ГЛАВА 20

— Лаки?

Дасти окинула взглядом темный лес позади дома Дрантоса. Крэйла говорила, что вамп-ликан будет ждать ее именно здесь. Движение справа привлекло ее внимание, и из-за массивного дерева вышел огромный парень, с которым она виделась в магазине. Благодаря свету, льющемуся из окон дома, Дасти смогла рассмотреть хмурое выражение на мужском лице. Он явно не обрадовался их встрече.

— Я отчаянно хочу спасти Ашу, но это затея противоречит всем моим убеждениям.

Дасти уважала его решение.

— Это имя твоей племянницы? Аша? Очень красивое.

— Она красивая девочка.

— Сколько ей?

— Почти два.

Дасти действительно ненавидела своего деда. Он похитил ребенка — маленькую девочку. Дэкер не мог бы сделать еще хуже.

— Я прекрасно понимаю весь риск. Просто давай сделаем это, ладно?

— Если бы Крэйла не приказала мне, я бы не пошел на это. Но она обещала, что Велдер с ней согласится. Хотя твоя пара все равно захочет убить меня, верно?

Дасти решила сменить тему.

— Так ты позвонил сестре, а потом связался с Дэкером?

— Да.

— И?

— Он назначил место для встречи со мной. Не думаю, что это хороший план.

— И ты туда же, — Дасти вздохнула, чувствуя разочарование. — Сосредоточиться на своей племяннице, а за себя я как-нибудь смогу постоять. Просто доставь меня туда, забери малышку, и тащи свою задницу обратно в деревню. Таков план. Крэйла утверждала, что обговорила с тобой наши намерения, когда вернулась после вашей встречи.

— Она все рассказала, но я считаю, что это неудачная затея.

— Я смогу разыграть сестру перед мужчиной, который не видел нас лет двадцать. Поверь.

— Если Дэкер поймет, что ты — не та самая сестра, то может тебе навредить.

— Именно по этой причине я в одежде Дрантоса. Теперь же на мне только его запах, правда? Это маскирует мой аромат. Я это выяснила при встрече с Эвиасом. У меня все получится. Просто доставь меня туда, и спасти свою племянницу.

— Все никак не могу понять, ты смелая или глупая?

— Скажем так: всего понемногу. Тебе нужно будет связать меня или еще что-то? Крэйла говорила, что ты будешь передвигаться намного быстрее, если меня понесешь.

Лаки начал изменения, и его фигура увеличилась.

— Дрантос точно убьет меня.

— Неа, он будет слишком занят, крича на меня.

Вамп-ликан фыркнул.

— Ну что, начнем вечеринку. У нас больше нет времени, — Дасти оглянулась и нашла взглядом Крэйлу, наблюдающую за ними с заднего крыльца. — Мы впустую тратим каждую минуту, — она вновь обернулась к Лаки. — Нужно уйти до того, как Дрантос с отцом вернутся домой и заметят мое отсутствие.

— Я наплел Дэкеру, что не могу достать машину, поэтому он согласился встретиться с нами ближе к границе наших земель. Слушай, возможно, тебе будет неудобно, но я смогу бежать быстрее, если ты будешь на моей спине.

— Я и не ожидала легкой поездки, — Дасти шагнула в сторону Лаки.

Он снял с себя рубашку.

— Я укрою тебя ею, чтобы скрыть запах. На границе выставлена стража нашего клана, через которую нам нужно пройти. Если они учуют мой запах, то подумают, что я отправился на пробежку, чтобы избавиться от нервного напряжения. А если стражи уловят запах Дрантоса на тебе, то заинтересуются, почему ты в лесу, и сразу свяжутся с твоей парой. Они в курсе, что прямо сейчас он со своим отцом.

— Умно, — Лаки присел перед ней, и Дасти, протянув руки, ощутила под ними широкие плечи крупного мужчины. Он аккуратно обхватил ее бедра и притянул ближе к своему телу, пока она не прижалась к нему. А затем встал, придерживая рукой ее ноги.

Это напомнило ей, как Дрантос нес ее, когда они возвращались домой. Только на этот раз Дасти охотно позволила мужчине относиться к себе как к мешку с картошкой. Лаки набросил свою рубашку на нее, прикрывая столько, сколько смог.

— Будь очень тихой, — он замолчал. — Что это прижимается к моей груди?

— Пистолет, — Лаки глубоко вздохнул. — Ну, у меня же нет когтей, поэтому я стащила его у Дрантоса.

— Ты хоть знаешь, как им пользоваться?

— Конечно, — солгала Дасти.

— Ладно, — он резко развернулся и побежал.

Дасти закрыла глаза, так как все равно ничего не могла рассмотреть. Она мысленно повторяла все последние разговоры с сестрой, ее мимику. Когда хотела, Бэт могла быть высокомерной и стервозной — все это отражалось и в ее голосе.

Такая тренировка помогла ей скоротать время, пока Лаки все дальше уносил ее от дома. Дасти пришлось отдать ему должное за то, что он своими руками смягчал удары ее тела о свое. Удобно все равно не было, но и больно тоже. За всю дорогу дыхание Лаки ни разу не сбилось. Вамп-ликаны действительно оказались очень выносливыми.

Наконец, Лаки перестал бежать, и Дасти, открыв глаза, подняла голову. Он наклонился и аккуратно поставил ее на ноги, оставаясь рядом.

— Мы уже близко. Чувствую запах чужаков, — прошептал он.

— Игра начинается, — прошептала Дасти в ответ и прочистила горло. — Ты хоть представляешь, кто я, ты большая горилла? — она повысила голос. — Я сделаю все, чтобы тебя арестовали за похищение, и, черт возьми, нахальное тисканье. Я — адвокат. Ты выбрал, черт возьми, не ту женщину!

Лаки повернул голову, и Дасти почувствовала на себе его пристальный взгляд. Она повела плечами и отдала ему рубашку.

— Забери ребенка и беги как можно быстрее, — выдохнула она.

— Заткнись, — громко зарычал Лаки. Схватив ее руку, он грубо потащил Дасти за собой. Хоть и была напугана да чертиков, но она ни разу не спотыкнулась.

— Отпусти меня! Слышишь ты, неандерталец? Я знаю дюжину судей, которые без лишних вопросов бросят твою задницу в тюрьму и выкинут ключ. Даже то, что мы сейчас на Аляске не черта тебе не поможет. Ты похитил жителя Калифорнии. Я сдам твою жалкую задницу, и ты предстанешь перед судом. Убери от меня руки!

Лаки затащил ее на поляну, и благодаря свету луны она смогла хоть немного осмотреться. Там он и остановился.

— Заткнись или я вырублю тебя. Не наживай себе лишних проблем.

— Пошел на хрен, придурок. Где дедушка? Ты притащил сюда несчастного больного мужчину только из-за какого-то выкупа? Это Федеральное преступление. Тебе и этой банде отморозков очень повезет, если за все содеянное вам удастся избежать смертной казни. Молись, чтобы моя сестра оказалась жива! Не знаю, что ты, идиот, с ней сделал, но я отправлюсь за тобой в ад, если с головы моей маленькой сестренки упадет хоть один волосок.

Сердце Дасти забилось сильнее, когда она заметила движение около деревьев, как минимум с четырех сторон. Ее охватил страх, но Дасти затолкала его подальше. Стражи могли учуять его своим сверхъестественным обонянием. Неожиданно Лаки оказался у нее за спиной и схватил за горло. Мужчина не причинил ей боли, а просто продолжал их представление. Теперь он мог поклясться сломать шею Дасти, если Дэкер не отдаст ему племянницу.

— Где Аша? Я привел Бэтину и с удовольствием убью ее, если ты солгал. С тех пор, как я схватил ее, она постоянно меня оскорбляет, — Лаки, все еще удерживая ее горло, заставил ее приподнять голову. — Просто выпущу когти и оторву ей голову.

Дасти мысленно обрадовалась, что Лаки врал. Ведь кончики его пальцев были плотно прижаты к ее коже.

— Стой, — приказал глубокий голос. — Можешь забрать соплячку. Отправляю ее к тебе. Забирай и уходи. Мои стражи подтвердили, что за тобой нет хвоста.

Дасти сосредоточилась на мужском голосе и посмотрела в сторону, откуда он доносился. Темная фигура Дэкера Филмора находилась по ту сторону небольшой поляны, прямо возле деревьев. Неожиданно там же появился силуэт маленькой девочки.

Рука Лаки на ее горле напряглась.

— Аша! Немедленно иди ко мне. Это дядя. Беги, малышка.

Дасти прижалась подбородком к ладони Лаки и наблюдала, как маленькое тельце поспешило к мужчине. Из-за кромешной темноты Дасти не смогла как следует ее разглядеть. Ребенок быстро добежал до них и прижался к ней с Лаки. Малышка тяжело дышала, и казалась расстроенной.

Лаки немного наклонился и прижался губами к уху Дасти.

— Помощь скоро придет.

Она отступила назад, и незаметно похлопала его по ноге. Лаки отпустил ее горло, толкнул вперед, и схватил ребенка в свои объятия. Дасти повернула голову, наблюдая, как мужчина исчезает в лесу. Она слышала, как он убегает. Вамп-ликан уже не старался быть тихим.

— Мудак! Правильно, беги как можно быстрее! — завопила Дасти и резко обернулась. — Дедушка? Ты там? Это Бэтина! Ты даже не представляешь, через какой ад я прошла. Эти ублюдки забрали Дасти! — ей нужно было, как можно дольше отвлекать Дэкера и убедить, что тот заполучил именно такую желанную сестру. А для Лаки это был шанс удрать как можно дальше. Дасти в усталом жесте поднесла ладонь ко лбу. — Это было так ужасно.


*****

Дрантос сидел за столом, напротив своего отца, и оба неотрывно следили за молчавшим телефоном. Эвиас так и не позвонил, поэтому они не знали, схватили ли Дэкера гар-ликаны, или же девочку нашли члены клана Дэкера.

Велдер вздохнул.

— Ненавижу ожидание. Чувствую себя бесполезным.

— Прекрасно тебя понимаю. Нужно пойти проверить как там Дасти, — Дрантос выпрямился и сжал подлокотники кресла.

— Ты должен дать ей время остыть. Это то, чему ты научишься, находясь в паре. Иногда немного личного пространства — отлично срабатывает. С ней твоя мать. А мы пока побудем здесь и подождем известий.

— И просидим здесь все чертово время. А на самом деле должны быть там и искать ребенка.

— Согласен, но лорд Эвиас отдал приказ. Видимо, у него есть некая причина не вовлекать в это наш клан.

— Но мы уже вовлечены. Дэкер украл ребенка, потому как считает, что у нас есть то, чего он жаждет.

— С этим я тоже согласен, и все же Эвиас дал четкое указание: оставаться на месте и не вмешиваться. Значит, у него на это есть свои причины.

Дрантос больше не мог сидеть, поэтому встал и начал расхаживать по комнате.

— Видимо, Эвиас по-настоящему зол на Дэкера.

— Это понятно. Дэкер пытается воспользоваться его слабостью. И тебе следует называть его, используя титул.

Дрантос остановился, и уставился на своего отца.

— Для меня он всегда будет просто Эвиасом.

— Гар-ликаны серьезно относятся к таким вещам, сын. Это их образ мышления.

— Когда-то мы были друзьями.

— Помню. Но все это происходило до того, как он бросил вызов своему отцу и стал лидером гар-ликанов.

— Какая разница?

— В наших жилах течет кровь вампиров. И горгульи никогда этого не забудут. Может, мы и союзники, но это далеко не значит, что его народ поддерживает это решение. Некоторые могут усомниться в его беспощадности, если Эвиас будет как-то выделять тебя и Крэйвена.

— Это все дерьмо.

— Ты не знаешь их так, как я.

Дрантос учился у своего отца.

— Правильно, ведь перед тем как ты взял пару, у тебя была любовница гар-ликан, верно?

— Да. От нее я многое узнал про их народ. Она очень боялась, что кто-то из ее людей узнают о нашей связи. Такие отношения находились под строгим запретом.

— Но ведь гар-ликану можно брать в любовницы вамп-ликана.

— Мужчинам. Но не их женщинам. То, что ее клан мог как-то узнать о наших отношениях, приводило ее в полнейший ужас, — Велдер пожал плечами. — Да и длилось это всего неделю, но было незабываемо. Она оказалась очень сладкой. Ее мать была ликаном, а отец горгульей.

— Как я понял, она унаследовала черты матери?

Его отец замялся.

— Внешностью она пошла в отца — у нее были такие же крылья. Но внутри женщина оставалась ликаном. Ей приходилось скрывать это от своего родителя. Для них эмоции — это дефект. У меня сложилось впечатление, что вся ее жизнь походила на нескончаемую борьбу, потому как она порой испытывала слишком много чувств.

— Неудивительно, что женщина взяла в любовники вамп-ликана.

— Она рассказывала, что ее отец нашел ей пару в их клане. Дочери гар-ликанов не имеют права выбирать, с кем быть в паре.

— Это огорчает. И как тогда найти истинную пару?

— По идее они должны игнорировать свою часть ликана.

— Черт, — Дрантос откинулся в кресле.

— Да. Она не хотела, чтобы ее первый любовник был таким холодным. Это все с ее слов. Их клан славился своей строгостью. Ты бы видел, как она одевалась. Все ее тело ниже шеи обязательно скрывалось одеждой. Пары должны были спать в разных спальнях, а разделять кровать, только когда собирались заняться сексом. После этого мужчины сразу удалялись. Они часто ограничивают своих женщин, и им запрещено прикасаться к своим мужчинам. В противном случае, это будет считаться грубостью. Гар-ликаны используют титулы даже в кругу семьи. А если не указать его при обращении, это будет считаться проявлением неуважения. Единственное исключение — это пары, и то, лишь в приватной обстановке.

Дрантос попытался представить себе все это, но не у него ничего не получилось.

— Сейчас я рассказал только про отношения между парами гар-ликанов. Теперь представь, насколько они отдалились от понятия дружбы. Тот факт, что ты — вамп-ликан, и их лидер проводит с тобой время, заставил бы некоторых из этого клана нервничать. До сих пор они поддерживали союз между нашими людьми, но это не значит, что они считают нас равными. Не думаю, что они когда-нибудь изменят свое отношение.

— Да я уже почти жалею Эвиаса.

— Когда гар-ликанами еще правил лорд Аботорус, мне пришлось пересекаться с ним по неким деловым вопросам, — Велдер сделал небольшую паузу. — Холодный, как лед. Он обращался к своему сыну только с презрением, часто приводил на собрания молодого Эвиаса и показывал, как вести с нами переговоры. Для меня не стало сюрпризом, что, когда мальчик превратился в мужчину, Эвиас бросил отцу вызов. Когда Аботорус смотрел на своего сына, я не видел в его взгляде ни сострадания, ни любви.

— Как же я рад, что у нас не такие отношения.

Его отец фыркнул.

— Наши взгляды на некоторые вещи тоже расходятся.

— Тем не менее, я уважаю тебя и люблю. И никогда бы не бросил тебе вызов. Ты — мой отец.

— Я тоже тебя люблю. Мы показываем наши эмоции, и только «за» теплые взаимоотношения внутри семьи. Гар-ликаны на нас совсем не похожи.

Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату вошла мать Дрантоса. От ее сурового взгляда, мужчина немедленно вскочил на ноги.

— Что случилось?

Крэйла посмотрела на него, а затем обратила все свое внимание на Велдера.

— Вам нужно быстро собрать стражей и бежать к поляне на северо-западе. Это тот небольшой луг, на котором летом расцветают желтые цветы. Вы знаете, где это место, — далее женщина посмотрела на Дрантоса. — Я дала согласие Дасти попытаться спасти девочку. Лаки должен доставить ее туда в ближайшее время. Поэтому поспешите. Дасти ждет помощи.

Дрантос, казалось, обезумел. Он взревел, когти резко выросли из кончиков пальцев, а клыки болезненно прорезали десна.

— Она сознательно пошла на риск, — спокойно заявила его мать. — Дасти желает доказать, что достойна жить в этом клане с вамп-ликаном. Ты проявишь уважение к ее выбору, даже если не согласен. Она — женщина, а значит, одна из моих подопечных. Верь в ее способность преодолеть это испытание.

Но Дрантос уже ничего не слышал. Он стал изменять форму, быстро двигаясь по направлению к двери. Отец бросился следом, попутно проклиная все на свете.

Ему нужно было добраться до Дасти, прежде чем Дэкер поймет, что ошибся сестрой.


*****

Неожиданно кто-то подкрался к Дасти со спины и схватил за плечи.

— Она у меня.

Голос принадлежал молодому мужчине. Дасти бы просто ахнула, но она же играла Бэт. Ее сестра бы взбесилась, если бы кто-то так нагло к ней прикоснулся. Поэтому она резко обернулась и ударила парня.

— Убери от меня свои руки, подонок! Какую часть из «я — адвокат» и «катись в ад» ты не понял? Я сыта по горло тем, что ты без конца меня лапаешь, — Дасти снова ударила мужчину, и тот отпустил ее, отступая назад.

— Теперь ты в безопасности, Бэтина.

Дасти стиснула зубы и повернулась обратно. Ее дед, приближаясь к ней, быстро шел через поляну.

— А я-то еще считала ужасным Лос-Анджелес.

Женщина опустила руку и пригладила рубашку, стараясь двигаться, как если бы являлась Бэт. А заодно и сместила руки поближе к пистолету, спрятанному в нижнем белье. Оружие немного съехало, и рукоятка или барабана, больно впились в ее бедро.

— Ты должен позвонить в полицию и ФБР! Дасти похитила кучка сумасшедших лесорубов, и я понятия не имею, куда они ее отвезли. А последней каплей стала эта ужасная одежда, которую они мне дали. Мой костюм уничтожен, и я не знаю, где мой багаж… — она фыркнула. — И еще эти придурки сломали мой телефон!

— Все будет хорошо, Бэтина. Теперь я с тобой.

Дасти повернула голову и бросила злобный взгляд на темный силуэт отморозка ее деда.

— Отвали, дикарь.

Парень отступил, а Дэкер подошел ближе.

— Позволь мне на тебя посмотреть.

Женщина вновь обернулась к деду.

— Разве у людей, которые пришли с тобой есть фонарики?

— Найдите мне один, — приказал Дэкер. — Она ничего не видит, — и взял ее за руку.

Дасти испытывала огромное желание отдернуть ту обратно, но понимала, что этим выдаст свое отношение к нему, как к плохому парню. Поэтому она еще крепче обхватила его ладонь.

— Что, черт возьми, происходит? Что это за ребенок? Большое спасибо, что спас меня.

Дэкер принюхался. Она понадеялась, что он уловил только аромат Дрантоса.

— Я воняю, да? Они заставили меня надеть вещи какого-то парня. Мой костюм был практически уничтожен после авиакатастрофы, и ко всему прочему мы несколько дней таскались по лесу, чтобы попасть в какой-то отсталый город, — Дасти изо всех сил старалась придать своему голосу гневный оттенок. — У тебя есть телефон? Я позвоню своему помощнику в юридической фирме, и мне сразу же вышлют одежду, — на самом деле Дасти была совсем не уверена, что Бэт смогла бы это сделать, но без зазрения совести продолжала блефовать. Каждая секунда позволяла Лаки и малышке быть все дальше от опасности взятия в плен, как однажды это уже произошло.

— Я собираюсь отвезти тебя к моему другу, который живет неподалеку. У него как раз есть рабочий телефон и женская одежда, чтобы ты смогла переодеться, — Дэкер отпустил ее руку.

Дасти с удовольствием освободилась от его хватки. Вероятно, он имел в виду Эвиаса. Вот только они — не друзья, а она — не дура.

— Но мы должны найти Дасти! Наверное, она в ужасе. Бедняжку легко напугать, и к тому же она больна. Моя юридическая компания оплатит любой требуемый выкуп. Просто мне нужно с ними связаться.

— Они трусы. И не причинят ей вреда, — Дэкер прочистил горло. — Когда мы доберемся до его дома, ты даже сможешь принять ванну.

— Ладно, — Дасти оглянулась вокруг и заметила четыре мужские фигуры позади деда, поэтому понизила голос. — Это кто?

— Мой служащие, — лгал он. — Один из них понесет тебя на руках. Вижу, у тебя нет приличной обуви.

— Они украли мои итальянские шпильки за четыре сотни долларов! И я не хочу, чтобы ко мне прикасались. У меня уже достаточно синяков от грубых мужских лап. На самом деле дай мне просто пару минут, чтобы успокоиться после того, как меня таскали по лесу на спине этой гориллы, подобно мешку с картошкой. Ты хоть представляешь, насколько это болезненно? — он замялся. — Я прошла через ад, дедушка! Ты себе даже и представить не сможешь какой. После пары таких деньков я больше никому не доверяю. Мне просто нужно немного личного пространства, и чтобы рядом никто не маячил. Можно дать мне хоть небольшую передышку? Пусть все отойдут! Да что с людьми, которые здесь живут? Почему все так стремятся нарушить мои личные границы? Это чертовски невежливо.

— Конечно.

Мужчины отступили, а Дасти вновь в усталом жесте приложила ладонь ко лбу.

— Спасибо, — она опустила руку и немного походила, мельком оглядываясь по сторонам, и подмечая, где темные фигуры сливаются с лесом.

— Нам пора отправлять к дому моего друга, Бэтина. Здесь не безопасно. Эти преступники могут броситься на твои поиски.

— Просто дай мне немного времени помедитировать, — именно так говорили в Калифорнии. Она скользнула руками вдоль своего тела и завела их за спину. Затем вцепилась в пистолет, скрытый в нижнем белье. — Я накажу этих мудаков по всей строгости закона за то, что они со мной сделали.

— Мы разберемся с этим позже. Нужно уходить, — убеждал ее Дэкер.

Дасти повернула голову и впилась в мужчину пристальным взглядом. Ей хотелось разглядеть его лицо. Было бы неплохо узнать, как он выглядит. Впрочем, сейчас это уже не имело большого значения.

— Мама никогда не рассказывала о тебе. Почему?

— Когда она сбежала, была еще неразумным подростком и не понимала, что такое долг и преданность семье. Сейчас не лучшее время обсуждать это.

— Я так не думаю.

— Я — твой дедушка, — злостно выплюнул Дэкер. — Тебе требуется знать только то, что все мои действия направлены на твое благо. Поэтому прямо сейчас нужно отвезти тебя подальше отсюда.

— Так вот почему ты отдаешь меня лорду Эвиасу? — Дасти решила, что у Лаки было достаточно времени скрыться, ведь он получил большую фору. — А может, я не хочу быть любовницей гар-ликана. В чем же тогда твоя забота?

Дэкер резко выдохнул.

Дасти вытащила пистолет и, спрятав его за бедром, медленно повернулась к Дэкеру лицом. Большим пальцем она нащупала предохранитель, но пока оставила его на месте.

— Я в курсе, что у тебя есть телефон. А на них обычно устанавливают такие классные фонарики. Вытащи свой и покажи мне лицо.

Мужчина даже не пошевелился.

— Ты точно Дэкер Филмор?

— Конечно же, это я.

— Покажи мне лицо, дедушка. Я хочу на тебя посмотреть.

— Что, черт возьми, тебе наплел Велдер?

— Покажи лицо, и я все тебе расскажу.

Дэкер повернулся, и Дасти заметила, как он полез в карман. Она удивилась, когда он на самом деле включил телефон, и слабое свечение осветило его лицо. Прошло уже много времени с тех пор, как она видела его в последний раз, но, тем не менее, у нее не осталось сомнений, что это именно Дэкер. Она подошла ближе и стала изучать мужчину. Он оказался чуть старше тридцати лет.

— Ты выглядишь на удивление хорошо для… скольких? Для двухсот лет?

— Плюс минус несколько лет, — его тон стал холодным. — Я рад, что ты знаешь о нашем существовании. Велдер тебе лгал. Они — кучка идиотов, которые собираются привести нашу расу к полному вымиранию. Они прячутся от мира, как трусы. В итоге теперь вамп-ликаны всех боятся! Хотя мы на вершине пищевой цепи.

— Ты это сказал моей бабушке, прежде чем ее убить? — Дасти ожидала, что мужчина начнет все отрицать.

— Эта глупая стерва всегда выставляла меня слабаком перед кланом своим нытьем о жизни и сочувствие к нарушителям законов, — прорычал он. — Она слишком долго действовала за моей спиной. Мне не нужны люди, которые встают на моем пути. Она не заслужила жить.

Дасти шагнул ближе к Дэкеру.

— Полагаю, нужно выбрать только один вариант — что мне с тобой сделать. Не думаю, что ты тоже достоин жить. Ты — кусок дерьма.

Она заметила, как его нос расширился, а глаза прищурились.

— Ты всегда был мудаком для меня, дед, — Дасти сняла пистолет с предохранителя. — И не должен называть других людей идиотами, когда даже не можешь разобраться в собственных внучках. Я — Дасти, и я никому не позволю причинить вред Бэт.

Его лицо исказила ярость, а рот открылся. Клыки увеличились, и он зарычал.

— Знаешь, где еще ты ошибся? Я не чистокровный человек. Хоть мой запах и подобен людям, но только оказалось, что я больше похожа на женщину, на которой ты женился и убил. Я не больна. Мне просто нужно немного крови, — у него вырвался еще один рык. — Ты мог бы использовать любую из нас и подарить Эвиасу, — продолжала она. — Кстати, я уже с ним встречалась. Он по-настоящему ненавидит твою задницу. Очень жуткий тип. У меня уже есть пара, поэтому он меня отпустил. Думаю, что должна поблагодарить тебя за то, что заманил сюда меня и Бэт. Ведь Дрантос — это лучшее, что когда-либо со мной происходило.

— Я убью его, и тогда Эвиас тебя примет!

— Нет, не убьешь. Ты причинил боль многим людям. Я всегда считала тебя мудаком, но, на самом деле, ты — чудовище. Бэт защищает жизнь преступников, поскольку чувствует, что некоторые люди могут в действительности быть невиновными. Но ты к ним не относишься. Тебе просто нравится причинять боль людям и переступать через них. Ты так живешь, но кто-то должен тебя остановить.

Дэкер резко схватил Дасти за горло.

— Только ни у кого не хватит на это сил. Думаешь, эти трусы из клана Велдера способны меня поймать? Я забью их всех и заставлю тебя смотреть!

— Этого никогда не случится.

— Случится. И Эвиас мне в этом поможет.

— Ты бредишь. Эвиас хочет твоей смерти.

— Он зависим от крови, которая течет в твоих жилах. И я заставлю тебя истекать перед ним кровью, и тогда он согласится на все мои требования. У него есть слабость — и я собираюсь обернуть ее против него самого.

— Его уже предупредили о Бэт, и знаешь, что он сказал? «Держи ее подальше от меня». Он при любом раскладе ее не захочет. Все кончено. Эвиас в курсе твоих планов, и, кстати, он крутой сукин сын. Я наблюдала, как Эвиас убил одну из твоих шавок и даже не вспотел. Раз — и все уже закончилось. Эвиас двигается подобно ветру.

— Учуяв кровь, он изменит свое решение. А я помогу ему в этом.

— Ты — идиот, — Дасти практически прижалась к нему, и со злостью посмотрела в его глаза. — Люди говорят, что я милая, но они ошибаются. Иди к черту, дедуля.

Она подняла пистолет и приставила его к рубашке над сердцем. Дэкер посмотрел вниз, и Дасти спустила курок.

Мужчина отшатнулся только после выпущенных, как минимум, четырех пуль, и, отпустив ее, выронил телефон. Тусклый свет луны осветил его падение на землю. Дасти нацелилась ему в грудь, и выпустила еще две пули.

Из леса раздалось громкое рычание. Она развернулась и вскинула пистолет в том направлении.

— Он мертв! Все кончено! Вы можете убить меня за это, но если бы я была на вашем месте, поспешила бы спасти свои задницы. Посмотрите наверх. Прибывают гар-ликаны, мудаки! Это был сигнал, — она блефовала. — Они вот-вот будут здесь.

Дасти услышала грохот в разных направлениях у кромки леса, но никто из стражей не выскочил на поляну. Она резко развернулась, ожидая, что один из них атакует ее со спины, но так ничего и не случилось. После долгих минут ее сердцебиение замедлилось, так как никто из мужчин, служащих ее деду, не напал. Дасти подошла к телефону и, наклонившись, подняла его с земли. Сенсорный экран ярко вспыхнул, она перевернула его и приблизилась к, лежащему на лугу, мужчине. Дасти наставила пистолет на Дэкера Филмора и приготовилась выстрелить еще раз, если тот попытается ее снова схватить.

Кровь пропитала надетую на нем синюю рубашку, поскольку она выстрелила ему в живот, по крайней мере, дважды, и четыре раза в грудь. Но мужчина не двигался, а глаза его были закрыты. Дасти не заметила признаков дыхания.

Дэкер Филмор мертв.

Дасти не понимала, что чувствует по этому поводу. Отступив от трупа, она повернулась, используя телефон в качестве фонарика. На поляне осталась лишь она и ее мертвый дед. Мужчины, служившие ему, свалили.

— Ну, а теперь мне осталось только ждать, — предположила она. Подул ветер, и Дасти вдруг ощутила всю тяжесть оружия. Она задумалась, сколько еще времени понадобиться Дрантосу, чтобы добраться до этого луга, — Дасти обернулась и окинула пристальным взглядом тело на земле. — Я не чувствую вины. Ты убил мою бабушку, а маму запугал настолько, что она оставила позади все, что знала. Готова поспорить, на тот момент она была в ужасе, — эмоции переполняли Дасти. — Ты хотел воспользоваться моей сестрой, и ни капли не беспокоился, что это бы сделало ее несчастной. В какой-то момент этот парень, Эвиас, просто убил бы Бэт. Ты не заботился о нас, так почему же меня должна волновать твоя смерть? Я не знаю. Но никогда не пытайся трахнуть Доусонов.

Загрузка...