ГЛАВА 2

Большой костер не подпускал темноту, окружающую их в бухте. Дасти вдохнула запах кожи, исходящий от огромной куртки, в которую была укутана. Она следила за перемещениями Дрантоса, когда тот шагнул ближе к выкопанной им для огня яме. С тех пор, как сестра сделала ей укол железа, он позаботился, чтобы Дасти ни на мгновение не оставалась наедине с Бэт. В действительности Дрантос держал ее, по меньшей мере, в десяти футах [4] от всех остальных пассажиров, сжавшихся вокруг разведенного им до захода солнца костра.

Дрантос вынес Дасти из самолета и разбил лагерь, пока Бэт и Крэйвен помогали раненым при крушении. Оба пилота погибли, и в хвостовой секции выживших тоже не осталось. Крэйвен отошел осмотреться, пока Бэт обыскивала самолет на предмет одеял и провианта. Дрантос непрерывно следил за Дасти, а Бэт, согласившись, что ее сестра должна лежать во избежание обморока, действовала как раз согласно его плану держать их подальше друг от друга. Бэт беспокоилась о ней.

— Не говори ни слова о том, что мы обсуждали с Крэйвеном — ни сестре, ни кому-либо другому, — предостерег Дрантос.

Она всерьез восприняла его угрозу. Он был крупным мускулистым мужчиной, и, вероятно, имел за плечами какое-нибудь криминальное прошлое, способное внушить ей ужас, если бы Дасти была в курсе размеров его послужного списка.

Склонившись над костром на другой стороне маленькой поляны и подкидывая в пламя сломанные ветки, Дрантос сосредоточил на Дасти взгляд своих темных глаз. Жесткое выражение на его лице пугало, но она помнила его слова — он не убивает женщин. Дрантос даже снял куртку, чтобы укутать ее и помочь согреться.

«Это ведь должно что-то означать, верно? Насколько плохим может быть парень, беспокоящийся, что я замерзну? Но все же, не забывай, в новостях всегда показывают людей, дающих интервью, какими славными парнями были их друзья, оказавшиеся серийными убийцами. Но есть свидетели. Он не может убить всех нас. Ладно, может, так что возможно, прямо сейчас он просто изображает славного».

Бэт с Крэйвеном вышли из леса. Он нес кучу подушек, которые они забрали из самолета, в то время как Бэт сжимала ручки нескольких маленьких чемоданов. Эти двое работали вместе на протяжении последней пары часов. Честно говоря, это поразило Дасти. Ее сестра в обществе мужчин была в лучшем случае несносной, поэтому Дасти ожидала воплей и небольшого кровопролития.

Бросив чемоданы, Бэт подошла к ней и ободряюще улыбнулась.

— Как ты? Цвет лица намного лучше. Тебе не нужен укол в ближайшее время, так ведь?

Дасти покачала головой, глянув на Дрантоса. Он наблюдал за ней, поэтому она боялась говорить.

— Черт возьми, милая. Тебе лучше знать. Твое тело, не способное вырабатывать железо, нуждается в нем, иначе ты вся станешь мертвенно-бледной и потеряешь сознание. Тебе нужно получать железо, по меньшей мере, раз в день, даже если чувствуешь себя прекрасно, — Бэт потянулась в карман пиджака своего модного костюма и вытащила маленький черный контейнер. — У меня хорошая и плохая новости. Плохая в том, что твоей сумке конец. Ее разорвало, когда она отлетела во время аварии. Хорошая — я нашла твои уколы. Контейнер защитил их от повреждения, — Бэт наклонилась передать контейнер. — Не потеряй это, Дасти. Я серьезно. У меня остался лишь один укол и пять твоих, которые я нашла в твоей сумочке. Уверена, нас скоро спасут, но нам обеим известно, что все это нужно растянуть до нашего возвращения в Калифорнию.

Дасти решила, что это может быть единственным шансом поговорить с сестрой наедине.

— Бэт, мы в беде. Я…

Внезапно рядом с ними возник Дрантос, нацепив хмурое выражение лица.

Дасти замолчала, испугавшись, что он мог подслушать ее шепот. Дрантос посмотрел на нее, и его глаза сузились в немом предостережении. Она попыталась казаться невинной, насколько это было возможно, в течение нескольких секунд выдерживая его взгляд. Не похоже, что он купился, продолжив неодобрительно смотреть на нее, поэтому, с трудом сглотнув, Дасти разорвала зрительный контакт.

— Не беспокойся, — заверила ее Бэт. — Нас спасут. У них целый парк самолетов, которые примутся искать нас с самого утра. Это обычная процедура при падении самолета. Я лишь надеюсь, наш аварийный радиомаяк по-прежнему работает. Полагаю, обычно его размещают в хвостовой части. Это поможет им вычислить наше точное местоположение, — Бэт взглянула на Дрантоса. — Я забыла спросить твоего брата, насколько сильно повреждена хвостовая часть, на поиски которой он отправился. Ты не знаешь? Возможно ли, что радиомаяк еще работает?

— Не знаю, — пожал плечами этот крупный мужчина.

— Мне стоит спросить Крэйвена, — Бэт огляделась, похоже, выискивая его. Она махнула рукой, привлекая внимание, а затем вновь сосредоточилась на Дрантосе. — С горящим костром мы в безопасности от животных, верно? Это отпугнет их? Мы с Дасти не хотим, в конечном счете, столкнуться с необходимостью делать уколы от бешенства.

Дасти едва сдержала стон. Бэт, очевидно, ошибочно истолковала ее слова, приняв их за беспокойство, что их не найдут, или опасение лесных тварей. Дасти же больше тревожили братья. Пока Дрантос здесь, не было никакой возможности поправить ее, поэтому она просто тряхнула головой.

— Уверена, этого не случится, Бэт. Спасибо, что нашла мои уколы. В любом случае мне не нравилась та сумочка.

— Мы нашли в самолете кое-что перекусить и бутылки с водой, — сообщил Крэйвен, присоединяясь к ним. — Я раздам все выжившим.

— Они говорили об аварийном радиомаяке с самолета, — Дрантос перевел взгляд на брата. — О том, насколько бы он упростил наши поиски. Это ведь ты искал хвостовую часть. Что думаешь?

Крэйвен покачал головой.

— Уверен, он не выдержал. Хвост полностью разрушен.

— Ты не знаешь наверняка, — заспорила Бэт.

Крэйвен сузил глаза, устремив взгляд на сестру Дасти.

— Он врезался в дерево и обмотался вокруг него. Все в той части самолета разрушено так, будто он сгонял в ад и обратно. Я проверил все, что мог бы спасти, но это безнадежное занятие, — он вновь пристально уставился на Дрантоса. — Я собираюсь поохотиться. Никому не помешало бы немного свежего мяса.

— Разумеется, ты поохотишься, — пробормотала Бэт.

Крэйвен сердито посмотрел на нее.

— Что?

Бэт стояла с ним лицом к лицу.

— С чем ты собираешься охотиться? Со своими плохими манерами? Вероятно, ты способен просто поговорить с животными, и они тут же совершат самоубийство.

Крэйвен медленно двинулся вперед, сердито глядя на ее сестру пугающим, как ад, взглядом.

— Я просил тебя заткнуться. У нас соглашение, помнишь? Я не шлепаю твою задницу, а ты держишь рот на замке.

Бэт открыла рот, но, к изумлению Дасти, сдержала свой язык.

Фактически, ее сестра отступила. Такого никогда не случалось, ни при каких обстоятельствах. Однако сейчас Бэт просто молча кивнула, обеими руками расправив сшитую на заказ юбку. Она смотрела куда угодно, только не на Дасти или Крэйвена.

Губы Крэйвена искривились в ухмылке, прежде чем он подмигнул брату.

— Я скоро вернусь. Хочу что-нибудь разведать, пока там буду, просто посмотреть, какого черта здесь происходит.

— Уверен, спасательные команды станут искать самолет с первыми лучами солнца. Они будут вынуждены лететь из Анкориджа, поскольку у аэропортов поменьше нет вертолетов. А не имея возможности приземлиться, лучшее, на что способны самолеты — помочь с определением нашего местоположения с воздуха.

Дрантос вздохнул.

— Вопрос в том, уйдем ли мы сами по себе или дождемся помощи? — он окинул взглядом группу возле огня. — Если мы сами их оставим, они окажутся беспомощны. Боюсь, их могут не найти, и, в результате своей уязвимости, они умрут. Ни у одного из них нет навыков выживания. Я узнавал.

— Будем беспокоиться об этом позже, — Крэйвен бросил взгляд на Бэт. — Я вернусь.

Он повернулся на пятках, исчезая во тьме.

Бэт проследила за его уходом, прежде чем вновь пристально посмотреть на Дрантоса.

— Ты уверен, что ему безопасно бродить ночью по лесу? Мы не нашли фонарь или что-то, пригодное к использованию в качестве оружия. Разве здесь нет диких животных, о которых нам стоило бы беспокоиться? Огонь здесь, а не там. Он не сможет их заметить, но, уверена, того же нельзя сказать о ком-либо, способном напасть на него.

Любая еще оставшаяся у Дасти надежда предостеречь сестру, умерла, как только Дрантос, скрестив ноги, устроился рядом. Лишь несколько дюймов отделяло ее бедро от колена мужчины. Вероятно, это было сделано намеренно, чтобы напомнить ей о предостережении.

Дрантос покачал головой.

— Мы живем на Аляске и росли не так далеко отсюда, поэтому знаем, что делаем. Для нас не редкость охотиться ночью, и ничто, обитающее здесь, не сможет навредить Крэйвену. Поверь мне. Он вернется в течение часа вместе с едой для всех нас.

— Я не смогла даже найти настоящий нож, только пластиковые, — Бэт осторожно села на подушку и аккуратно подсунула юбку под ноги. — Как он сдерет кожу? Полагаю, он мог бы попытаться оторвать кусок от самолета. Некоторые из них зазубрены и довольно острые.

Дасти хотелось кричать от разочарования. Они в опасности, но ее сестра, казалось, сосредоточилась на том, как бы кто-нибудь добыл им еду. Бэт не догадывается, что пропущенный ужин был последней из их проблем. Возможно, они выжили при крушении самолета, только чтобы стать жертвами двух мужчин, имеющих что-либо против их биологического деда. Это никак не могло быть справедливым или правильным.

Дрантос полез внутрь своего сапога и извлек впечатляющих размеров складной нож.

— У него такой же.

— Но их запрещено брать в самолет, — пролепетала Бэт. — Как вы пронесли их на борт мимо охраны?

Он выгнул темную бровь.

— У нас свои способы, и чем мельче аэропорт, тем небрежнее там относятся к установленным правилам. Довольно распространено проносить оружие, когда летишь в маленький аэропорт или из такового вылетаешь. В Аляске такая жизнь. Не берите в голову, — Дрантос запихнул нож обратно в сапог. — С Крэйвеном все будет в порядке. Он принесет что-нибудь вкусное, а потом мы немного поспим.

Бэт повернула голову, бросив взгляд на Дасти.

— Помощь найдет нас уже завтра. Держу пари, сейчас они собирают огромную поисковую команду, чтобы начать поиски с восходом солнца. Нас спасут в два счета, и к завтрашней ночи мы уже будем в доме деда.

Дасти заметила, как рядом с ней напрягся Дрантос. Ее сердце пустилось вскачь, но она ничего не сказала, испугавшись, что в противном случае мужчина может навредить Бэт. С этими мускулистыми телами и темными взглядами они с братом и правда были похожи на опасных головорезов… и даже одевались подобно байкерам. Ради бога, да у них в сапогах находились складные ножи. Хорошие парни так не делают.

Но потом, изучая красивые черты его лица, Дасти заметила еще кое-что.

— Твой порез пропал, — она непонимающе уставилась на его некогда поврежденную щеку.

Он нахмурился.

— Я умылся. Кровь была не моей. Полагаю, во время крушения на меня брызнуло от кого-то еще.

Замешательство заставило Дасти тряхнуть головой.

— Это был порез. Я сама видела.

— А сейчас видишь? — Дрантос поднял голову к огню, позволяя ей получше рассмотреть ту сторону лица. — Это была просто кровь, даже не моя. Она полностью стерлась.

Дасти уступила. Она была травмирована в тот момент и, заметив кровь, могла просто предположить, что он порезался. Очевидно, на его коже не было повреждений.

Бэт вздохнула.

— Мне действительно жаль, что я потащила тебя с собой, Дасти. Если бы не я, ты бы сейчас была в безопасности, сидя в своей квартире и смотря одно из тех банальных шоу, которые так любишь. Я… Я манипулировала тобой, чтобы взять в эту поездку. Знала, ты настоишь на совместной поездке, как только расскажу, кого именно планирую навестить. Мне не хотелось ехать одной, и я подумала, что будет приятно провести время вместе, поскольку технически это мой отпуск.

— Это не твоя вина. Ты не знала, что может произойти нечто подобное. Никто не мог знать. И я правда настаивала на совместной поездке, помнишь? Мы хорошо знаем друг друга. Несколько раз я тоже тобой манипулировала, заставляя делать то, чего хотела. Раньше мы никогда не вели счет. Прекрати себя корить. Дерьмо случается.

— Ты заставила меня пойти с тобой на несколько фильмов, — со слезами на глазах произнесла Бэт. — Это большая разница. Может, мне и было скучно, но мы всегда были в безопасности.

— Районы были не самыми благополучными, — напомнила Дасти. — Когда я приглашала тебя куда-нибудь, ты всегда обращала внимание, что нас могут обокрасть, ограбить или убить. Предполагается, что полет безопаснее езды за рулем.

Дрантос прочистил горло.

— Вы были на пути к тому, чтобы навестить своего деда?

Казалось, Бэт взяла эмоции под контроль.

— Спасибо, Дасти, — она перевела взгляд на Дрантоса. — Наш дедушка неизлечимо болен и хотел, чтобы я приехала попрощаться с ним. Он — подлый старый ублюдок, но и единственная семья, которая у нас осталась. Они с Дасти никогда не ладили, поэтому дед не стал приглашать ее, но я сама рассказала, что собираюсь его повидать. Я надеялась, она сможет помириться с ним перед смертью.

— Почему они не ладили? — голос Дрантоса звучал небрежно, но Дасти знала, что к чему.

— О, как я уже сказала, он — упрямый старый ублюдок. Наша мать сбежала от него, еще будучи подростком, и переехала в Калифорнию, где через несколько лет встретила нашего отца, а затем у них появились и мы. Когда мы были маленькими… — Бэт помедлила, размышляя. — Мне, должно быть, было семь, а Дасти около пяти, когда дедушка, каким-то образом разузнав, где мы живем, объявился у нашей парадной двери. После этого мы переехали, но все же увидели его снова, когда нам было около десяти и двенадцати. Он пригласил меня навестить его летом, но не хотел, чтобы ехала моя сестра. Полагаю, ему просто не нравилось, что Дасти отказывалась с ним говорить, или, может, он считал ее занозой в заднице, — Бэт посмеялась, подмигнув Дасти. — Ты всегда была проблемным ребенком. Я осталась, потому что Дасти остановила меня, закатив истерику. В любом случае, я сама не хотела ехать. Не достаточно хорошо знала деда.

— Он был холоден и никогда не разговаривал со мной, — тихо сообщила Дасти Дрантосу, а потом посмотрела на сестру. — У меня от него мурашки по коже. Я вовсе не была бы против, проведи ты лето на Аляске. Но не хотела, чтобы ты отправилась с ним. Я все еще думаю, что с этим парнем что-то не так, может, он — извращенец или что-то в этом роде. Мама никогда не говорила, почему сбежала из дома, кроме того, что дедушка распланировал для нее некую жизнь, с которой она не хотела иметь ничего общего. Если вспомнишь, именно мама отказалась куда-либо отпустить тебя с ее отцом. Это красноречивее всяких слов сказало, что с ним действительно что-то не так. Мама прямо сказала нам не иметь с ним ничего общего, и мы переезжали оба раза после его появления. Очевидно, она его ненавидела. Возможно, дедушка пытался приставать к ней. Он был с тобой слишком милым.

— Если бы это было правдой, она бы нам так и сказала.

— Мама всегда старалась защитить нас, Бэт. Я тихая, помнишь? И склонна наблюдать за людьми, — напомнила Дасти сестре. — При появлении дедушки мама казалась едва ли не напуганной. Она даже не говорила с нами о пестиках и тычинках, пока мы не стали подростками и не узнали все сами, и после этого ты действительно полагаешь, что она собиралась рассказать нам о чокнутом извращенце, когда мы были такими маленькими?

Бэт теребила край пиджака.

— Это больше не имеет значения. Он богат и умирает. Насколько мне известно, мы — его единственная семья. Думаю, хорошая идея — провести с ним немного времени.

— Она имеет в виду, — Дасти вновь перевела взгляд на Дрантоса, — что надеется на упоминание нас в завещании. Я не хочу его денег. Надеюсь, после его смерти их все засунут ему в задницу, и он заберет с собой каждый цент.

— Черт побери, Дасти, — Бэт бросила на нее взгляд. — Ты живешь в дерьмовой квартире и едва сводишь концы с концами. Я пыталась уговорить тебя пойти в колледж после своего собственного выпуска, но ты не стала, — она посмотрела на Дрантоса. — Дасти всерьез злится на деда. Наши родители умерли, когда мне исполнилось восемнадцать, и я разыскала его по телефону. Дедушка отказался отправить нам деньги, и мы были вынуждены продать дом ради выживания. Я только что поступила в колледж на очное отделение, с высокой учебной нагрузкой, и, чтобы продержаться, мы были вынуждены использовать деньги от продажи дома, пока Дасти не закончит школу. Мы не могли себе позволить одновременно учиться в колледже, поэтому, когда я выпустилась, предполагалось, что пришла очередь сестры. Дасти работала, помогая мне закончить юридический факультет, и я хотела сделать для нее тоже самое, но она отказалась поступать.

Дасти повернула голову, заглянув прямо в темные глаза Дрантоса.

— Мы не видели этого мудака с тех пор, как были детьми, и не близки с ним. За все те годы, что мы боролись за выживание, он не отправил нам ни цента и совершенно о нас не заботился. Не думаю, что дедушка позвонил бы Бэт, если бы не тот факт, что он умирает и, возможно, пытается в кой-то веки быть милым, полагая, что заработает несколько скаутских очков для прохода на небеса, — она бросила на сестру неодобрительный взгляд. — Не то, чтобы это сработает. Этот ублюдок собирается прямиком в ад.

— Ты права. Он — мудак, но я все еще надеюсь, что дедушка укажет нас в завещании. Почему все должно перейти к незнакомцам? — возмутилась Бэт. — Ты говоришь, что я ко всему отношусь негативно, устала от жизни. Зато у тебя больше сострадания к незнакомым людям, чем к своей собственной семье. Он был отцом нашей матери.

— Он — мудак, у которого много денег, но, когда нам нужна была помощь, остался в стороне. Бэт, нам пришлось продать дом, в котором мы жили с родителями! Мы много раз выживали на сэндвичах с арахисовым маслом и жили в настоящих дырах, только чтобы иметь крышу над головой. Какой мудак позволит этому случиться?

— Вини меня, — прошептала Бэт. — Возможно, я приняла плохое решение. Может, был другой способ свести концы с концами, до которого я тогда не додумалась, — ее глаза наполнились слезами. — По крайней мере, мне стоило отправить тебя в колледж первой. Я могла бы все облегчить для тебя, если бы только отпустила свои мечты.

— Ты заслужила те стипендии, Бэт. Я не могла позволить тебе упустить предложенную помощь, — Дасти отвела взгляд, ей было ненавистно слышать, как Бэт в очередной раз винит себя. Для этого не было причины. — Просто прекрати. Мы спорили об этом уже тысячу раз. Я не сержусь на тебя. Ты — потрясающий адвокат, даже если и думаю, что работаешь не на той стороне закона. Ты делаешь то, что любишь. Я лишь злюсь, что наш дед мог бы прислать денег и помочь нам. Он достаточно богат, чтобы ему это ничего не стоило, но ничего не сделал, — Дасти опять посмотрела на сестру. — Он заслужил умереть одиноким и несчастным. Нам даже не стоило бы быть здесь, поскольку ни одна из нас не должна ему ни секунды своего времени, — Дасти обхватила колени руками. — Мне плевать на деньги. Моя жизнь мне нравится именно такой прекрасной, какая есть. Я привыкла бороться с трудностями. Это закаляет характер.

Бэт улыбнулась.

— Вспоминаешь мои слова, да?

— Постоянно, особенно, когда ныла о том, с какой отстойной работой вынуждена была иметь дело в старшей школе, — Дасти улыбнулась в ответ. — Нам ничего от него не нужно.

— Это займет у нас лишь несколько дней. Мы приедем, посмотрим, чего он хочет, и уедем. Возможно, он раскаивается в своих действиях или скорее их отсутствии.

— Слабая надежда. Он — мудак, — Дасти вновь обратилась к Дрантосу. — Он не заботился о нас. Понимаешь, к чему я это говорю? Было бы ошибкой думать по-другому. Мы ему никто, и не стоим чьего-либо времени, если они обижены на этого ублюдка. Я буду повторять это любому, кто думает иначе. Единственная причина, по которой я здесь — провести время с сестрой, поскольку она не берет отпуска. Это первый раз за пять лет. Плюс, не хочу, чтобы она оставалась с этим говнюком наедине. В детстве он никогда мне не нравился, и с тех пор ничего не изменилось. Полагаю, он пытался приставать к нашей матери или что-то в той же степени ужасное. Она говорила нам держаться он него подальше, рассказывать ей, если он когда-нибудь вступит с нами в контакт, а ты не будешь так поступать с любящим дедушкой.

— Я надеру ему задницу, если он какой-нибудь извращенец, — пробормотала ее сестра. — Из нас двоих я более агрессивна.

Дрантос смотрел на Дасти, не проронив ни слова. Она выдерживала его взгляд. В свете костра в темно-голубых глазах мужчины появились золотистыми вкраплениями, которые Дасти раньше не замечала. У него были великолепные глаза, обрамленные густыми длинными черными ресницами. Даже их форма была привлекательной и выглядела несколько экзотично. Он был бы чрезвычайно красивым, не будь черты его лица столь суровыми.

— Я понимаю, — мягко подтвердил он.

Дасти слегка расслабилась и переключила внимание на других выживших при крушении пассажиров. Большинство из них спали, но некоторые до сих пор сидели у костра. Они сбились в маленькие группы и разговаривали. Пара из них были тяжело ранены, но держались.

Бэт завозилась со своей одеждой, что привлекло внимание Дасти.

— Твой костюм загублен. Ты можешь пытаться разгладить эту юбку, пока руки не отвалятся, но ей конец. Ты смогла найти наши чемоданы?

— Нет. Брюхо самолета вскрылось, так что сумки разбросало по всей округе. Становилось слишком темно, чтобы расширить поиски. Мы принесли только эти несколько чемоданов, чтобы люди могли воспользоваться какой бы то ни было находящейся в них одеждой, чтобы согреться ночью. Утром я еще посмотрю, но до тех пор я застряла в этом. Я отказываюсь надевать вещи незнакомца, — Бэт попыталась застегнуть пиджак на пуговицы.

— Брось это, — посоветовала Дасти.

— Я пытаюсь сделать что-нибудь, что угодно. У меня нет привычки просто сидеть, сложа руки, и я голодна.

Дрантос встал.

— Прежде чем уйти на охоту, Крэйвен забыл раздать еду, собранную вами в самолете. Я сделаю это сейчас, чтобы вы могли хоть чем-нибудь перекусить, пока мы его ждем. Просто окликните меня, если что-то понадобится. У меня очень хороший слух, — он бросил Дасти еще один предостерегающий взгляд, прежде чем уйти.

— Странные парни, да? — Бэт наблюдала, как он идет к сваленному в кучу продовольствию, разложенному на земле. — Я совершенно точно улавливаю от них обоих волны «будущих клиентов», но у них не убийственные глаза, так что думаю, мы в безопасности.

— Меня пугает, что ты можешь сказать подобное дерьмо. Убийственные глаза?

— Ты поймешь, если увидишь. Поверь мне.

Дасти понизила голос.

— Бэт, нам надо убираться отсюда и от них.

— К черту! Эти парни выросли на Аляске, и посмотри, что они уже сделали. Они управились с разбивкой лагеря и развели костер. Я ни за что на свете не отправлюсь в лес на прогулку, только чтобы потеряться, ища хижину или дом, в котором может быть работающий телефон. Это как искать иголку в стоге сена. Самая вероятная для нас надежда на спасение — оставаться неподалеку от места крушения. Уверена, сверху видно множество признаков, что мы упали именно там, где самолет задел деревья. С неба это будет похоже на тропинку, когда над нами будут пролетать поисковые самолеты. Нравится нам это или нет, мы застряли с этими ребятами, и, поверь, это не делает меня счастливой. Крэйвен сумасшедший, — она понизила голос до шепота. — Но он горяч.

Дасти пронзило изумление. Она бросила взгляд на Дрантоса, чтобы обнаружить, что он неподалеку и наблюдает за ней. Мужчина был достаточно близко, что подслушать их. Она все еще не осмеливалась предупредить сестру о реальной опасности.

— Тебя привлекает Крэйвен? У тебя сотрясение? Я понимаю, что тебя выбросило с сиденья в проход, ты ударилась головой, и теперь у тебя отметина на виске, но он — не твой тип, Бэт. Портфель в его руку не вшит хирургически, и у него нет прически под горшок, как у ведущего новостей.

Бэт ухмыльнулась.

— Я и правда ударилась головой, но со зрением у меня проблем нет. Я вижу, как медведь-байкер со своего места не спускает с тебя глаз, и как ты продолжаешь наблюдать за ним, когда думаешь, что он не смотрит, — Бэт поднялась на ноги. — Мне нужно в туалет. Я вернусь.

— Но…

Дасти говорила с воздухом, поскольку ее сестра уже исчезла за линией деревьев.

Она вздохнула. Ей нужно предупредить сестру о братьях, но она боялась, что Дрантос причинит им вред, если узнает о ее попытке. Внимание Дасти вновь переключилось на мужчину, и она заметила его пристальный взгляд, направленный в то место, где исчезла ее сестра. Он сунул одному из пассажиров бутылку воды прежде, чем броситься в том же направлении.

— Дрантос! — она поднялась, почувствовав секундное головокружение. Его голова повернулась в направлении Дасти, и он послал ей по-настоящему сердитый взгляд, когда она догнала его у линии деревьев. — Ей нужно в дамскую комнату. Ты же не хочешь идти за ней в лес. Она скоро вернется.

За один удар сердца он схватил ее за руки и толкнул в лес. Мгновенно Дасти оказалась вне света от костра, спиной придавленная к коре ближайшего дерева.

Дрантос сердито смотрел на нее сверху вниз, его крепкий захват на руках Дасти практически оставлял синяки. Она могла видеть черты его лица, поскольку он стоял лицом к костру, находившемуся на поляне позади нее.

— Что ты рассказала ей?

— Ничего! Клянусь.

Прищурившись, Дрантос подозрительно посмотрел на нее. Он освободил ее руки, а затем, помедлив, нежно обхватил ее щеку своей большой теплой ладонью. Дрантос приблизил к ней свое лицо, заставляя сердце Дасти забиться быстрее. Она была почти уверена, что мужчина планировал ее поцеловать.

Дасти отдернула голову, когда его горячее дыхание коснулось ее приоткрытых губ.

Дрантос застыл.

— Я хочу получить некоторые ответы, и ты дашь мне их.

Она сглотнула образовавшийся в горле ком.

— Ладно. Только, пожалуйста, не причиняй нам вред.

От такого ответа его глаза еще сильнее сощурились.

— Я никогда раньше не вредил женщине.

Он чуть склонил голову, взглядом спускаясь все ниже, путешествуя по ее телу, а затем вновь вернулся к глазам.

— Ты пахнешь, как чистокровный человек. Я не смог хорошенько прочитать тебя раньше, поэтому думал, что это, вероятно, из-за твоей одежды. Некоторые из нас заимствуют уже ношенную кем-то одежду, чтобы одурачить чувства других, — из взгляды снова встретились. — Я так понял, твоя мать взяла в пару своего единственного? В тебе есть человеческая кровь?

Дасти уставилась на него, пока до нее доходил смысл его слов.

— Дерьмо. Ты серьезно?

Он нахмурился.

— Просто ответь на вопрос. Это важно.

В этот момент стало понятно, что с Дрантосом в самом деле что-то не так.

У нее был друг со старшей школы, ставший замкнутым параноиком ближе к тридцати. Когда они группой с друзьями направились проведать его, ему диагностировали биполярное расстройство. Они обнаружили, что мужчина использовал рулоны алюминиевой фольги, чтобы обернуть стены своей квартиры, и кричал им о том, что каждый из них в опасности. Тогда они просто вызвали скорую. Даваемые ему лекарства помогли мужчине стать более разумным, но она не понаслышке была знакома с тем, как химический дисбаланс мог спутать чей-то рассудок.

Возможно, у парня, стоящего перед ней было, то же заболевание. Он даже говорил, как Грэг. Все о противостоянии людей и пришельцев.

— Человеческая? Это ты сказал? Достаточно плохо, что ты — вероятный злодей и похититель ради выкупа, но ты еще и лекарства бросил принимать, не так ли? Конечно, я человек! Как и ты. Ты сказал, моя мать взяла в пару единственного? Серьезно? Взяла в пару? Это планета Земля, — она тряхнула головой. — Мог ли мой день стать еще хуже? Что дальше? Метеоритный дождь? Лесной пожар? Может, на нас нападут белки-убийцы?

Дрантос медленно улыбнулся.

— Мне нравится твое чувство юмора, — его улыбка пропала. — Возможно, ты и не узнаешь мой запах, но я такой же, какой была твоя мать. Кончай ломать комедию.

Он полностью спятил. При обычных обстоятельствах Дасти бы не стала связываться с кем-то вроде него и просто отступила, но он пригвоздил ей к месту.

— Ты был женщиной? — она осмотрела его сверху вниз. — Это лучшая смена пола, которую я когда-либо видела. Вау. Впечатляюще. Никогда бы не предположила. Возможно, тебе нужно отказаться от уколов мужских гормонов. Думаю, ты с ними перебрал.

— Что? — он выглядел сердитым.

— Ты только что сказал, что был, как моя мама. Она была женщиной. Ты родился маленькой девочкой, а затем сменил пол? Иначе я бы и не подумала о подобном, — ухмыльнулась Дасти.

Дрантос изучал ее лицо, а затем немного побледнел.

— Дерьмо. Ты не притворяешься, верно? Просто не знаешь, так?

— Знаю что? Что у тебя биполярное расстройство, и ты бросил принимать лекарства? Я поняла это довольно быстро. Твои доктора не предупреждали, что ты потеряешь восприятие реальности, если прекратишь принимать их? Дай угадаю. Ты почувствовал себя лучше и подумал, что вылечился. Послушай, единственный твой способ быть в рабочем состоянии — продолжать принимать таблетки. У тебя они с собой? Давай найдем тебе воды, ладно? Ты почувствуешь себя значительно лучше уже через несколько дней, как только вернешься к их приему.

В течение нескольких долгих мгновений он не произносил ни слова, вновь изучая ее лицо, пока она не поерзала, пытаясь устроиться поудобнее. Дрантос закрыл глаза и запрокинул голову.

— Дерьмо. Ты понятия не имеешь.

— Поверь мне, имею, — Дасти неловко погладила его. — У меня был похожий друг и тоже временами бросал лекарства. Все будет хорошо. Где твои таблетки? Я помогу тебе. Очевидно, ты перестал принимать их, что привело к выдумыванию какого-то безумного сценария, который отправит твою задницу в тюрьму, если закончишь тем, что причинишь кому-нибудь вред. Пересмотри его. Мой дед, может, и мудак, но он — человек. Не какой-то инопланетный злодей, пытающийся напасть на Землю, или что еще ты там о нем думаешь.

— Я не принимаю лекарства.

— Конечно, нет. Вот почему ты в таком состоянии.

Он разозлился.

— Сейчас же замолчи. Я — не сумасшедший.

Дрантос был не готов слушать доводы разума. Это было заметно. Дасти решила подыграть его галлюцинациям. Возможно, до него можно будет достучаться, если он получит немного сочувствия.

— Прекрасно. Все, о чем прошу — не отыгрывайся на нас, если не получишь от него желаемого. Я говорила серьезно, он ни разу и пальцем не пошевелил, чтобы помочь нам. Думаю, дедушка терпит Бэт, поэтому может дать за нее денег, или что ты там попросишь, но не раскатывай губу, когда дело коснется меня. Он даже не скрывал, что не хотел моего приезда на Аляску, и для него стало чем-то вроде занозы, когда Бэт упомянула, что привезет меня. Он запретил ей, но она никогда никого не слушала. Я приехала, поскольку просто хотела провести с ней время и — в качестве бонуса — он умирает. Я действительно ненавидела его, когда была ребенком. Приходя в наш дом, дедушка относился ко мне так, будто меня не существует. Представляешь, каково это маленькой девочке? Поначалу я плакала из-за него, размышляя, что же такого сделала, чтобы заставить собственного деда меня ненавидеть. В конце концов, я пришла к пониманию, что он просто говнюк.

— Я не собираюсь требовать за тебя выкуп. Твоя болезнь не поддельная? Тебе был необходим тот укол, сделанный сестрой?

Дасти сдержала проклятье. Он действительно находился в своих галлюцинациях.

— Конечно же, как и любой здравомыслящий человек, я буквально жажду, чтобы в меня тыкали иглами. Я — не наркоманка и не получаю от этого кайфа. Мне действительно это нужно из-за анемии, у меня редкая форма. Таблетки железа не помогают.

Дрантос посмотрел на нее, казалось, его восхитительные глаза вновь изучают Дасти.

— Ты — дефектная. Дэкер мог посчитать это помехой для его кровной линии. Предполагаю, твоя сестра не принимает какие-либо виды лекарств?

— Нет.

— Вот и я так не думаю, раз Дэкер хочет, чтобы она к нему приехала.

— Ладно, — медленно сказала она. — Что бы это ни значило.

— Иногда все дело в кровной линии, — суровые черты лица Дрантоса охватила задумчивость. — Полагаю, я начал понимать, почему он послал за твоей сестрой.

— И снова, что бы это ни значило.

— Когда твоя мать понесла от твоего отца, появилась прекрасная возможность рождения ребенка смешанной крови. Ты — дефектная и не заинтересовала Дэкера, но твоя сестра для него все еще полезна. Ты ведь зависишь от этих уколов. Я так понимаю, это состояние здоровья у тебя большую часть, если не всю твою жизнь?

— У меня выявили его, когда я была младенцем. Это выраженная анемия, не дефект или заболевание. Мое тело просто не производит достаточно железа, и я вынуждена принимать добавки. Мы оба нуждаемся в этом. Где твои таблетки? Они нужны тебе не меньше, чем мне — мои уколы.

— Среди нашего народа любая потребность в медикаментах делает тебя дефектной. Это означает, что ты слабая. И пахнешь, как чистокровный человек.

Дрантос пропустил мимо ушей ее вопрос о таблетках, что вызвало у нее раздражение.

— С какой ты планеты? Марс? Сатурн? Думаю, Уран.

Он погладил ее по щеке.

— Очень забавно, — однако он не выглядел веселым. — Не кричи и не бойся. Мне нужно узнать, насколько ты в действительности человек.

«Для меня это звучит не очень-то и обнадеживающе», — подумалось ей, а ее тело застыло. Дасти хотела бороться, оттолкнуть его, но вместо этого стояла совершенно неподвижно, когда он, склонив голову, приблизить свое лицо к изгибу ее шеи. Его горячее дыхание коснулось ее чувствительной кожи, отчего по позвоночнику Дасти прошла дрожь, а руки покрылись гусиной кожей.

У нее не было ни единой мысли по поводу того, что он сделает, но бороться с Дрантосом было столь же эффективно, как пытаться напасть на дерево. Удары бы только поранили руки, но она знала, что не сможет отодвинуть от себя этого тяжелого парня.

Что-то теплое и слегка влажное задело ее плечо. Дасти задохнулась, когда на секунду ее пронзила боль, прежде чем его теплый язык скользнул по коже в том же месте. Глаза Дасти округлились, а руки вцепились в рубашку Дрантоса. Она оттолкнула его, осознав, что он ее лизнул.

Низкое рычание послало сердце Дасти вскачь, но мужчина не сдвинулся ни на дюйм. Его язык оставил ее кожу, но горячее дыхание возле шеи по-прежнему ощущалось. Изданный им звук напомнил Дасти о бешеных псах. Это напугало ее.

Дрантос стоял в том же положении, овевая дыханием ее шею, и все еще прижимал Дасти к дереву. Она прекратила отталкивать мужчину, осознав, что это не сработает.

— Не чистокровный человек, — проскрежетал он. — Я смог тебя слегка распробовать, но там все очень слабо, — внезапно он тихо засмеялся. — Ты не больна, просто жаждешь того, в чем на самом деле нуждаешься. Кровная линия Марвилеллы в тебе сильнее, чем Дэкера. Кровь твоего отца также сильна и скрывает это.

«Парень явно сумасшедший», — осознала она, решив, что, должно быть, он подобен Грэгу. Вероятно, Дрантос повсюду видит пришельцев и убежден, что они шпионят за землянами, чтобы однажды суметь напасть.

Улыбка, изогнувшая его губы, не должна была удивить ее, но, когда он поднял голову, именно это произошло.

— Твой дед не представлял, кто ты. Ты пахнешь как настоящий человек, и он беспрекословно принял это.

— Ладно, — Дасти прочистила горло. — Теперь мы можем вернуться к огню? Я замерзла.

— Ты не понимаешь, о чем я говорю, не так ли?

— Ни слова.

— Ты знаешь, кем была Марвилелла?

— Нет.

Дрантос покачал головой, его рука вновь обхватила ее щеку, а подушечка большого пальца слегка погладила кожу.

— Она была твоей бабушкой.

— Мама говорила, что ее мать умерла, когда она была еще подростком, но ей было слишком больно вспоминать об этом. Они были очень близки. Значит, так ее звали? — Дасти не была уверена, можно ли верить словам, слетавшим с его губ. Совершенно ясно, что у Дрантоса были не все дома, но, казалось, он знает о ее деде больше, чем она сама. Вполне возможно, мужчина знает и о его жене. — Что за странное имя? Звучит по-европейски.

— Она пришла из моего клана и вышла замуж за твоего деда, чтобы восстановить между нами мир.

Дасти позволила своему разуму осознать это утверждение. «Нет, он полностью лишился рассудка и спятил», — заключила она. Ничего из сказанного Дрантосом не имело смысла, и звучало так, будто он пересмотрел фильмов.

— Просто прекрати. Отпусти меня.

— Тебе нужно понять, во что ты впуталась. Дэкер Филмор опасен для вас с сестрой. Ты сама говорила, что мама предупреждала вас о своей неприязни. Бэт сказала, что Антина умерла, это правда?

— Да, — Дасти опять уперлась ему в грудь, но он не пошевелился. — Никто не стал бы лгать о такой ужасной вещи, как потеря обоих родителей.

— Дэкер не приставал к твоей матери. Он убил твою бабушку, чтобы она больше не могла встать у него на пути. Именно тогда Антина и сбежала. Мы полагали, она поняла, что та смерть была не случайной. Дэкер хотел использовать свою дочь для сделки с Эвиасом, а для Антины смерть была бы предпочтительнее. Теперь я понимаю, почему он хотел приезда твоей сестры. Это единственный способ заставить Эвиаса разорвать наш союз. Бэт — его козырь, чтобы развязать войну.

— Рада, что один из нас понимает, о чем ты говоришь. Ты знал мою мать? Кажется, что должен был.

— Я знаю о твоей семье больше, чем, кажется, осведомлена ты. Любовница Эвиаса умерла неделю назад. Он будет искать другую, чтобы заменить ее… и будет неспособен сопротивляться твоей сестре, если предложат именно Бэт.

— Предложат ему? Кто, черт возьми, этот Эвиас? Какой-то инопланетный военачальник в твоей голове?

— Завязывай с инопланетянами. Я — не безумный. Эвиас — влиятельный лидер клана. Он будет искать новую любовницу, и Дэкер отдаст ему твою сестру.

— Как скажешь, — у нее начинала болеть голова от попыток найти смысл в его разглагольствованиях. — Звучит так, будто мой дед вроде сутенера, а моя сестра — проститутка. Она не такая.

— Я говорю правду.

— Ох, черт, — вздохнула Дасти. — Я даже не хочу пытаться проследить за твоими словами. Где-то определенно должны быть медикаменты, которые тебе помогут. Серьезно, сходи в ближайшее время к своему доктору. Верю, что Дэкер Филмор — богатый старый извращенец, но ты говоришь, что он хочет превратить Бэт во что-то вроде проститутки? Исключено.

— Антине стоило рассказать тебе правду.

— О чем? Что есть сумасшедшие, живущие в своих собственных выдуманных мирах? Она выложила это, когда я начала замечать мальчиков, и поучала об опасности незнакомцев.

Дрантос помедлил.

— Сейчас самое время начать разбираться во всем этом. Мы поговорим позже, когда окажемся в более уединенном месте.

Дасти не собиралась указывать, что он утащил ее с поляны, поэтому никто сейчас не мог их видеть. Она лишь хотела убраться от него подальше.

— Отлично. Отпусти меня.

Дрантос глубоко вздохнул.

— Твоя мать не была человеком.

— Правда? — Дасти расслабилась, а кора вонзилась в спину, стоило ей отстраниться от прижавшего ее к дереву мужчины. — Она была пришельцем?

Он ухмыльнулся, и, казалось, в уголках его глаз образовались морщинки.

— Мы с той же планеты, просто из разных миров.

— А, это все объясняет, — Дасти закатила глаза, не заботясь о том, видел ли он ее реакцию. — Итак, мы говорим о разных измерениях? Ладно. В таком случае, почему бы тебе не отпустить меня и не вернуться к своим? Счастливого пути. Ты щелкнешь каблуками сапог, чтобы попасть туда?

В его странно пленительном взгляде тут же пропало веселье.

— Есть мир, в котором живут люди, но часть его они никогда не увидят.

— Тогда приведения? — она не могла сопротивляться. Ее рука прошлась по переду его рубашки, ощущая тепло, которое он, казалось, излучал даже через тонкий хлопок. — По мне так ты ощущаешься достаточно твердым.

Легкое рычание вырвалось из глубин его горла. Это встревожило и испугало Дасти. Она плотнее вжалась в дерево и отдернула руки от груди Дрантоса. Что-то вспыхнуло в темном взгляде, который, казалось, засветился на долю секунды, прежде чем мужчина склонился голову, пока их носы не соприкоснулись.

— Обсудим это позже, — он отступил, освобождая ее, и сделал несколько шагов в сторону. — Возвращайся в лагерь.


*****

Дрантос наблюдал, как Дасти, спотыкаясь, уходила, практически бегом возвращаясь на поляну. Вкус ее крови остался на его языке. Он взял всего несколько капель, но этого оказалось достаточно.

Дасти не знала, кем является. Это одновременно ошеломило и разозлило его. Поначалу Дрантос думал, что она лжет, но ее ответы были достаточно убедительны. Дасти решила, что он сумасшедший, и не поверила ничему из сказанного.

«Уран». Дрантос фыркнул и развернулся, быстро направившись вглубь леса. Найти сестру Дасти было совсем просто. Она тихо выругалась, практически наткнувшись на дерево. Кажется, ночное зрение у нее отсутствует.

Он приблизился к ней, издавая предупреждающий шум. Бэт застыла, а ее глаза округлились.

— Это Дрантос, — выкрикнул мужчина.

Она повернулась в его направлении.

— Я зашла слишком далеко. Не могу найти лагерь.

Его гнев разгорелся с новой силой. Очевидно, Бэт не знала, что собой представляет, а ее чувства были подобны человеческим. Она была всего в пятидесяти ярдах [5] от временного лагеря, но густая растительность загородила от нее костер. Тем не менее, Бэт могла бы почувствовать запах горящих дров и услышать тихие голоса выживших.

Дрантос потянулся и обхватил ладонью ее плечо.

— Я отведу тебя обратно.

— Спасибо.

— Я так понимаю, ты ничего не видишь?

— Нет. Надеюсь, я не написала на ядовитый плющ.

— В этом районе его нет.

— Это лучшие новости, которые я слышала за весь день, — пока они шли, Бэт крепко держалась за его руку. — Спасибо, что приглядываешь за моей сестрой.

Он проводил Бэт мимо деревьев к поляне.

— Не могла бы ты помочь мне успокоить некоторых пассажиров? Они все еще изрядно расстроены, — Дрантос хотел держать ее как можно дальше от Дасти. — Думаю, ты сделаешь это лучше меня. Кажется, мои размеры пугают некоторых из них.

— Конечно, — она повернула голову, пристально посмотрев на сестру. — Но первым делом мне стоит ее проверить.

— Дасти в полном порядке. Я только что ее оставил, чтобы отправиться по твои поиски. Она беспокоилась.

Бэт отошла от него и направилась к пожилой паре. Дрантос остался стоять, наблюдая за ней и удостоверяясь, что Бэт держится вдалеке от Дасти. Ему нужно было подумать.

Побег собственной дочери помешал Дэкеру Филмору использовать ее для сделки с Эвиасом, но теперь, должно быть, он планировал проделать то же самое со своими внучками. «Внучкой», — поправил он себя. «Дэкер убежден, что может использовать лишь Бэт». Он неправильно воспринял запах Дасти, предположив, что она не унаследовала никаких черт матери.

Эвиас никогда бы не захотел взять Дасти в качестве любовницы, настолько она была человеком. Ее посчитали слишком слабой. Кроме того, она бы быстрее старела, если суровая жизнь среди гар-ликанов не убила бы ее сразу. Но он бы возжелал Бэт. Ее сочли более подходящей, поскольку в ней, по крайней мере, присутствуют намеки на некоторое наследие матери, подразумевающие, что она будет выносливее.

Его носа коснулся запах свежей добычи и хорошо знакомый аромат Крэйвена. Дрантос отступил в темноту и быстро обнаружил местоположение брата, тот сбросил оленя на землю и склонился, вытирая о траву окровавленные руки.

Брат услышал приближение Дрантоса.

— Это было проще, чем я думал.

— Я знаю, зачем Дэкер послал за женщинами.

— Я тоже думал об этом. Эвиас потерял любовницу. Они — внучки Марвилеллы. Ее сестра некогда была обещана Эвиасу, поэтому он будет заинтересован в ее родственнице.

— Тогда мы оба думаем одинаково.

— Ага. Дэкер хочет разрушить наш с Эвиасом союз. По крайней мере, если верны слухи, утверждающие, что Эвиас увлечен кровью этой семьи. Возможно, это просто бредовая выдумка.

— Я бы не хотел ставить на это. А ты? — Дрантос тихо зарычал от досады.

— Черт, нет.

— Дэкер использует Бэт. Мы не можем позволить этому случиться.

— Проклятье, — Крэйвен вздохнул. — Может, мне и хочется свернуть шею одной болтливой особе, едва она откроет рот, но не в прямом смысле. Поначалу я думал об их убийстве, но это был лишь шок от осознания, кем они являются. Теперь все в прошлом. Я не собираюсь причинять вред беспомощным женщинам.

— Мы не будем убивать их. Нам нужно доставить сестер в безопасное место.

— Дэкер не позволит им просто вернуться туда, где они жили. Черт, возможно, он отправил нескольких своих людей на поиски места крушения, как только понял, что произошло, раз самолет не приземлился. Если они смогут засечь место, где мы упали, к утру у нас может появиться компания.

— Ты узнаешь этот район? Думаю, мы примерно в пятнадцати милях [6] от нашей южной границы.

— Согласен. Это означает, что Дэкер примерно в тридцати милях [7] отсюда. Темнота замедлит его посланников, но они покроют большое пространство, едва взойдет солнце.

— У нас преимущество, — прошептал Дрантос. — Дэкер не знает, что кое-кто предупредил нас об этих женщинах, и что мы были на самолете, пытаясь остановить их прежде, чем сестры доберутся до своего деда. Кроме того, мы использовали фальшивые имена, поэтому нас не раскроют, если он взглянет на список пассажиров.

— Верно.

— У нас другая проблема.

— И какая?

Дрантос помедлил, но брат должен был знать об этом.

— Дасти и Бэт не знают правду.

— Ты имеешь в виду то, что Дэкер планирует использовать одну из них как пешку?

— Я имею в виду, что они совершенно не осведомлены о нашем существовании. Их мать взяла в пару человека, и их так и вырастили.

Крэйвен резко втянул воздух, а его глаза округлились.

— Что?

— Я упомянул при Дасти, что она пахнет как чистокровный человек, а она и понятия не имела, о чем я. Дасти решила, что я — сумасшедший. Они искренне верят, что Дэкер умирает о старости или болезни.

— Сукин сын, — прорычал Крэйвен. — Я думал, это была лишь бредовая история, которую они выдумали, надеясь нас одурачить. И сестры просто хороши в маскировке своего аромата. Я посчитал, что они просто совершенствовались в этом, живя с людьми.

— Неа, Дасти не в курсе, и, уверен, Бэт тоже. Я обнаружил ее, плутающей недалеко от лагеря. Ее никогда не обучали использовать свои чувства. Антина сделала бы это, если бы сказала сестрам, кто они.

— Но как такое возможно? Они жили в городе с ликанами и вампирами. Я смог уловить намек, кем является Бэт, сразу после крушения, поскольку у нее было несколько маленьких порезов. Все очень слабо, но есть. Почему за ней не пришел ни один ликан или вампир? Они бы напали на нее, едва учуяли запах. Думаешь, это мать их защищает? Она должна была заключить что-то вроде договора, оберегающего дочерей от стай или гнезд.

— Антина мертва.

— Ты уверен?

— Ты уже ушел, когда они стали обсуждать потерю родителей. Это произошло, когда они были помладше.

— Все это не имеет смысла, — тихо зарычал Крэйвен. — Может, они оставили Бэт в покое, потому что она — адвокат? Я слышал, некоторые городские стаи заключают соглашение не трогать кого бы то ни было, служащего на важной работе. Доктора, адвокаты… даже любой из правоохранительных органов может быть рассмотрен как нейтральный и полезный для всех, невзирая на сообщество. Иногда они работают вместе, чтобы скрыть от людей правду. Но это все же не объясняет, почему Бэт оставили в покое вампиры, если только у нее не было связанных с ними клиентов. Возможно, она неосознанно спасала от тюрьмы их дневных защитников? В этом случае они бы стали ее защищать.

— Согласен.

— Становится все интереснее и интереснее, — вновь вздохнул Крэйвен. — Не могу поверить, в какую неразбериху все это превратилось.

— Понимаю.

— И все же, я думаю, эти сестры могут быть не так невежественны, как заставляют нас поверить. Куплюсь, что младшая может не знать правду. Я почувствовал ее, когда Бэт делала укол. Не было ничего, указывающего, что она нечто большее, чем кажется. Я могу понять, как она смогла сойти за человека, но старшая? Исключено. У нее бывают месячные, она истекает кровью. В какой-то момент Бэт должна была пересечься с кем-то, достаточно ненавидящим наш вид, чтобы последовать за ней, невзирая ни на какие городские правила или то, что она в штате у каких-то нужных людей. Адвокаты наживают себе врагов, а значит, она должна была знать, как защититься.

Дрантос решил это обдумать.

— Возможно, стаи сбила с толку ее человеческая кровь. Я тоже обнюхал Бэт, пока ее раны кровоточили. Возможно, все в городе были уверены, что она — наполовину ликан. Это все, что я уловил. Не всех полукровок принимают в стаи. Они отвергают тех, в ком слишком много человеческого, и в ком никогда не проявятся характерные черты. Бэт могли посчитать безвредной.

— Возможно.

— Может, никто даже не предполагал, что один из нас мог бы жить среди них. Мы всегда остаемся со своими кланами. Любой проверяющий должен был знать, что она не просто посещает территорию. У нее была работа и дом в городе.

— Скажу, что Бэт, похоже, действительно любит сестру. Могло ли быть так, что они с матерью решили ни о чем не говорить более схожей с человеком Дасти? Держать ее в безопасности? Незнание могло бы оградить ее от совершения поступков, способных вызвать подозрения. Люди не обращают внимания на наш вид, если только не знают, что искать.

— Я сбит с толку всем этим бардаком, Крэйвен. Думаю, Бэт не знала, что я в лесу. Ей было бы проще найти лагерь, если бы она воспользовалась своими чувствами.

— Я не доверяю Бэт. Она коварная. Просто будь бдителен рядом с ней. Думаю, она точно знает, кто она.

— Почему она навещает Дэкера? Я не заметил согласия быть переданной Эвиасу. Ее мать сбежала, чтобы избежать этого. Она бы предупредила Бэт, что однажды Дэкер может запланировать поступить с ней подобным образом. Думаешь, Бэт понимала, что он возьмет ее против воли, и поэтому решила, что проще приехать самой?

— Может, для Бэт это поиск отмщения. Ее мать сбежала от Дэкера и вынуждена была отказаться от своего наследия, живя среди людей. Должно быть, это было трудно и оставило Антину без защиты клана. Нам стоит узнать, как она умерла. Возможно, ее жизнь забрал вовсе не человек. Убрать дочь с дороги вполне могло быть в интересах Дэкера, поэтому он, возможно, и убил ее. В таком случае, я бы хотел отомстить за свою мать. Вероятно, Бэт думает, что сможет убить его, если окажется достаточно близко. Нам нужно действовать осмотрительно, но одно остается бесспорным — Дэкер придет за внучкой, которую планирует использовать. Ему необходимо заставить Эвиаса перейти на сторону Филмора.

— Согласен. Дэкер убил собственную пару из-за жадности, и, могу лишь догадываться, что не мог обнаружить сбежавшую дочь, пока она не взяла в пару человека и не родила двух дочерей. К тому времени у Эвиаса в любовницах уже была Лэйн, поэтому Дэкеру пришлось выжидать, пока тому не понадобится другая.

Крэйвен тихо выругался.

— Думаешь, Дэкер убил Лэйн?

Дрантос поразмышлял над этим вариантом, но затем покачал головой.

— Никаким чертовым образом. Эвиас посылал охрану, чтобы обезопасить Лэйн те несколько раз, что она навещала родителей. Дэкер со своими головорезами никак не смог бы до нее добраться.

— Тем не менее, мы даже не знаем, как она умерла.

— Я убежден, что, если бы кто-либо убил любовницу Эвиаса, он оставлял бы за собой кровавый след, пока искал ответственного.

Крэйвен кивнул.

— Ага. Он не тот, с кем стоит связываться.

— Нет, он не тот. Дэкер бы больше не был проблемой, закажи он убийство Лэйн. Эвиас разорвал бы его на куски, чтобы отомстить за ее смерть.

— Возможно, он стал столь же холодным, как мы и слышали.

— Невзирая ни на что, это был бы вопрос гордости. Если кто-то возьмет нечто, принадлежащее Эвиасу, заплатит кровью за такое оскорбление и потеряет свою жизнь.

— Верно.

— Мы не можем позволить Дэкеру прибрать к рукам любую из внучек. Дасти, может, и пахнет как человек, но она им не является. Я попробовал несколько капель ее крови.

Крэйвен застонал.

— Фантастика. Значит, нам нужно забрать их в наш клан, где Дэкер не сможет до них добраться.

— Знаю.

— Филмор попытается вернуть их силой.

— Предпочитаю, чтобы мы боролись с кланом Дэкера, чем Эвиаса. Так у нас есть шанс на победу.

— Что, если он скажет Эвиасу об их местонахождении? Отцу придется передать им сестру, чтобы избежать с ними битвы.

— Давай беспокоиться об этом после того, как доставим женщин под защиту нашего клана.

— По одной проблеме за раз, — кивнул Крэйвен. — Правильно. — Он помедлил. — Ты понимаешь, что, приведя их домой, мы всех подвергнем опасности, не так ли?

Дрантос потянулся и потер шею.

— Конечно, понимаю. Я предпочту иметь дело напрямую с Эвиасом, чем через Дэкера. Он не безумен.

— Ты уверен? С тех пор, как мы с ним разговаривали, прошло много лет. Он сильно изменился.

— У Эвиаса есть честь.

— Будем надеяться, что он по-прежнему такой. Кто знает, что заставило его принять управление кланом. То есть, он ведь убил собственного отца, чтобы провернуть подобное, а это довольно хладнокровно.

Один из пассажиров начал шуметь. Дрантос вскинул голову, прислушиваясь, о чем там разглагольствует мужчина. Тот начал наводить панику на других выживших, утверждая, что на них нападут дикие животные, или же они умрут, если спасательные команды не обнаружат обломки самолета.

— Пойду, разберусь с этим, — сообщил он. — А ты работай над тем, чтобы накормить их.

Загрузка...