Князь кивнул и вся его охрана высыпала наружу. Вышел и я. Мне торопиться уже было некуда. Я теперь беглый зэк. И поди докажи операм, что не моя вина в том, что место моего заключения по неизвестным мне причинам прекратило существование. Да, ворота спецтюрьмы МГБ СССР, под названием «НИИ-300», оказались распахнуты настежь. На истоптанном сапогами и раздавленном протекторами мартовском снегу валялись какие-то бумажки и поломанные ящики.
Все это скорее напоминало следы панического бегства, чем — эвакуации. Я таких вот распахнутых ворот и раскиданных бумажек навидался в начале войны. Правда, тогда обычно вокруг еще и горело, ревели моторы и рвались снаряды. А здесь было тихо. Не считая вороньего карканья. Их светлость подошли ко мне. Остановился рядышком, вытащил из кармана своего дорогого пальто трубку, а из другого — кисет с табаком. Набил трубку, поджег табак спичкой, раскурил.
— Понимаю вас, Евграф Евграфович, — проговорил Трубецкой. — Сам в СЛОНе пятерик отмотал.
— Как бывший дворянин и офицер? — уточнил я.
— Как взломщик кассы на Балтийском вокзале. Неопытный был. Попался по глупому.
— Богатая у вас биография.
— Жаль только, что скоро она завершится.
— Моя еще скорее, если не явлюсь в ближайшее отделение милиции.
— Не торопитесь. Лед уже тронулся. Скоро пойдет трещинами. Пересидите в безопасном месте, а там попадете под амнистию и на свободу с чистой совестью.
— Под какую амнистию?
— В честь кончины отца народов.
— Как же я под нее попаду, если нахожусь в бегах?
— Это уже не ваша забота. Возвращайтесь в машину.
И я вернулся в салон «ЗИМа». Князь отвез меня на другую квартиру, где я и сидел сиднем до самого лета, пока мне не привезли справку об освобождении.
— И что же сталось с проектом «Башня»? — спросил я Третьяковского.
— Понятия не имею, но догадываюсь, что со смертью Сталина химера товарища Переведенского сдулась. Вполне возможно, что еще при жизни Хозяина под профессором шаталось кресло, ведь результатов наш «НИИ-300» не давал.
— А как же этот… излучатель Рюмина?
— Ну ты же сам пользовался «домрой», она и есть развитие идеи моего довоенного дружка. Как оружие — работает превосходно, а вот как способ манипулирования человеческим сознанием — нет. Аполлон сумел научить крысу приносить цветок девушке, но человек — не крыса, чтобы им управлять по радио, надо знать его мозг, как свои пять пальцев. А мы тыкались наугад, только зря человеческий материал расходовали… Нет, ты не подумай, я лично этим не занимался, у нас в шараге и аппаратуры-то такой не было, но мы анализировали материал, поступавший из института Сербского. Поэтому я знаю, что ни черта у Переведенского не вышло. Да и, по слухам, он со своими безумными прожектами, жутко раздражал самого Берию. Видимо, Лаврентий Палыч и прихлопнул эту камарилью, едва Хозяин скончался. Однако профессор остался на плаву. У него нашлась новая безумная идея, которую он смог протолкнуть через новое руководство страны.
— Ты имеешь в виду — Хрущева?
— Да… Никита Сергеевич не любил, когда ему напоминали о прошлом, его интересовало будущее — спутники, атомные ледоколы, космонавты… И вот Переведенский впарил ему сказку о том, что при помощи инсектоморфов мы можем не только догнать, но и на несколько порядков перегнать Америку. Уж не знаю, как профессор упаковал эту бредовую идею, но кукурузник ему не только средства выделил: Переведенский получил звание члена-корреспондента.
— И где он только взял этих уродцев?
— В Эстонии еще со времен Первой Мировой была небольшая колония этих несчастных. Они кормились за счет подачек местного населения. Власти их не трогали, потому что вреда от инсектоморфов особенного не видели. И вот свежеиспеченный членкор Переведенский решил, что может использовать этих больных людей в своих целях. На территории бывшего военного предприятия он организовал что-то вроде научного центра. Создал для инсектоморфов более менее человеческие условия и с помощью группы ученых начал фиксировать все их «откровения», которые по сути, были историями болезни. А чтобы выстроить все эти бредни в более менее стройную философскую систему, он нанял меня.
— Ты говорил, что это сделали кайманы, — напомнил я.
— Отчасти так и было. Я действительно вляпался в историю, но членкор по старой памяти меня вытащил, ну и попросил об ответной услуге. Разумеется, отказать ему я не мог. Переведенский даже устроил мне премию, не государственную, а премию «Гнездовья». Так он называл свой дурдом с инсектоморфами. Как и обещал Переведенский, день вручения премии был объявлен в «Гнездовье» выходным. Подвез меня к нему членкор самолично. Когда его длинный, черный, усеянный блестящими дождевыми капельками лимузин остановился у здания, которое называлось в этом учреждении Лечебным корпусом, вдоль него выстроился почетный караул.
Меня неприятно удивило присутствие детей. Опрятно одетые, умытые и причесанные, словно в честь невесть какого праздника, они чинно держали в руках букеты невиданных в эту пору цветов. Среди этого пестрого детского табора редкой цепочкой стояли инсектоморфы. Они одинаково вежливо улыбались из-под черных академических шапочек, в которые их обрядил Переведенский, видать — солидности ради, и механически покачивали ладонями в нитяных перчатках, что скрывали их изуродованные болезнью клешни. Белой вороной среди этого собрания выглядел майор милиции, видимо, призванный обеспечить здесь порядок. Он кисло ухмылялся, стоя на крыльце между прежде мне знакомым инскетоморфом, по кличке Ортодокс, и Переведенским. Может, ему не нравилось присутствие посторонних на вверенной его попечению территории?
Я выбрался из автомобиля. С любопытством огляделся, помахал встречающим, но, спохватившись, помог выйти своей спутнице. Я захватил с собой Тельму, чтобы не было так скучно. Как только она показалась, неровный шум превратился в радостный гул, словно это Тельма была лауреатом, а не я. Дети вдруг сорвались с места и, размахивая букетами, ринулись к нам. С лица майора местного УВД сползло подобие и без того натянутой улыбки. Возле лимузина возникло небольшое столпотворение. Детишки щебетали что-то, протягивали мне руки, а то и подставляли щечки для поцелуя. Я и не подозревал тогда, что пользуюсь такой популярностью у подрастающего поколения. Спутница вела себя куда более скромно, она принимала цветы у детишек и успевала подавать руку для поцелуев подоспевшим взрослым обитателям Гнездовья. Даже — инсектоморфам.
Наконец-то в эту неразбериху вмешался член-корреспондент, и церемония встречи приняла более менее упорядоченный характер. Ко мне стали подходить инсектоморфы и, не снимая перчаток, представляться. Если они не врали и не приписывали себе чужие имена и заслуги, то я с удивлением узнавал многие, можно сказать — громкие в определенных кругах фамилии ученых и нескольких писателей, давным давно преданных забвению, и даже — совершенно уж неожиданно — политических деятелей из довоенной Эстонии, конечно же — уцелевших. Откровенно говоря, в тот момент я ощущал себя человеком, очутившимся в первом кругу Ада, или в лучшем случае — Чистилища. Кто-то подхватил меня под локоть и повлек к крыльцу. Обернувшись, я узнал в своем сопровождающем Ортодокса.
— Не знаете, откуда взялись все эти деятели? — спросил я, кивая на толпу инсектоморфов.
Оттеснив последних, детишки окружали Тельму и она что-то говорила им. Малолетние поклонники моего философского опуса послушно трясли головами.
— Во всяком случае это не моя заслуга, Граф, — совершенно серьезно ответил Ортодокс. — Некоторые оказались здесь по воле случая, некоторых доставили под конвоем. Одни обитают в «Гнездовье» уже много лет, а иные угодили в него относительно недавно. Взгляните на этого гражданина. Это ваш коллега, философ Густав Симмонс. Он здесь еще с Первой Мировой.
Отыскав глазами инсектоморфа, на которого мне указал Ортодокс, я этим самым глазам и не поверил, ибо Симмонс выглядел мужчиной среднего возраста, то есть никак он не мог быть рожденным до Первой Мировой. Хотя, чья бы корова мычала, а моя бы молчала.
— Побочным следствием нашего заболевания является то, что мы не стареем, — сказал Ортодокс, словно угадав мои мысли, — но это не означает, что мы бессмертны. Наш срок чуть длиннее обычного, но и он отмерен.
Я промолчал. А что я мог сказать. Мыль о том, что я, возможно, нахожусь на ранней стадии инсектоморфизма не была для меня новой. Каких-то особенных изменений ни моя кожа, ни кости не претерпевали, по крайней мере, до сих пор, но может изменения эти не всегда проявляются внешне? Пока я так размышлял, Ортодокс привел меня в большой зал, скорее всего физкультурный, но теперь явно оборудованный для проведения торжественного заседания. У одной из торцевых стен установили деревянную кафедру, а остальное пространство заставили разномастными стульями и табуретками. Я оглянулся на Ортодокса, и тот указал мне на стул в первом ряду. Подошла Тельма, схватила меня за руку и прошептала:
— Ну и, как тебе понравилась встреча, милый?
В ее голосе звучало столько счастья, что я невольно почувствовал раздражение.
— Напоминает встречу солдата, приехавшего на побывку в родной колхоз, — желчно прокомментировал я.
— Не знала, что ты такой бука, — сказала Тельма и, отвернувшись, стала улыбаться Ортодоксу.
Тот терпеливо дождался, когда все участники церемонии рассядутся по местам, и в зале установится тишина и только потом поднялся, шагнул к кафедре.
— Причина, по которой мы здесь собрались, в общем-то банальна. Сегодня мы чествуем человека, который своим интеллектом и способностью образно и ярко излагать даже самые сложные философские концепции, заслужил нашу скромную награду. Я говорю о Евграфе Евграфовиче Третьяковском!
И под бурные аплодисменты, я подошел к Ортодоксу, и тот протянул мне конверт и почетную грамоту.
— Спасибо! — пробормотал я. — И за добрые слова — тоже!
Я посмотрел в аплодирующий зал и увидел улыбающуюся Тельму, повизгивающую от удовольствия Илгу, которая тоже оказалась здесь, потрясающего над головой сомкнутыми руками Переведенского, кислое выражение лица милицейского чина и изуродованный лик всеми забытого философа.
— Скажите речь! — попросил кто-то, и мне показалось, что — Переведенский.
— Ага! Давайте! — подхватили дети своими писклявыми голосами.
— Толкни речугу! — поддержала их Тельма.
— Прошу вас, товарищ Третьяковский, — проговорил Ортодокс и с полупоклоном указал мне на кафедру.
Ну что ж, не зря же ее здесь поставили, решил я и втиснулся в деревянный, поставленный на попа ящик без задней стенки, оперся локтями.
— Не скажу, что потрясен, — начал я, — хотя, конечно, мне чертовски приятно услышать столь лестную оценку своему скромному труду, особенно — от молодого поколения. Ведь если бы детишкам моя писанина была бы неинтересна, вряд ли бы они сюда поперлись, — я понимал, что говорю что-то не слишком подходящее случаю и попытался как-то выкрутиться из положения. — Наше время не балует философов вниманием и лаской публики, особенно если они сочиняют не модные теории, типа экзистенциализма, а на самом деле пытаются разобраться в процессах, происходящих с человечеством.
Скрипнул стул, с которого вдруг поднялся майор милиции. Багровый от напряжения, он вдруг поспешил покинуть наше высокое собрание. То ли — в сортир приперло, то ли — по какой иной причине. Я не стал долго ломать над этим голову и продолжал:
— Лет пятнадцать назад я принес в редакцию одного столичного журнала свою первую статью. В общем — ничего путного, — я тогда слишком увлекался Кьеркегором, — но высказанные в ней идеи противоречили некоторым положениям марксизма. Редактор журнала отверг статью с ужасом. Не потому, что она так уж плохо была написана, а потому что в ней не было ни одной цитаты из философских трудов Сталина. Эйфория Победы быстро выветривалась, наш вождь жаждал новых побед, но ему негде было приложить свои усилия, кроме как на внутреннем идеологическом фронте? Какая там философия! Надо было либо пересказывать своими словами чужие труды, либо кого-нибудь клеймить и опровергать. Будучи человеком слабым, я не хотел выбирать ни того, ни другого и поэтому вынужден был на много лет заткнуться. Ну вот благодаря любезному предложению члена-корреспондента Переведенского я смог выразить ряд занимавших меня мыслей, чем, надеюсь, порадовал всех присутствующих.
В зал быстрым шагом вошел милиционер — надо думать, один из подчиненных майора и, приблизившись к вышеупомянутому членкору Переведенскому, что-то прошептал ему на ухо. Хозяин «Гнездовья» бросил красноречивый взгляд на Ортодокса.
— Прошу прощения, уважаемый товарищ философ, — проговорил тот, поднимаясь, — мы вынуждены вас покинуть. Срочное дело.
Я отошел от кафедры и тут же меня окружили детишки и стали совать напечатанную в местной типографии брошюру с моим «Процессом». Пришлось раздавать автографы. Инскетоморфы ими не интересовались и свалили под шумок вслед за своими предводителями. Когда все брошюрки были подписаны, я подошел к Тельме.
— Что там у них стряслось не знаешь? — спросил я у нее.
Девушка пожала плечами.
— Может, кто-нибудь попытался проникнуть за периметр. Ты же видел, у них тут строго.
— Да, немного напоминает зону. Переведенскому не привыкать извлекать истину из-за колючей проволоки.
— А ты не слишком сгущаешь краски?
— Нет. С сорок девятого по пятьдесят третий имел удовольствие вкалывать в шараге, которую чека организовала как раз по инициативе нашего членкора, только тогдашняя его затея окончилась пшиком. Нынешняя, скорее всего, тоже им кончится.
— А теперь ты с ним сотрудничаешь добровольно?
— С такими, как он, добровольно не сотрудничают.
— Не поняла?
— А-а, долгая история! — отмахнулся я и помахал конвертом. — Поехали пропивать премию!
— Поехали!
— Вот только Илгу надо выловить.
— Иди к машине, — сказала Тельма. — Я ее сейчас приведу, твою дочку.
Граф умолк и накатил еще стакан вермута.
— И это все? — спросил его я.
— Почти, — пробормотал он. — Через неделю «Гнездовью» пришел конец. В городке давно копилось недовольство. Люди странно устроены. Пока инсектоморфы тихо жили под боком, на них никто не обращал внимания, а вот как только ими заинтересовались власти, сразу началось брожение умов. Поползли слухи, что в городе действует секта, адепты которой предрекают скорый конец света и призывают горожан к странным видам покаяния, в том числе и в виде половых извращений. Болтали, что ходят среди мирных граждан странные люди, превращают вино в воду и нашептывают детям антисоветские идеи. Дескать, милиция пытается их отловить, но они неуловимы. Стоило только кому-то связать выдуманную секту и неуловимых шептунов с обитателями «Гнездовья» и дело было сделано. Дети горожан частенько мотались в заведение Переведенского и их туда пускали беспрепятственно. Понятно, что их родители были напуганы и возмущены. В городке назревал бунт. Первые его симптомы появились как раз в день вручения мне премии. Потому майор и чувствовал себя не в своей тарелке и, связавшись с дежурным по городу, срочно вызвал к себе Переведенского. В тот день властям удалось успокоить горожан, но к воскресенью волнения только усилились. С десяток крепких парней, вооружившись дубинками, цепями и дробовиками, на мотоциклах двинулись к «Гнездовью». Охрану они связали. Видимо — потому, что та не очень-то сопротивлялась. Оборвали телефонные провода и начали громить все, что подвернется под руку. Впрочем, самих инсектоморфов не трогали, может, просто брезговали, а может потому что понимали — причинение вреда здоровью тем более — убийство — это уже совсем иная статья. И самим «тонким» и ученым и самому членкору пришлось бежать.
— Я так понимаю, Переведенский на этом не успокоился?
— Нет. Вот теперь-то я подхожу к самому главному.
От автора: Вышел 4-й том цикла «Гридень»: XII век, Русь, князья воюют меж собой, сдабривая Землю-матушку русской кровью. Не гоже Русь изнутри терзать! Не зря меня судьба сюда забросила — мне и наряд держать.
На 1-й том хорошая скидка:
https://author.today/work/380161