играть на пианино. Даже еще более сложный: пианино, которому не нравится игра музыканта, еще никогда не стреляло ему в спину.

Впрочем, с такими мысленными командирами все просто — они никогда и не будут никем командовать. Бодливой корове, как известно, бог рогов не дает. Бывает хуже: когда человек командовать не умеет, но при этом занимает должность командира. И самое страшное: когда он при этом не понимает, что командир из него гораздо хуже, чем пуля из неподходящего материала.

Вольф понял сразу: командиром ему не бывать. Нет у него способностей, как у некоторых людей нет умения различать цвета или там ноты. Зато у Вольфа было кое-что другое.

Исполнительность.

И если ему приказали командовать ротой — он будет командовать. Как сможет. Как можно лучше.

5

Вечером, у костра, егеря тихонько болтали о том, о сем, и, конечно, не могли не обсудить личность нового командира роты.

— …из Драккена он, точно тебе говорю. Из тамошних вампиров.

— Вампиры — это кто?

— Их у вас упырями называют, кровососами, то бишь.

— Зачем упыря к нам пихать?

— Ха! Ты вот знаешь, какие они — драккенские вампиры?

— Нет, я же с севера.

— Вампир, он чего? Сильный, как десять человек, пулей его не убьешь, ночью видит как днем, может в любую щель приникнуть… Короче, прям самый настоящий егерь а-ха-ха!

Взрыв смеха.

— И фамилия у него — Вольф. А у драккенских герцогов герб какой?

— Какой?

— Волк! А они все — самые настоящие вампиры! Может, командир из этих… герцогов.

Егеря помолчали, обдумывая эту мысль.

— Да нет, — наконец, сказал один из них, — ерунда это все. Не бывает никаких вампиров. Командир — он другое. Не человек он.

— Я ж и говорю — вампир!

— Да погоди ты! Говори, Фриц.

— Он из Бранда прислан, а там сейчас всякую механическую механику изобретают, только держись. Говорят, даже механического продавца придумали — ты ему монетку, а он тебе газетку.

— Ну, и чего?

— Вот тебе и ну! Голос командира слышали? Он скрипит, как будто колеса несмазанные. Я тебе точно говорю — механический он! Ученые из колесиков и пружинок собрали, завели, как часы, да к нам отправили. Да ты же сам видел — у него глаза стеклянные! Курт, скажи!

— Не придумывай. Обычные у него глаза. Воды лучше принеси, кофе заварим.

— Неохота до реки спускаться.

— Колодезной зачерпни.

— Командир запретил.

— Да ладно, ничего страшного. Это будь мы в иностранном походе, тогда да, правильно. А так — мы на своей земле, кто колодцы травить будет?

— Это ты на своей. Я-то из Орстона.

— Но ты ж с Белых земель? Значит, и земля эта — тоже твоя.

— Это да.

Загрузка...