Глава 7

Первое, что сделала Эйлин, очутившись в университете — пошла в туалет, где сняла и выбросила испорченные чулки и кое-как отчистила пиджак и юбку от самых впечатляющих пятен.

Затем она направилась к безымянному лаборанту и выпросила у него читательский билет в университетскую библиотеку под тем предлогом, что ей понадобились словари.

Получив желанный документ, она сразу же побежала в библиотеку.

— Добрый день, — обратилась она к библиотекарю.

— Уже вечер, девушка, и я собираюсь закрываться, — довольно флегматично ответил ей маленький, похожий на гнома библиотекарь.

— Простите, но может быть, интересующие меня книги можно взять домой? — библиотекарь неодобрительным взглядом окинул растрепанную молодую женщину в грязном костюме и, поморщившись, неохотно произнес:

— И что же вам нужно?

— Все, где есть упоминания о Книге судеб. Все сказания, легенды… в общем, все.

— Странный запрос, — задумчиво произнес библиотекарь. — Зачем вам эта Книга?

— Курсовую буду писать по Древней Греции. В той литературе, что у меня есть, о ней почти ничего не говорится. А вы что-то знаете?

— Я много чего знаю, — библиотекарь уверенно вытащил пару книг с полки и направился дальше между стеллажами. — Это из раздела неизвестные мифы.

— Просветите, пожалуйста, — Эйлин заискивающе улыбнулась.

— Книгу судеб, по легенде, собрали норны. Они, как вам известно, отвечают за жизнь и судьбу людей, — неторопливо начал библиотекарь, вытаскивая очередной том. Секунду подумав, он присоединил к имеющимся книгам еще одну и направился к своему столу. — Однажды один не в меру шустрый юноша захотел узнать свою судьбу. Каким уж образом он умудрился встретиться с Кло, никто не знает, но встреча состоялась. Кло, посоветовавшись с подругами, решила, что может пойти юноше навстречу, но так как норнам было скучно, они придумали игру, что-то вроде головоломки — создали Книгу, которой каждый мог задать несколько вопросов, но при этом сам читать Книгу он не мог. Чтобы узнать ответ, задавший вопрос должен обратиться к другому человеку за помощью. Помощник, в отличие от вопрошавшего, мог открыть Книгу и прочитать ее, но ответ был спрятан за огромным количеством совершенно ненужной информации, — Эйлин поморщилась, вспомнив бессмысленные фразы и какие-то обрывки текста на первых страницах Книги. — Юноша не нашел ничего лучшего, чем обратиться за помощью к своей возлюбленной, которая была жрицей Геры. Она читала Книгу, они вместе пытались вычленить ответы, а норны внимательно наблюдали за сим процессом и веселились. Ваш билет, — библиотекарь сел за свой стол, взял протянутый билет и начал не спеша оформлять книги, параллельно продолжая рассказ. — Они так веселились, что Лахе, держащая в это время нити влюбленных, случайно их перепутала. Гера заинтересовалась, чем же занимается ее жрица, и пришла в бешенство. Она явилась к норнам, и узнав, что вдобавок ко всему они, веселясь, умудрились перепутать судьбы этих людей, внесла свою лепту в происходящее. Подошла, вырвала из рук Лахе нити и перекрутила их в нераспутываемый клубок. И с этого дня любое действие одного из влюбленных неотвратимо сказывалось на другом, и ни один из них не мог ничего совершить без согласия и хотя бы молчаливого одобрения другого.

— То есть… — Эйлин похолодела. — Вы хотите сказать, что переплетение судеб — это в обе стороны работает?

— Это не я говорю, а легенда, — библиотекарь протянул Эйлин ее билет и книги и нетерпеливо посмотрел на часы.

— Какая глупая и извращенная шутка, — прошептала Эйлин.

— Боги вообще любят пошутить и поиграть, но их игры нередко заставляют страдать простых смертных, — высказавшись, библиотекарь закрыл дверь за Эйлин.

— Значит, с первым моим пожеланием — никогда больше не встречаться с этим типом — можно распрощаться. А что означает расколовшийся камень на перстне? Скорее всего, из-за этого перстня в будущем могла пострадать я или Северус, — Эйлин бормотала всю дорогу, пока шла домой. Что-то у нее не складывалось, но она решила, что это из-за недостатка информации.

Когда она дошла до дома, солнце уже начало садиться.

— Мама, ты почему так долго? — на нее прямо с порога налетел Северус.

— Господи, Эйлин, что с тобой произошло? — вышедшая вместе с мальчиком миссис Хадсон всплеснула руками.

— Небольшое нападение хулиганов, но заказчик сумел отбиться, — Эйлин решила не уточнять, каким именно образом ему удалось это сделать. — Мне пришлось оказать ему первую помощь, поэтому я задержалась.

— А ты мне что-нибудь принесла? — Северус успокоился, видя, что с матерью все почти в порядке, и решил подойти к ее долгому отсутствию с практической стороны.

— Нет, Сев, я не успела, но мистер Реддл заплатил мне, поэтому завтра прямо с утра мы пойдем кутить, а сейчас беги в свою комнату…

— Северус, мама устала и плохо соображает. Беги в столовую, я сейчас буду накрывать на стол, а мама приведет себя в порядок и присоединится к нам за ужином, — после этих слов Эйлин ощутила, как сильно ей хочется есть. Северус умчался, а Джейн обеспокоенно обратилась к ней. — Все хорошо?

— Да, нормально, — Эйлин так не думала, но надеялась, что все не так печально, как говорилось в легенде. — Северус не слишком вас утомил?

— Ну что ты, милочка, как ты такое спрашивать можешь? Вначале Джон его продержал в лаборатории. Уж чем они там занимались, я не знаю, но сам Джон в полном восторге, он давно так не развлекался. А затем мы гуляли в саду. Северус очень любознательный, мы прекрасно провели время. Но что же я, идите уже, а то наши голодные мужчины устроят бунт.

За столом Северус болтал без умолку, рассказывая, что они с Джоном начали выращивать кристаллы, и что в этом нет ни капельки магии, а Джейн знает все-все названия растений, и что он, Северус, тоже будет все их знать. Эйлин успокоила его, пообещав, что они спустятся в лабораторию и посмотрят на то, как растет кристалл, если Северус сейчас немного помолчит и поест не разговаривая.

В лаборатории Эйлин долго смотрела в емкость с водой и никак не могла понять, где там кристалл.

— Мама, ну он же еще растет, — Северус покачал головой, явно кому-то подражая.

— А, ну да, как я могла забыть, — пробормотала Эйлин, уводя Северуса наверх.

День был настолько переполнен событиями, что Северус заснул почти сразу, как улегся. Эйлин недолго посидела у постели сына и направилась в свою спальню. Там она упаковала костюм, чтобы отнести его в химчистку — самостоятельно отчищать его от пятен травы, крови и бог знает чего еще она не решилась. Бросив на кровать книги, женщина приступила к изучению бумажника.

Создавалось впечатление, что хозяин бумажника плохо представлял себе, что это за вещь и зачем она ему нужна.

Бумажные фунты лежали вперемешку с мелочью, среди которой попадались странного вида монеты — их Эйлин откладывала в сторону. В одном из отделений лежал ноздреватый камешек, крошечный хрустальный флакончик, наполненный прозрачным раствором, с криво наклеенной этикеткой с буквой V, а также серебряный медальон на короткой цепочке со стилизованной буквой S виде змеи. Похоже, Реддл пребывал в таких расстроенных чувствах, что швырнул в Эйлин бумажник, совершенно забыв, что кроме денег в нем находится что-то еще.

Все эти предметы не говорили Эйлин ни о чем, но, помня свой неудачный эксперимент с Книгой, она решила лишний раз не прикасаться к вещам, принадлежащим магу.

Денег же было много, почти пятьсот фунтов в крупных купюрах.

— Интересно, а как он собирался мне платить? Думал, я ему сдачу отсчитывать буду? — нервно хихикнула Эйлин. — Скорее всего, мистер Реддл вообще платить не собирался. Козел, — резюмировала женщина, собрав все вещи, кроме денег, обратно в бумажник, и пряча его в ящик стола.

Уснуть сразу не получилось, и Эйлин решила почитать принесенные книги.

Однако ничего нового ей узнать не удалось. Практически все источники повторяли легенду, рассказанную ей библиотекарем, с незначительными вариациями.

— Нужно узнать версию магов, — проговорила женщина и вдруг осознала, что совершенно не помнит, забрала она Книгу из злополучного сквера или нет?

Так и не вспомнив, она посмотрела на часы. Часы показывали одиннадцать. Спать не хотелось, и Эйлин решила съездить на место и выяснить все наверняка — при этом не пожалела для себя пары нелицеприятных эпитетов, ведь научись она аппарировать — кажется, Реддл так называл это действо, — то никуда ехать не пришлось бы.

Выбравшись из дома через французское окно в комнате Северуса, чтобы не тревожить обитателей дома, она решительно направилась на стоянку такси, находящуюся неподалеку. Помимо денег, в кармане джинсов лежала палочка, которую она решила с этого дня всегда носить с собой.

И хотя толку от нее было немного, разве что в глаз ткнуть, но наличие палочки придавало Эйлин некоторую уверенность.

Книга лежала там же, где ее оставили — на скамейке, так что времени на поиски Эйлин тратить не пришлось. Она заранее договорилась с таксистом, что тот ее дождется и увезет обратно. Вернулась она через час после того как ушла, тем же маршрутом через комнату Северуса. Постояв немного у постели сына, она ушла в свою комнату.

На этот раз сил хватило только на то, чтобы раздеться и забыться тревожным сном.

Следующая неделя прошла спокойно. В растворе Северуса стали появляться крупицы кристалла, которые он каждый день торжественно демонстрировал матери, работа над университетскими текстами сильно не напрягала, и Эйлин решила, что все обошлось. Что все ограничения и условия выполнены, и она действительно больше не увидит Реддла.

Книги она вернула в библиотеку на следующий же день.

— Что, так скоро? — удивился библиотекарь.

— Да, получается, что вы мне самую полную версию рассказали, больше уже нечего добавить, — улыбнулась Эйлин.

— Если что-то понадобится, приходите, — библиотекарь благосклонно кивнул женщине и направился к студенту, растерянно стоящему перед стеллажом. — Что вы ищете, молодой человек? Может, я смогу вам помочь?

Все это время Эйлин не могла себя заставить вновь открыть Книгу, отговариваясь сотней различных причин.

А ровно через семь дней в дверь коттеджа мистера и миссис Хадсон постучали.

Эйлин в это время находилась вместе с Северусом в их флигеле — они рисовали лошадь.

— Эйлин, дорогая, к тебе пришли, — миссис Хадсон отошла от двери, пропуская перед собой высокого мужчину, одетого в странного вида плащ. В руках незнакомец держал трость с набалдашником в виде головы змеи, однако Эйлин заметила, что он не хромает, значит, трость имеет другое назначение, кроме очевидного. Так как Эйлин сидела на полу, ей пришлось задрать голову, чтобы как следует рассмотреть гостя. У мужчины были очень светлые длинные волосы, забранные в хвост, и холодные серые глаза. Очень надменный, он сразу ей не понравился. «Неужели хороший человек?» — хихикнула в голове Эйлин паранойя.

— Эйлин, вы меня не узнаете? — голос блондина был под стать внешности: холодный и надменный.

— Нет, а почему я должна вас узнать? — настороженно спросила Эйлин, поднимаясь с пола.

— Ну конечно, вы меня не узнаете, вы были совсем еще ребенком, когда я имел честь гостить в доме ваших родителей. Позвольте принести вам мои запоздалые соболезнования в связи с их гибелью — к сожалению, я не знал, где вы находитесь, и не мог принести их раньше.

— Может быть, вы все-таки представитесь? — Северус притих и настороженно смотрел на незнакомого мужчину.

— Я Абраксас Малфой, и я здесь по пр… по просьбе моего друга мистера Реддла.

«Началось, — тоскливо мелькнуло в голове у Эйлин. — Ну вот почему бы ему просто не оставить меня в покое?» — а вслух она произнесла:

— И что же понадобилось от меня мистеру Реддлу?

Загрузка...