ЗИМА, 1Е9574/75
— Конечно же, я могу заставить каждый огненный снаряд выглядеть так, как будто их десять, — продолжал Эльмар. — Расщепление света требует довольно несложного управления эфиром. Дарлок не сумеет уничтожить все огненные шары, до того как один из них подожжет его корабль. — Но затем старец покачал головой и проворчал: — Хотя, как ты говоришь, пикса, он может просто вызвать свой магический свет и разглядеть наш трюк.
Какое-то время Джиннарин пребывала в задумчивости. Истошно завывал ветер, швыряя в окно снег.
— Похоже, что провести мага не так и просто? Эльмар глубоко вздохнул и ударил себя в грудь.
— Разумеется, такого специалиста перехитрить сложно, — гордо заявил он.
Джиннарин подняла брови.
— Это не то же самое, что дурачить пиксов и им подобных, — продолжал Эльмар. — Мы, маги, чрезвычайно чувствительны к трюкам и всякого рода ловушкам. Кроме того, мы обладаем возможностью видения астрального огня, и это дает нам преимущество перед другими.
Джиннарин посмотрела на мага невинными глазами:
— О Эльмар, как я рада, что ты сказал мне об этом. — Она потянулась и взяла фишку от токко. — Камень сокрушает трон, — спокойно произнесла она, бросив агатовый камешек на трон Эльмара. — Игра окончена.
Маг был поражен:
— Ты опять отвлекла меня, пикса! Это жульничество!
Джиннарин вскочила на ноги и встала перед старцем, упершись руками в бока.
— Да неужели? Если это жульничество, Эльмар, то я предлагаю тебе найти похожий способ, чтобы обдурить Дарлока.
Эльмар погрозил Джиннарин кулаком:
— Если бы ты не была женского пола, пикса, я бы предложил тебе выйти!
— А если бы ты не был таким дряхлым, то я бы твой вызов приняла.
Они стояли друг против друга в угрожающих позах, и наконец Джиннарин расхохоталась.
— Ты похож на рыбу, вытащенную из воды, — сказала она сквозь смех.
— Хорошо, пикса. Если я рыба, вытащенная из воды, то ты пескарь, выброшенный на берег, — против своей воли улыбнулся Эльмар.
Спустя некоторое время, все еще не переставая улыбаться, старик вновь пристально посмотрел на игровую доску:
— Я думаю, пикса, ты права. Пожалуй, стоит попробовать другой подход.
Джиннарин встрепенулась:
— Ты имеешь в виду?..
— Нам следует сначала отвлечь Дарлока, а не пытаться сразу убить его. И пока он блуждает в потемках, мы подкрадемся к нему и уроним на его голову камень.
— Ну, капитан, куда теперь мы держим путь? — поинтересовался Джату.
Бокар стоял у окна «Голубой Наяды» и поглядывал на стихающий второй день, но все еще довольно сильный шторм. Обернувшись, он заявил:
— Я считаю, что надо идти на север и там искать потоки. Это единственный шанс встретиться с черным магом, где бы ни находился он и его галера.
Собравшиеся в номере Аравана — Джиннарин, Эйлис, Эльмар, Фризиан и Джату — посмотрели на Бокара. Фри — зиан в раздумье пробормотал:
— Ты считаешь, что он до сих пор прячется в Северном море?
— Где потоки, там скорее всего и маг, — ответил Бокар. Джиннарин вздохнула:
— Но кто может поручиться, что если мы найдем мага, то отыщем и Фаррикса.
— Это наша единственная надежда, Джиннарин, — встряхнула головой Эйлис. — Фаррикс отправился искать потоки; корабль Дарлока оказался там, где они падают в море. Здесь существует несомненная связь.
Араван высказал свое мнение:
— Если Дарлок и в самом деле следует за потоками, то через одиннадцать дней после нашего тарана он может быть почти в шестистах лигах от своей последней позиции.
Эльмар произвел быстрые вычисления:
— Это если он проходит за день пятьдесят лиг, то есть сто пятьдесят миль.
Фризиан отхлебнул глоток чая.
— Если бы мы знали, где именно он сейчас находится, пусть даже в шестистах лигах отсюда, то при благоприятном ветре могли бы оказаться там дней через шесть — десять… но я думаю, он не сидит на одном месте, ожидая, пока мы поймаем его. Скорее всего он направился куда-нибудь еще.
— Согласен, — отозвался Джату. — Но с другой стороны, если Дарлок плавает взад и вперед, наблюдая сияние в Северном море, то план Бокара не лишен смысла и нам следует вернуться туда, подождать и посмотреть, не увидим ли чего.
— Не в моих правилах медлить! — прорычал Бокар. — Я считаю, что надо передвигаться вдоль старого маршрута, пока мы не увидим потоки. Намного лучше самим отыскать Дарлока, чем ждать, пока он найдет нас. В последний раз, когда такое случилось, мы получили пробоину.
Араван развернул карту:
— Вы все же оба предполагаете, что Дарлок курсирует с запада на восток между западным континентом и Тхолом на востоке. — Араван провел на карте линию между Уэс-тонским океаном и Северным морем.
— Но послушай, Араван, — взглянув на карту, заговорила Джиннарин, — Фаррикс видел потоки, идущие с севера на восток от Райвена. Не может ли Дарлок перемещаться более чем по одному маршруту?
Араван призадумался:
— Да, Джиннарин, вполне. Возможно, это зависит от того, где появляется сияние. Что ты скажешь, маг Эльмар?
Все взгляды обратились на старца. Эльмар поднял вверх руки.
— Насколько я знаю, у него может быть тысяча маршрутов, — сварливо ответил он. — Но где бы он ни находился, это никому не доставит радости. В этом мы можем быть уверены.
Уже на следующий день «Эройен» был готов поднять паруса, и почти все жители заснеженного Арбора пришли в гавань, сопровождая гномов из «Штормового Фонаря» и команду судна из «Голубой Наяды». Атмосфера была праздничной, почти парадной. Жители городка весело болтали между собой и перешучивались с командой, похихикивая над Эльмаром, пытающимся подавить сопротивление Рукса. Они спустились к докам, моряки сели в шлюпки и направились к кораблю эльфа. И даже когда все уже были на борту, толпа не расходилась в ожидании установки парусов и подъема якоря.
Когда все было готово, корабль с утренним приливом величественно вышел из гавани. Восхищенно ахая и охая, люди долго стояли на берегу и провожали взглядами посетившее их чудо. Некоторые из них бросились бежать вдоль мыса, чтобы подольше видеть уходящий корабль. Судно двинулось на север выполнять свою загадочную миссию, и жители городка вернулись к обычным делам. Они и спустя много лет вспоминали, что сам корабль эльфа посетил их город, когда сильно пострадал в сражении с тысячью ужасных чудищ. А разве возможно отыскать в Митгаре лучшее место для ремонта?
Задыхаясь и вся мокрая от пота, Джиннарин резко села в своей постели. Ночной кошмар звоном отдавался в ушах. Дико озираясь по сторонам, она обнаружила, что находится на собственной кровати в подкоечной каюте. Зашевелился и проснулся лежащий рядом Рукс.
— Все в порядке, все в порядке, — приговаривала она больше для собственного успокоения, чем для лиса. — Он все еще посылает мне сны, и мы должны этому радоваться.
Она улыбнулась Руксу, немного повертелась… и в конце концов вновь уснула.
— Adon, misereatur, — сказала Эйлис.
— «Помилуй меня, Адон», — перевел Араван.
— Alis volat propriis.
— «Она летит на собственных крыльях».
— Virtutis fortuna comes.
— «Удача — награда за смелость».
— Ты делаешь большие успехи, милый. А теперь скажи что-нибудь на языке магов сам.
Араван согласно кивнул и нежно прошептал:
— Amor vincit omnia, et nos cedamus amori… …Так они и поступили.
Фризиан вошел в штурманскую рубку и, посмотрев на деления астролябии, перевел взгляд на карту. Отложив инструмент в сторону, он взял тяжелый том и стал листать его, открывая таблицу за таблицей, заполненные цифрами. Остановившись на одной из них, провел по ней пальцем и выбрал нужную строчку. Бормоча что-то себе под нос, он еще раз сверился с картой и вновь вышел на палубу, где задувал пронизывающий ледяной ветер.
— По моим расчетам, капитан, мы возвращаемся на широты, где нас недавно продырявили.
Араван посмотрел на звезды:
— Довольно близко, Фризиан. Довольно близко. Фризиан потряс головой от зависти. Ни карт, ни таблиц, он просто знает!
— Какой тогда курс, капитан? Араван ответил не задумываясь:
— На запад. Если черный маг передвигается взад и вперед, то наиболее вероятно, что мы встретим его на западе вдоль этого маршрута.
— Почему вы так думаете, капитан?
Араван принялся объяснять, сопровождая свои слова жестами:
— Берег находится примерно в ста двадцати пяти лигах к востоку, но в семистах лигах к западу. Поэтому к западу океана почти в шесть раз больше, чем к востоку. Следовательно, если черный маг идет этим курсом, то беспристрастная фортуна направит его на запад в шести случаях из семи.
— По-вашему, госпожа Фортуна бывает беспристрастной, капитан?
Араван вздохнул:
— Иногда я думаю, что нет, Фризиан. Порой мне кажется, что это самое своенравное и непостоянное создание.
— Более непостоянное, чем океан?
— Возможно, Фризиан, возможно. Akka. Иногда я даже начинаю думать, что океан и Фортуна — это одно и то же.
Фризиан повернулся в сторону кормовой палубы и, опустив с лица шарф, крикнул:
— Редью! Возьми курс на запад!
— Есть, сэр, — отозвался с кормы боцман.
Реи были развернуты, и, слушаясь руля, корабль эльфа повернулся к ветру и двинулся на запад.
Под палубами, в жилых отсеках гномов, Джиннарин слушала их рассказы на языке чакка. Своим отрывистым звучанием он резал ей слух. Этот древний язык уходил корнями в те далекие времена, кода гномы впервые пришли в этот мир, и он в высшей степени подходил для использования в подземных пещерах, где эхо и отзвуки искажали все другие языки до неузнаваемости. Джиннарин сидела и прислушивалась к разговорам гномов между собой — никаких интонационных красивостей, полутонов, каждое слово произносилось отчетливо и ясно, хотя она абсолютно ничего не понимала.
— Расскажи мне, Келек, — обратилась Джиннарин к одному из гномов, — как это случилось, что вы стали плавать на корабле эльфа?
Черноволосый гном, поглаживая бороду, молча посмотрел на нее. Его темные глаза сверкали в свете фонаря. То ли он раздумывал, отвечать ему на вопрос или нет, то ли подыскивал правильный ответ.
— Ты находишь это странным?
— Откровенно говоря, да. Я всегда думала, что гномы живут под землей.
— Нет, не под землей. В горах.
— Но ведь внутри самих гор?
— Да. — Соглашаясь с Джиннарин, гном наклонил голову. — Так всегда было, что гномы поселялись внутри живых камней.
— Каким же образом гномы вдруг стали мореплавателями?
Келек встал, подошел к небольшой железной плите и налил себе чая. Вернувшись к столу, он сел, сделал небольшой глоток и отставил чашку в сторону.
— Ну слушай. Во времена моих предков, около трех тысяч лет тому назад, в Красные холмы пришел эльф Араван. Он разыскивал Толака, который в те дни был там королем. И когда он нашел его…
Чакка, стоящий у ворот, подозрительно посмотрел на высокого эльфа:
— Я провожу тебя к лорду Толаку. Твое имя?..
— Араван. Алор Араван. А ты?..
— Меня зовут Барад. Я капитан стражи.
— Ну что же, капитан Барад, веди.
Попросив Аравана оставить оружие, Барад повел его через просторный передний дворик из полированного гранита и далее вверх по невысоким широким ступенькам. Когда они проходили большие железные ворота, часовые чакка приветствовали своего капитана поднятием топоров, показывая, что они готовы к любым неожиданностям. Пройдя залитый солнцем передний дворик, они вошли в затененный холл и затем в длинный широкий коридор, в дальнем конце которого находились еще одни железные ворота. Барад обратил внимание, что Араван посмотрел наверх. Эльф разглядывал люки в потолке, из которых в случае вторжения неприятеля падали камни и лилась горячая вода.
— Внушительная оборона, капитан. Барад ничего не ответил.
За вторыми воротами коридоры освещались фосфоресцирующими фонарями, их сине — зеленый свет отбрасывал вокруг призрачные тени. И в этом свете они шагали по коридорам и галереям, проходя мимо расщелин, поднимались и спускались по многочисленным ступеням. Коридоры перекрещивались, соединялись и разветвлялись. Тысячи лет было затрачено на их рытье, и, окажись Араван без сопровождения, он бы мгновенно затерялся в этом лабиринте. Наконец они подошли к дверям, ведущим в тронный зал, и капитан Барад попросил эльфа остановиться. Через отверстие в стене можно было видеть короля Толака, сидящего на троне; на ступеньках сбоку от трона — стройную фигуру, укутанную с головы до ног слоями прозрачных покровов. Это была Эйрин, верная подруга Толака. И когда Барад объявил о присутствии Аравана, она грациозно поднялась и величественно выплыла из зала.
Барад заметил, как широко раскрылись глаза у эльфа, когда тот смотрел на уходящее видение. Подруги чакка редко показывались на глаза посторонним.
Когда она вышла через портик позади трона, Барад ввел Аравана в зал и занял позицию сбоку от своего короля — капитан сохранял боевую готовность на случай если он понадобится Толаку. Сомнительно, правда, чтобы король Красных холмов нуждался в защите. Это был темноволосый чакка в расцвете сил, и под рукой у него стоял прислоненный к трону боевой топор с дубовой ручкой и железным клювом. Толак был примерно четырех с половиной футов ростом, но в полтора раза шире в плечах, чем эльф. На короле были коричневые кожаные штаны, грудь закрывала черная стальная кольчуга. Так же был одет и Барад, — правда, у капитана стражи был еще на голове шлем, украшенный литой фигуркой дракона.
Толаку явно не терпелось узнать, что привело эльфа в его владения.
— Привет тебе, король Толак, — произнес с поклоном Араван.
Толак поднялся.
— И тебе привет, Алор Араван, — ответил король гномов, возвращая поклон. — Не часто эльфы являются в убежище чакка на Красных холмах. А если такое и случается, то обычно им требуются железо или сталь. Но насколько я понимаю, ты пришел не за этим.
Араван покачал головой:
— Нет, король Толак. Я пришел просить тебя о помощи.
— Эльфам требуется помощь? — удивился Толак. — От чакка? Ваш народ в беде?
— Нет, король Толак, — усмехнулся Араван. — Помощь нужна мне лично.
— Вот оно что, — сказал Толак, указывая жестом на стул возле стола. — Это интересно.
После того как они уселись, Толак ударил в гонг, и им принесли чай.
— И что же это за помощь? — поинтересовался Толак, откинувшись на спинку стула.
Араван отставил свою чашку.
— Я проплавал по морям около двух тысячелетий и потратил большую часть этого времени на изучение особенностей различных типов судов — от совсем маленьких каботажных до галеонов Арбалина, от обтянутых кожей лодок Райвена до дубовых кораблей Гелена. Я изучал джонки и тростниковые суда Кхема. Я плавал на них на всех. И где бы я ни был, я работал на верфях и доках, вникая во все, что только можно было узнать о каждом типе судна. Я узнал очень много и, хотя и убежден, что предстоит узнать еще больше, все же считаю, что время пришло.
— Время для чего? — толак взглянул на Аравана поверх чашки.
— Время построить мой собственный корабль.
— Но зачем ты пришел в убежище чакка? Тебе надо выковать какие-то приспособления?
— Нет, король Толак, — улыбнулся Араван. — Я хочу большего, гораздо большего.
— Что же тебе надо от чакка? — Король гномов поставил чашку на стол.
— Я хочу получить вооруженную команду гномов, которая пойдет со мной, чтобы помочь мне отыскать все необходимое для постройки судна. Такого корабля, какого еще не видел свет и никогда больше не увидит. В дальнейшем, когда все материалы будут собраны, я хочу, чтобы гномы построили мне корабль.
— Алор Араван, мы не племя мореплавателей. — толак посмотрел на эльфа так, словно тот лишился рассудка. — Мы — чакка! Наше жилище внутри живых камней! Что мы знаем о строительстве кораблей? Глупо просить нас об этом.
Араван рассмеялся:
— Если я и глупец, то самый мудрый из них. Никто не подходит мне больше, чем гномы — племя бесстрашных воинов. Все, что мне необходимо: редкие сорта дерева, масел, шелков, — разбросано по всему миру, и будет очень непросто найти их или отвоевать. А когда все будет собрано, то нет лучших мастеров во всем мире, чем гномы, для постройки корабля. И в этом я прошу твоей помощи, король Толак, ибо ты и твой народ не имеют себе равных.
— И ты хочешь, чтобы мы построили весь корабль?
— Кроме парусов и канатов. Этим займутся эльфы.
— И что же ты предлагаешь чакка Красных холмов за нашу помощь?
— Четыре вещи, король Толак. Во — первых, я заплачу вам золотом и камнями, хотя это и самое ничтожное вознаграждение. Во — вторых, вы многому научитесь при строительстве судна, хотя и должны будете поклясться хранить в тайне секреты его изготовления и не строить подобных, даже если приобретенного вами опыта будет для этого достаточно. В — третьих, само по себе путешествие принесет много знаний относительно неизвестных миров, и эти знания при желании будут способствовать вашей торговле. И наконец, это сами приключения, поиск, исследование, и, хотя иногда они будут рискованными, это, я думаю, самая большая цена, особенно для отважных сердцем и сильных воинов, которые отправятся со мной по всему свету.
— Что требуется для постройки корабля? — немного помолчав, спросил Толак.
— Специальные сорта дерева для корпуса и палуб, высокие и ровные стволы для мачт, масла для пропитки дре весины. Кроме того, понадобится особый конопаточный материал, не впитывающий влагу, шелка для парусов и канатов, звездное серебро для покрытия днища. Голубой кобальт для грунтовки надводной части судна, специаль ный сплав для покрытия якоря и многое — многое другое.
— Я не ослышался: ты будешь использовать сильверон для покраски?
— Да. Для днища.
— Он слишком ценен, чтобы использовать его в качестве покрытия, — ужаснулся Толак.
— Только не для этого судна. Толак ненадолго задумался:
— Сколько тебе потребуется звездного серебра?
— Не больше фунта.
— Фунта! Целого фунта?
— Да. У меня есть рецепт изготовления краски из силь верона оружейника Двинфора.
— И где же ты надеешься отыскать звездное серебро?
— У короля Дьюрека в Дриммендиве. — Араван махнул рукой в сторону севера.
— А где ты предполагаешь строить этот свой корабль? Мы не можем возвести его у наших ворот, придется слишком долго спускать его на воду.
Убежище чакка наполнилось смехом Аравана.
— Да. Это было бы не просто. До моря семьдесят лиг, а до ближайшей реки Аргон все пятьдесят. Нет, король Толак, мы не будем строить корабль у твоих ворот. Мне известен секретный грот в бухте Тхелль. Такой, что если ты не знаешь о его существовании, то никогда не найдешь его и даже если тебе расскажут о его существовании, отыскать его без помощи практически невозможно. — Араван дотронулся до маленького синего камня, висящего у него на шее. — Мне помогли.
Толак посмотрел на капитана Барада, который за время беседы не проронил ни слова.
— Ну, что скажешь?
Барад взглянул на Аравана, затем перевел взгляд на Толака:
— Я хочу задать только один вопрос, мой король: когда мы уходим?
Джиннарин подняла глаза на Келека:
— И таким образом гномы стали моряками «Эройена»?
— Да. Это было великое приключение. Потребовалось более двухсот лет для сбора необходимых материалов. И еще двенадцать лет для его обустройства.
— И все сделали гномы?
— Нет. Паруса и такелаж изготовили эльфы. В окончательной достройке принимали участие также и люди.
— Люди! Они тоже помогали? Келек улыбнулся:
— Когда все было готово, люди смотрели на корабль с трепетом. «Он будет плавать тысячу лет», — сказал один из них. Мы только засмеялись. И на его вопрос, чем вызвано наше веселье, ответили: «Тысячу лет? Нет, дружище, не просто десять столетий, а гораздо больше!»
— Скажи мне, Келек, откуда тебе все это известно? — немного подумав, задала вопрос Джиннарин.
— Капитан Барад с Красных холмов — один из моих предков.
Джиннарин открыла от изумления рот, затем спросила:
— Даже если и так, прошло ведь очень много времени… мне кажется, эта история должна была забыться в течение трех тысячелетий… по крайней мере исказиться.
Келек потряс головой:
— Нет, леди Джиннарин. Она остается правдивой передаваясь от отца к сыну. Все они в свое время ходили в плавания с капитаном Араваном. Он редко брал на борт тех, чьи предки не участвовали в его былых походах. И когда мы стареем и сходим на берег, наше место занимают сыновья и внуки.
— Только сыновья? А дочери? Он не берет на борт дочерей?
Келек ощетинился:
— Это был бы с его стороны необдуманный и непростительный поступок.
— Ну хорошо. Он не берет дочерей гномов. А что ты скажешь про других?
— Я, кажется, вспоминаю один такой случай. Мы называли их ваэранами, а они называют себя варорцами. Маленький народец. — Келек указал рукой примерно на ярд от пола. — Хотя они и не такие хрупкие, как ты, леди Джиннарин.
Пикса вздохнула:
— Одна дочь… а все остальные сыновья.
— Сыновья и сыновья сыновей — и только потомки тех, кто служил ему ранее. Он следует испытанному курсу.
Джиннарин качнула головой и подняла вверх руку:
— Верность.
— До самой смерти, — ответил Келек.
«Эройен» галсами продвигался на запад. Студеными ночами, когда появлялось сияние, Джиннарин и Эйлис с Эльмаром, стоя на обледенелой палубе, наблюдали призрачное переплетение света на небосводе, но заметить потоки им так и не удавалось.
Примерно через пятнадцать дней спереди по правому борту показалась земля. Они достигли восточного континента, так и не заметив ни потоков, ни кораблей, ни каких-либо признаков черного мага.
— Наблюдателей наверх! — скомандовал Араван. Рико подал условный сигнал, и одетые в парки моряки полезли наверх к вороньим гнездам.
Араван подошел к лееру правого борта, где к нему присоединились Эйлис и Джиннарин. Позже появился Эльмар, затем Джату. Эйлис нагнулась и, подхватив Джиннарин, посадила ее на сгиб руки. Берег постепенно приближался.
— Смотреть зорче, — крикнул Джату наблюдателям, — корабль, паруса, движение на воде и суше — сразу сигнал!
Вскоре уже можно было разглядеть береговую линию.
— Готовься к развороту, — сказал Араван Джату.
— Есть, капитан, — ответил помощник и передал команду Рико.
Эльф пристально разглядывал лишенный растительности мыс, не видя ничего, кроме пустынных каменных берегов, омываемых волнами прибоя.
— Что у наблюдателей, Джату? — спросил он.
— Ничего, — отозвались все трое.
— Что теперь, Араван? — вздохнула Джиннарин. Эльф посмотрел на пиксу:
— Теперь мы повернем и двинемся в обратный путь.
— Куда, Араван? Мы прошли почти весь маршрут, не видя потоков и не обнаружив следов Дарлока. Поэтому я и спрашиваю: куда теперь? — со слезами в голосе спросила Джиннарин.
Араван указал жестом на восток:
— Назад, вдоль нашего маршрута, Джиннарин. Если потребуется, то до самого Тхола.
Бокар в ярости сжимал перила.
— А если мы не найдем этого черного мага, капитан, что тогда?
Араван глубоко вздохнул и с шумом выпустил воздух.
— Тогда, Бокар, нам понадобится взять другой курс, но какой… я пока не могу сказать. — Эльф повернулся к помощнику. — Разворачиваемся, Джату. Курс на восток.
— Есть, капитан, — отозвался Джату. Он сложил руки рупором и крикнул: — Наблюдатели вниз! — И, подойдя к рулевой рубке, скомандовал: — Курс на восток, Рико!
Эйлис опустила Джиннарин на палубу, и пикса с Эльмаром направились к корме.
— Ты идешь, дочь? — спросил маг.
— Я сейчас, отец.
И все это время, пока корабль поворачивал, вставая под ветер, Эйлис стояла в глубокой задумчивости, не обращая внимания на суету вокруг. Придя наконец в себя, она развернула плечи и решительно двинулась в сторону кормы. Глаза ее светились грозным блеском.