Клипса связи замолчала. Джек уставился в пустоту, его горло свело спазмом, а желудок скрутило в узел от страха и гнева.
Этого не могло быть. Как наёмники могли проследить “Эссеней” через Рукав Ориона до этой пятисортной планеты? Откуда они могли знать, где искать его и Элисон?
Элисон.
Элисон, которая так удачно оказалась на месте, чтобы вызволить его из ловушки. Элисон, которая заметила и даже прокомментировала межмировой передатчик — трансмиттер “Эссенея”.
Элисон, которая уговорила его прилететь в эту маленькую и уютную систему. Место, где он, Дрейкос и “Эссеней” могли тихо исчезнуть.
Джек повернулся, чтобы посмотреть на неё, ожидая увидеть её пистолет “Corvine”, направленный ему в живот, и торжествующую улыбку на её лице.
Но пистолет был направлен не на него. А её лицо было таким напряжённым и испуганным, каким он его никогда не видел. — Элисон? — осторожно спросил он.
Она вздрогнула и, словно маска, страх исчез с её лица. — Я думаю, у нас проблемы, — сказала она.
— Не до шуток, — прорычал Джек, поднимаясь на ноги. Лавируя между прогуливающимися Эрасва, он помчался обратно по тропинке к опушке леса.
Как он и ожидал, — дело было дрянь. Вдалеке, над горами, он мог видеть “Эссеней”, пикирующий и петляющий сквозь группы тонких облаков. Два “Джинн-90” были у него на хвосте, их лазеры вспыхивали, пытаясь сбить его. — Дядя Вирдж? — позвал он. — Как у тебя дела?
— Я готов выслушать твои предложения, — отозвался голос компьютера.
— Попробуй манёвр “mirm preah”, — сказал Дрейкос, его голова поднялась с кожи Джека и прижалась к его рубашке, пока дракон смотрел на отдалённый бой. — Правый крен… сейчас…
“Эссеней” вильнул в сторону, снижаясь к горам внизу. Два истребителя изменили курс, чтобы не отстать от него, и вдруг нос “Эссенея” опустился, и корабль нырнул прямо вниз.
У Джека перехватило дыхание. Но даже когда “Джинн-90” нырнули за ним, дядя Вирдж снова резко задрал нос и развернул корабль почти на сто восемьдесят градусов, чтобы направить его прямо на нападавших.
Они среагировали мгновенно, разошлись в стороны, чтобы избежать столкновения на полной скорости с более крупным кораблём. Но для одного из них было уже слишком поздно. Двойная очередь из лазеров противометеоритной защиты “Эссенея” попала ему прямо в нос, когда он маневрировал, превратив его в огненный шар. Другому истребителю повезло больше: ему удалось уклониться от ракеты ближнего радиуса действия, выпущенной дядей Вирджем. Лазеры “Эссенея” вспыхнули ему в след, но прежде чем они успели навестись на цель, “Джинн-90” скрылся из виду, за одной из горных вершин.
— Один сбит, — сказал дядя Вирдж, когда по дугообразной траектории “Эссеней” направился в сторону леса. — Посмотрим, смогу ли я вернуться туда и забрать тебя до того, как он появится с другой стороны.
— Мы готовы, — сказал Джек. Позади него зашуршали кусты, и, оглянувшись через плечо, он увидел бегущую трусцой Элисон. — Поторопись.
Но дядя Вирдж не успел сделать это быстро. Просто не успел…
Всё произошло одновременно, идеально синхронно, скоординировано. Транспорт “Капстан”, о котором ранее упоминал дядя Вирдж, внезапно появился в небе, прошёл сквозь облака; солнце сверкало на его коротких крыльях, его подфюзеляжные орудия обрушили на “Эссеней” лучи лазеров, потоки частиц высоких энергий. В то же самое время оставшийся “Джинн-90” снова появился из-за гор, зигзагообразно обогнул вершины, и подошёл к “Эссенею” с правого фланга.
Два вооружённых корабля… и “Эссеней” оказался между ними.
Джек сжал руки в кулаки, смутно ощущая, как когти Дрейкоса рефлекторно впиваются в его кожу. Дядя Вирдж оказался в ловушке, как крыса в клетке. Если он не сдастся, причём быстро, противник разрежет корабль пополам.
— Сага о Фристре, — внезапно произнёс Дрейкос, и его голова снова прижалась к коже Джека. — “Min kly”, потом “Сага о Фристре”.
Джек моргнул. — Что?
— Джек? — требовательно спросила Элисон, подходя к нему. Она посмотрела на горы, прикрыв глаза рукой. — О-о-о.
— “Min kly”, потом Фристра, — признал дядя Вирдж, его голос был напряжённым. — Джек, — до встречи, парень.
— Что такое “Min kly”? — спросила Элисон, бросив хмурый взгляд на комм Джека.
Джек всё ещё пытался придумать подходящий ответ на этот вопрос, когда “Эссеней” резко крутанулся, как пойманная рыба, крутанулся отворачивая в сторону и обрушил на приближающийся “Джинн-90” полный залп своих лазеров. Одна за другой, наполовину скрытые яркими вспышками, две стреловидные ракеты пошли на цель.
Первая ракета взорвалась на склоне горы, когда истребитель пролетал мимо, накрыв атакующего потоком осколков льда и камня. Вторая попала прямо в центр лавины. Ещё один шар пламени, и теперь остался только “Капстан”.
Но этот манёвр дорого обошёлся “Эссенею”. Боковое скольжение лишило его большей части инерции, и Джек мог видеть, как дядя Вирдж борется за устойчивость с бушующими горными ветрами; даже когда транспорт опустился ниже, усиливая атаку. “Эссеней” перевернулся и упал на скалы внизу. Он исчез за пиком…
И тут раздался последний мощный взрыв. “Капстан” резко ушёл в сторону, подпрыгнув от удара взрывной волны.
Джек таращился на угасающий свет и дым, его пульс стучал в ушах. — Дядя Вирдж? Прошептал он в свой комм-клип. — Дядя Вирдж?
Ответа не было. Вдалеке пилот “Капстана” вернул контроль над транспортом и вошёл в зону над угасающим заревом последнего взрыва. Он медленно кружил над районом, его оружие молчало.
Что могло означать только то, что полковнику Фросту больше не во что было стрелять.
Джек смутно почувствовал, как его мышцы начали дрожать, а зрение затуманилось от слёз. Дядя Вирдж, “Эссеней”, всё то, что он так хорошо знал с трёхлетнего возраста, — всё это, не могло исчезнуть. Не здесь. Не сейчас.
Он резко дёрнулся, когда чья-то рука внезапно коснулась его плеча. Он повернулся, пытаясь разглядеть хоть что-то сквозь слёзы. — Пойдём, — тихо сказала Элисон.
— Куда? — спросил Джек, его голос дрожал. Это был признак слабости, который дядя Вирджил всегда ненавидел, но Джека это больше не волновало.
— В лес, — сказала Элисон. — Мы должны уйти и спрятаться.
— Почему?
— Потому что следующее, что они сделаю — это придут сюда, — терпеливо сказала она. Её лицо было напряжено, и он мог видеть тень страха, притаившуюся в уголках её глаз. Но её голос был спокойным и решительным. — Они могли отследить передачу с твоего комм-клипа.
— И что? — с горечью спросил Джек.
— Не знаю, как ты, но я ещё не готова сдаться, — возразила она, её самообладание начало сдавать.
Джек покачал головой. — Всё кончено, Элисон, — тихо сказал он. Это финал, для всех… Джека, Дрейкоса, К’да и Шонтин — все они были всё равно что мертвы.
— Перестань, — запоздало приказала Элисон, небрежно шлёпнув его по затылку. — Ладно, твой корабль потерян. Мне жаль. Однако это далеко не финал… Мои друзья — помнишь? Мои друзья прилетят за мной.
Джек протёр глаза рукавом, внутри него затеплился маленький огонёк надежды. — Хорошо, — сказал он, сделав глубокий вдох. — Со мной всё в порядке.
— Так-то лучше, — сказала Элисон. — Пойдём.
Она схватила его за руку и потянула обратно к тропинке. — Куда мы пойдём? — спросил Джек.
— У меня в дорожных сумках есть походное снаряжение, его хватит на пару недель, если мы будем экономить, — сказала она. — Мы разделим его, упакуем для путешествия и найдём место, где можно укрыться.
— А если они нас найдут?
— Тогда мы сделаем всё, что в наших силах, — сказала она. — Это всё равно лучше, чем быть пойманными здесь, на открытом месте.
Джек сделал ещё один глубокий вдох. Она, конечно, была права. Но шок от потери “Эссенея” всё ещё давил на его разум. Трудно было думать о чём-то другом, даже о выживании.
Но Дрейкос был не так восприимчив к этому. Если бы Джек мог просто поговорить с ним…
Они дошли до первого поворота тропы. — Иди и начинай собираться, — сказал Джек Элисон, махнув ей рукой, когда она замедлил шаг. — Мне нужно сначала кое-что сделать.
Она нахмурилась. — Что именно?
— Это займет всего секунду, — пообещал он. — Давай, иди.
Она заколебалась, потом кивнула. — Хорошо, но поторопись. И держись под деревьями.
Она повернулась и скрылась за поворотом. — Наверное, думает, что мне нужно поплакаться об Эссенее, — пробормотал он, глядя на Дрейкоса.
— Джек…
— Нет, всё в порядке, — оборвал его Джек. — “Эссеней” был всего лишь вещью. Песчинкой в мироздании. Он снова прикрыл глаза. — А дядя Вирдж был всего лишь компьютерной программой. Год назад я плакал по настоящему дяде Вирджилу.
— Я понимаю, — сказал Дрейкос. — Однако…
— Джек? — голос Элисон донёсся из-за кустов. — Давай, шевелись.
— Иду, — отозвался Джек. — Сейчас мне нужно знать, — сказал он, снова понизив голос, — безопасно ли нам оставаться с Элисон.
— Да, — без колебаний ответил Дрейкос. — Не знаю почему, но я считаю, что мы можем ей доверять. По крайней мере, на данный момент.
Но это не значит, что она не осуществляет свои планы, напомнил себе Джек. Где-то на полпути эти планы могли легко разойтись с его планами.
Тем не менее, у неё было такое выражение лица, когда полковник Фрост вышел на связь… Очевидно, она хотела видеть его не больше, чем Джек. — Мы попытаемся, — сказал он дракону, снова идя вперёд. — Давай сделаем это.
— Джек…
— Позже, — сказал Джек, выходя на поляну и снова прокладывая себе путь через апатичных Эрасва.
Элисон деловито запихивала содержимое двух дорожных сумок в пару лёгких рюкзаков, когда он подошел к ней. — Ты установил свою мину-ловушку? — спросила она.
— Мину-ловушку?
— Разве не для этого ты остался? — спросила она, хмуро взглянув на него, прежде чем вернуться к своей сортировке. — Чтобы немного притормозить их?
— Я собирался, — солгал Джек. Очевидно, его мозг всё ещё работал только вполсилы. — Но я подумал, что Эрасва могут попасть в неё, до того, как сюда прибудут головорезы Фроста.
— Наверное, ты прав, — уступила она. — Может быть, мы сможем что-нибудь сделать в дальнейшем. Помоги мне.
— Конечно. Джек опустился на колени и начал укладывать пайки рациона в две сумки.
И как только он это сделал, он почувствовал дуновение горячего воздуха на затылке. Повернув голову, он оказался нос к носу с серым чешуйчатым К’да, которого заметил раньше.
Уголком глаза он увидел, как Элисон выхватила пистолет из кобуры. — Полегче, — быстро сказал он. Долгое мгновение серебристые глаза смотрели в его глаза, словно К’да пытался понять, кто это новое существо и что оно делает в его милом тихом лесу. Затем глаза медленно моргнули, голова отвернулась, и К’да побрёл прочь.
Элисон тяжело вздохнула. — Надеюсь, ты прав насчёт того, что их хорошо кормят, — сказала она, положив пистолет на траву рядом с собой.
Джек пристально смотрел на серого дракона, который обнюхивал край поваленного дерева, и внутри него шевельнулось неприятное чувство. Если Фрост был одним из партнёров Неверлина, он должен был знать всё о К’да. Включая тот факт, что один из них был с Джеком.
А это означало, что когда Фрост и его люди увидят Эрасва и их маленькую группу Фуки…
— Думаешь, мы сможем закончить это сегодня? — голос Элисон прервал размышления Джека.
— Извини. Отмахнувшись от этой мысли, он вернулся к сбору вещей.
Но мысль никак не хотела уходить. Фрост, Неверлин, К’да… и к тому времени, когда Джек и Элисон закрыли рюкзаки, он уже знал, что должен делать.
— Хорошо, — сказала Элисон, взваливая рюкзак на плечи и подпрыгивая, чтобы он встал на место. — Я подумала, что мы пойдём на запад, к предгорьям, которые мы видели с орбиты. Они выглядели довольно скалистыми — там должно быть несколько пещер, где мы сможем укрыться.
— Звучит заманчиво, — сказал Джек, собравшись с духом. Элисон это совсем не понравится. — Но мы возьмём Фуки с собой.
К его легкому удивлению, она не отказалась и не взорвалась от гнева. Она просто стояла, держась одной рукой за лямку рюкзака, и смотрела на него. — И как именно ты предлагаешь это сделать?
Это был хороший вопрос… К сожалению, Джек ещё не нашёл на него ответа. — Пойду поговорю с Ахреном, — сказал он, сделав пару шагов назад и обернувшись. Он заметил большого Эрасва на дальнем краю поляны и направился в ту сторону.
— Джек, что ты делаешь? — спросил Дрейкос с его плеча.
— Ты хочешь оставить своих собратьев К’да наёмникам? — спросил Джек.
— Возможно, им было бы лучше умереть, — пробормотал Дрейкос, его голос был мрачен.
Джек посмотрел на него сверху вниз. — Ты действительно в это веришь?
Дрейкос вздохнул, и тёплое дыхание дракона коснулось груди Джека. — Нет, конечно, нет, — неохотно ответил он. — Каков твой план?
— Всё ещё работаю над этим, — сказал Джек сквозь стиснутые зубы. Пятьдесят К’да, бродящих вокруг, и по меньшей мере столько же на своих хозяевах-Эрасва. Пусть будет шестьдесят или семьдесят. Если ему нужны все К’да, значит с ними, шестьдесят или семьдесят хозяев Эрасва, и все они будут прокладывать себе путь через лес… Это оставит такой след, по которому люди Фроста могли бы идти и во сне.
Разве что… — Дрейкос, как долго К’да должен оставаться на своём хозяине? — спросил он.
— Он может оставаться на нём столько, сколько пожелает, — озадаченно ответил Дрейкос.
— Я знаю, что может, — сказал Джек. — Но как долго он должен это делать? Час? Два часа?
— Не больше часа, чтобы полностью восстановиться, — сказал Дрейкос, внезапно задумавшись. — Возможно, и меньше.
— Значит, каждый Эрасва должен быть способен нести семь К’да, — сказал Джек, пытаясь прикинуть в уме. — Один час активности, шесть часов отдыха.
— Да, это может сработать, — медленно произнёс Дрейкос. — Хотя безопаснее было бы предусмотреть погрешность.
— Хорошо, тогда по шесть на каждого Эрасва, — согласился Джек. — Есть идеи, сколько их всего?
— Шестьдесят, — сказал Дрейкос. — Я их посчитал.
— Значит, нам понадобится десять Эрасва, — заключил Джек. — Если только ты не думаешь, что я сам должен взять несколько из них.
— Нам всё равно понадобится десять Эрасва, — сказал Дрейкос. — Кроме того, я должен иметь возможность свободно действовать в любое время.
— Верно, — согласился Джек, вздрогнув. Даже с поэтом-воином К’да на их стороне, шансы здесь были не слишком высоки.
— Конечно, это также предполагает, что мы сможем заставить Фуки понять всё это, — продолжил Дрейкос. — Это может оказаться трудной задачей.
— Может быть, Ахрен сможет помочь, — предложил Джек. — У них должен быть какой-то способ общения с ними.
— Возможно, — пробормотал Дрейкос. — При условии, что Ахрен сам всё поймет.