Хорошо, никто не видел моего конфуза, а если и видел, предпочел промолчать.
Дело близилось к вечеру, я уже переоделась к празднику, служанки уложили мне прическу, а мама позвала к себе, чтобы надеть на шею старинный золотой медальон, принадлежавший еще ее бабушке.
— Будь скромна и приветлива, — сказала она мне, — как подобает хозяйке Дьюрана.
— Но я еще не…
— Скоро станешь, — мама сжала мою руку. — И не говори, что сейчас здесь хозяйничают другие. Мальсента знает, что пришло время уступить тебе место, а… гхм… Ему вовсе нечего здесь делать.
— Знаешь, — искренне сказала я, — я могу поверить в то, что дядя Альрика поздравит его с совершеннолетием и уберется в свои владения. Но чтобы тетя Мальсента смирилась с ролью доброй старой матушки и оставила нас с Альриком в покое… Уж прости, такого я даже вообразить не могу!
— Только не начинай войну с нею, — мама поправила локон у меня на лбу. — Мальсента хорошая женщина. Немного несчастливая, но не злая. Она больше жизни любит Альрика и…
«И поэтому возненавидит любого, кто посягнет на ее сына», — мысленно закончила я. Что ж, я была к этому готова.
— Идем, — сказала мама, и я последовала за ней, думая о том, что этот вечер станет самым долгим в моей жизни…
Наверно, так и вышло бы, если бы не Жианна Дальгло: она живо подманила меня к себе и пустилась расспрашивать о жизни в обители — из ее детей еще никто там не бывал, но младшие внучки уже подросли, так не стоит ли отправить их поучиться уму-разуму? Я отвечала на ее вопросы, стараясь не сказать лишнего, а вскоре к нам присоединились другие дамы, и я удивительным образом ощутила себя в полной безопасности. Они не желали мне зла, они действительно хотели разузнать, так ли хорошо обучают девочек в обители, как о том говорят, и могли убедиться на моем примере.
Я не стала говорить им о ночных бдениях, о подъеме до рассвета, о тяжелой работе и постоянных упражнениях, призванных сохранить дух и тело сильными… Тех, кто не справляется, скоро отправляют домой. Те, кому по силам такое обучение, никогда не рассказывают, через что им пришлось пройти. Хотя, если подумать, ничего ужасного со мной не случилось…
Когда мне удалось вырваться из дамских рук, гости уже были немного пьяны. Я отыскала взглядом Альрика — он сидел во главе стола, на лице его застыла вымученная улыбка.
До начала настоящего празднества, ведь поздравлять виновника торжества и вручать ему традиционные подарки до наступления полуночи не принято, — оставалось еще порядочно времени. Вино, однако, уже лилось рекой, разговоры и смех звучали все громче, и я навострила уши: именно сейчас можно услышать что-нибудь интересное — вино развязывает языки. Так и вышло.
— Ты-то почему не пьешь? — обратилась Жианна к Эдану. Тот коршуном следил за Альриком, не иначе, опасался, что племянник на радостях хлебнет лишку. — Сегодня тебе можно… нет, нужно напиться и забыть всё, как страшный сон!
— Жианна, не так громко… — прошипела тетя Мальсента, но старуха не услышала ее в общем гомоне. Или сделала вид, будто не услышала: я-то знала, что слух у нее кошачий, а притворяется глуховатой она намеренно.
Иногда я даже сожалею о том, что еще не достигла того возраста, в котором смогу поступать так же.
— Нет уж, драгоценная Жианна, — отозвался Эдан, — именно сегодня я не могу позволить себе излишеств. А вот завтра, будь уверена, последую твоему совету и утоплюсь в винной бочке.
— Ты это который год обещаешь, — покачала она седой головой и сама лихо осушила половину чаши с вином.
Зная соседку, я могла с уверенностью сказать, что она способна перепить любого из своих взрослых сыновей и не захмелеть. Конечно, годы и ее не щадили, но вряд ли Жианна утратила эту поразительную способность.
— Опасно терять рассудок, и ты знаешь это лучше моего, прекрасная Жианна, — ответил Эдан и отвернулся к соседу.
— О чем это вы? — шепнула я, благо сидела совсем рядом со старухой.
Вообще-то мне полагалось быть поближе к жениху, но я сделала вид, будто Жианна меня не отпускает, а та охотно подыграла. Думаю, понимала, что мне не хочется оказаться у всех на виду. Успеют еще рассмотреть!
— Хм-м?.. А ты о чем?
— Все разговаривают загадками, — пожаловалась я, — и ничего не говорят прямо. Вот и ты тоже, тетушка…
— А, ты про Эдана спрашиваешь? — громогласно вопросила Жианна, и я заметила, как вздрогнула тетя Мальсента. — Он у нас не пьет почти. Говорит, не любит, когда вино разум туманит, но это он врет, точно тебе говорю! А не напивается потому, что этак может убить кого-нибудь и не заметить!
— Что, бывало такое? — осторожно спросила я, взглянув на дядюшку. Тот делал вид, будто поглощен разговором с соседом из Трельми.
— Кто ж его знает, — охотно ответила она. — Может, и бывало, раз Эдан остерегается. Только сам-то он не говорит, молчаливым уродился… Хотя что это я несу? В детстве он был ох каким голосистым, а как читать выучился, так и умолк…
— Вьенна, поди ко мне! — позвала мама, с тревогой прислушивавшаяся к откровениям Жианны.
Не тут-то было.
— Нет уж, милая Эрганна! — тут же заявила старуха и цепко взяла меня за руку. — И ты, и Мальсента, и тем более Альрик еще успеете насмотреться на девочку, а я, может, завтра умру, так что не лишай меня последней радости!
Мама поджала губы, но промолчала, и тетя Мальсента тоже не стала возражать. Говорю ведь — с Жианной поди поспорь.
Альрик тяжело вздохнул и опустил голову: видно было, что застолье его не радует, но чем я могла помочь? Разве что сесть рядом, а что толку? На людях не поговоришь по душам, да и не желает он разговаривать…
А вот Эдан, я заметила, коротко взглянул на нас с Жианной и весело улыбнулся. Не иначе, прекрасно понимал, что старая сплетница непременно выложит мне всё то, о чем умалчивают остальные, но тоже не собирался возражать. Да и зачем? Еще час-другой, и он оставит этот дом, вернется в свои владения и забудет о Дьюране… Все явно очень на это надеялись! И какое ему дело до того, что подумает о нем невеста племянника?
«Может, какое-то и есть», — невольно подумала я, снова поймав на себе быстрый взгляд Эдана. Уж не подумывает ли он о том, чтобы сделать меня своей союзницей? Он ведь знает, где и чему я обучалась, поэтому может быть уверен, что Дьюран попадет в надежные руки. Но не может не понимать, что со свекровью я могу и не совладать, не те мои годы, а Альрик привык слушаться мать да и вообще старших, он мне не поможет. Хм, вполне подходящая версия…
Если Эдан дружен с Жианной… А это почти наверняка: я видела, большинство мужчин ее семьи приехали на конях, как две капли похожих на тех, что стояли на конюшне Дьюрана. Вряд ли дареных, значит, дела у дяди идут неплохо, а его лошади пользуются немалым спросом. Так вот, если Жианна поддерживает Эдана, то поведает мне выгодную для него историю. Интересно будет сравнить ее с тем, что расскажут мне — когда-нибудь! — родители и Альрик с матушкой.
— Ты слушаешь? — требовательно спросила Жианна и встряхнула меня за плечо. Хватка у нее была железной.
— Конечно, тетушка! О чем ты хотела мне рассказать?
Она улыбнулась — морщины собрались в причудливый рисунок, — и прищурила не по-старчески яркие голубые глаза. Я слышала, в юности Жианна была писаной красавицей, и возраст не сильно ее испортил. Она, как говорит мой отец, с годами сделалась только лучше, как выдержанное вино, вот только не каждый способен оценить его вкус. Еще поговаривали, что у Жианны и сейчас хватает поклонников, но правда ли это… вряд ли она сознается.
— Я вижу, как ты на Эдана зыркаешь, — доверительно начала Жианна, для разнообразия вполголоса.
— Вовсе нет!
— Не спорь со старой женщиной! — она снова отпила вина. — Будто я что-то дурное имею в виду… Любопытство замучило, верно?
— Это правда, — созналась я. — Что за тайны, тетушка?
— А что тебе сказали?
— В том-то и дело, что ничего, — я понизила голос, — только Альрик сознался, что боится дяди, а по словам матушки этот человек вовсе какое-то чудовище. Только никто не объяснил, почему его таковым считают. Я догадываюсь, конечно, но я почти наверняка ошибаюсь…
— И о чем же ты догадываешься? — спросила она тоже негромко.
— Он не тот, кем кажется, — осторожно сказала я. — Он ведь обучался в обители, это не секрет.
— Да… только чему вас там учат — вот вопрос, — Жианна посмотрела на меня в упор. — Как думаешь, стоит отдать туда моих девчонок набраться ума-разума?
— Это тебе решать, тетушка, и их родителям, — сказала я. — Не всем годится такое обучение.
— Ты вот не жалуешься, а твои сестры не просят забрать их домой.
— Значит, им нравится в обители, — я умолчала о том, что иначе сестер отослали бы при первой возможности. — Говорю ведь, тетушка — вам решать. Поначалу там… тяжело, конечно. Но оно того стоит.
— Уж вижу… — Жианна протянула мне свою чашу, и я сделала глоток.
Вино было не сладким, очень терпким, оно даже горчило. Наверно, то самое, выдержанное, никогда такого не пробовала, только легкие напитки для дам и девиц. Но я ведь уже взрослая, не так ли?
— Эдан тоже не жаловался, — сказала наконец Жианна. — И вернулся из обители совсем другим человеком. Как и ты.
— Не могу судить.
— Я зато могу. Не смотри так на меня, девочка. Я еще не выжила из ума и знаю, когда нужно промолчать. И куда отдать моих внучек, теперь тоже знаю, — ухмыльнулась она и привлекла меня к себе.
От нее пахло не так, как обычно от старух, о нет: вино и дорогие духи, вот чем благоухала Жианна!
— Надеюсь, им понравится, — только и сказала я.
Наверно, вид у меня был несчастный, потому что мама смотрела с тревогой, молчу уж о тете Мальсенте.
— Им понравится то, что я скажу, — Жианна еще крепче сжала мое плечо и шепнула на ухо: — А Эдана не бойся. Он не желает зла Альрику.
— Я понимаю, тетушка.
— Ты — понимаешь, остальным невдомек… — она посмотрела на тетю Мальсенту. — Не стану тебе рассказывать. Не здесь и не сейчас. Полночь уж скоро, не до того.
— Так я загляну к тебе, тетушка, когда все утихомирятся? — понятливо шепнула я.
— Только не промахнись, — тихонько засмеялась Жианна и похлопала меня по руке, — не угоди в чужую спальню…
Ну и шуточки у нее!