Глава 13. Бешеный

Утро началось со стука в дверь. Дженни медленно выпростала из-под одеяла одну ногу. После вчерашнего мужчины вряд ли будут в состоянии отпереть дверь. Ха, да Морко не сможет удержать арбалет, направленным в живот гостю. А без этого — что за торжественный прием?

Стук повторился, громкий и настойчивый. Веспер бы тебя взял… гость не уйдет, придется плестись открывать. С этой мыслью она высвободила вторую ногу. Потом села в постели и огляделась в поисках чего-нибудь, что можно накинуть, чтобы выглядеть достаточно прилично. Одежда валялась на полу, и это было правильно — так легче выбрать. Все на виду.

Но в третий раз стучать гость не стал. Зато Дженни услышала стук засовов. Значит, Морко все же сумел к входу первым? Нет уж, теперь, раз она все равно выбралась из-под одеяла, нужно просто из принципа присоединиться к нему. Когда она доплелась к двери, гость как раз вручал гоблину послание. Вот почему он был таким настойчивым. Если бы пришел по личному делу, то мог и уйти, а это посыльный. Их сам Веспер не спровадит, пока не исполнят поручение. Широкая спина дворецкого почти полностью загораживала дверной проем, но Дженни разглядела блеск вороненой стали. Ох, это же из тайной стражи!

Она поспешила, пока посыльный не убрался. Стражник был рослый, мощный, как и все парни в черном, которые работают на леди Урсулу. У нее, похоже, какая-то страсть к большим мужчинам.

— Что здесь? — спросила она, с трудом просовываясь между Морко и дверным косяком и указывая на пакет в зеленых лапах дворецкого.

— Лучше прочтите, мисс, — ответил стражник. На гоблина он глядел с неприязнью, но, увидев Дженни, все-таки снизошел до ответа. — Это приглашение на прием к его милости лорду Истригсу.

— Истригсу-младшему?

— Лорду Истригсу-младшему, — солдат выделил голосом слово «лорд». — С вашего позволения я…

— Так он уже вернулся в Эверон? — перебила она.

— Насколько мне известно, нет. Его милость в пути. Но ветер попутный, и лорд отправил почтового голубя с распоряжением готовить торжественный прием.

— Ага, очередной точно рассчитанный планчик, — понимающе протянула Дженни. — созвать гостей заранее, пока сам еще только плывет сюда. Чтобы не терять время после возвращения.

— Полагаю так, мисс, — солдат кивнул и развернулся, давая понять, что разговор окончен.

Он направился к своему вороному жеребцу и бросил через плечо:

— Настоятельно советую изучить письмо и точно следовать инструкциям.

Когда он взгромоздился в седло и направился по улице в сторону высящейся над городом громады Вулкана, Дженни взяла конверт из рук Морко. Солидный конвертище из плотной бумаги, и запечатан черным воском. Это не от лорда Истукана-младшего. А от его вредной тетки Урсулы, официальное послание из канцелярии тайной стражи. И адресовано Эдуарду Квестину.

— Полагаю, мне надлежит разбудить мистера Квестина, — изрек Морко Гучих, снова завладев конвертом. — Через полчаса в кухне будет подан завтрак.

Ну да, там и будем обсуждать письмо, вот что он имеет в виду. Дженни кивнула и спросила:

— Как твой поход в долину Сотни Храмов? Что-нибудь насчет банды удалось узнать?

— Ничего нового. Гоблины обеспокоены не меньше, чем Джек Джек. Эти налетчики не засветились ни у скупщиков краденого, ни на постоялых дворах. И главное, они не поклонились ночным старшинам.

Это Дженни понимала. В любом городе есть старшина ночного цеха. В огромном Эвероне их было даже несколько. Приезжие воры должны им «поклониться», то есть вручить подарки и испросить позволения промышлять на чужой территории. Если это не было сделано, гастролеры должны быть наказаны за нарушение закона.

— Значит, их искали? — сделала она вывод.

— Именно. Проверили все притоны, постоялые дворы и даже гостиницы для знатных путешественников. Мало ли, кого эти залетные изображают? Может, каких-то важных господ? Но ничего. Ни малейших зацепок, — и тут же, не меняя тона, — через полчаса будет подан завтрак. Сегодня у нас сосиски.

— Конечно, сосиски. Эверон силен традициями, — пробубнила себе под нос Дженни, направляясь в ванную комнату.

История с этими разбойниками оказалась даже интереснее, чем думалось поначалу… но сейчас было не до них. Главное: Черная Рука, Эрик, Пожиратели, прием в вилле на Вулкане, лорд-статуя и его вечно брюзжащая тетка. Вернее, ее, Дженни, тетка. То есть их обоих… то есть… в общем, все было слишком сложно, чтобы думать еще и о ночных разбойниках.

* * *

За завтраком Квестин продемонстрировал содержимое конверта: приглашение на прием и инструкции от тайной стражи, продиктованные ее милостью Урсулой Истригс. Приглашение, каллиграфически выписанное на прямоугольнике белого картона, украшенное красивыми гербами и виньетками, было от имени лорда Сертиаса-младшего. Но, поскольку он был еще в пути, составлено приглашение было, конечно, его теткой. Квестин объяснил, что это обычное для Вулкана дело, торжественный прием, на который зовут как лордов, так и заслуженных персон из нижнего города. Обычно таковыми бывают не частные детективы, а чиновники высокого ранга, депутаты нижней палаты парламента, богатые негоцианты и прочая надутая и скучная публика. Тем не менее, присутствие Квестина с племянницей будет выглядеть не слишком странно.

Гораздо интереснее были инструкции Урсулы. Она объясняла, что приглашение на прием — только благовидный предлог устроить встречу детективов с генералом. Мистеру сыщику надлежит не обманываться поводом и явиться, имея при себе полный отчет о расследовании. Дальнейшие распоряжения он получит на приеме непосредственно от леди Истригс.

— И что здесь интересного? — удивился Морко. — Разве что вычурность способа встретиться. Можно было бы просто пригласить для доклада.

— Пришлось бы ждать, — объяснил Квестин. В первый день по прибытии обязательно должен состояться прием для лордов — политических союзников, а также для видных сторонников из простонародья. Потом положено устроить личные встречи, приемы поскромнее, визиты вежливости… а уже затем можно будет уделить внимание и мелким людишкам вроде нас. К тому же в толпе приглашенных мы будем привлекать меньше внимания.

— Сама леди Урсула, если приспичит, не гнушалась посещать нас в этом доме, — заметила Дженни. — А этот зовет к себе на Вулкан. Там придется ждать своей очереди, чтобы наспех переговорить при каком-то удобном случае.

— Не наспех, — поправил «дядюшка». — От нас ждут полного доклада. И вот здесь встает очень важный вопрос. Что из наших улик можно предъявить лорду Истригсу, а что лучше скрыть? Имя Эрика, полагаю, не должно прозвучать.

Дженни кивнула. Еще чего. Пусть даже тетка Урсула считает Эрика племянником, надутый лорд-статуя такому кузену не обрадуется. Подобное родство может скомпрометировать его милость Задранный Нос. Он же безупречный, а тут такой родственничек.

— А насчет Пожирателей? — продолжил «дядя». — Стоит ли нам рассказать о них? С одной стороны, это ценная информация, ее не зазорно предъявить его милости. Этого никто, кроме нас, не смог бы вызнать! Наше агентство продемонстрирует, чего мы стоим. С другой стороны, у нас нет ничего, кроме одной-единственной ягоды.

- Ах, да! — спохватилась Дженни. — Вы же еще не все знаете.

Она коротко пересказала свою встречу с ратлерами и напомнила, что в ее распоряжении имеются выписки из закрытого фонда библиотеки. Прием послезавтра, есть время изучить эти записи, а там наверняка найдется нечто, напоминающее Черную Руку. Тогда будет, что доложить их милостям. Доложить многозначительно, но коротко, в самых общих чертах. И ни словом не упоминать Бешеного Шейса, самого быстрого ратлера в Эвероне. Пусть этот козырь побудет в рукаве. А вот когда Шейс покажет, где он нашел ягоду, тогда и можно подумать, как бы продать эту информацию за самую высокую цену. Или, наоборот, получше эту информация скрыть, чтобы не подставить Эрика. Это зависит от того, что найдется на поверхности земли над местом, где Шейс подобрал ягоду.

* * *

Следующее утро началось с криков. Мальчишки — разносчики газет всегда орут, как безумные, это часть их работы. Но сейчас их было двое, они представляли разные издания, да еще и заголовки в них оказались ровно противоположными по содержанию. А неподражаемый Хогорт, бог случайных совпадений, счел забавным, если эти два крикуна встретятся именно у дома на Горшечной, восемьдесят четыре.

Мальчишка из «Зоркого Глашатая» вопил, что лорд Байрис уже принял командование на Гранделине и вот-вот следует ждать оживления военных действий. Другой мальчишка, явившийся с противоположного конца улицы, продавал газету с названием «Молния». Дженни не слышала об этом издании, похоже, оно было новым. В передовице «Молнии» предрекалось неминуемое отступление армии Эверона, ибо таков хитрый план Истригсов.

Под окнами агентства мальчишки поравнялись. Несколько минут они орали, пытаясь перекричать друг друга. Оба были голосистые, и победы ни один не добился, они попросту заглушали вопли соперника. Потом разносчики заспорили между собой.

— Много твой редактор понимает! Лорд Байрис опытный воин, он разнесет Погонщиков!

— Мой редактор умнее твоего, он лордов видит насквозь! Погонщики даже не понадобятся, чтобы нашим пришлось уходить на север! Припасы кончатся!

— Плевать на припасы! Наши всегда побеждают!

— Попробуй не жрать и не пить три дня, а потом приходи драться! Я привяжу себе правую руку за спину, и уделаю тебя одной левой!

— А я тебя прямо сейчас!

— Попробуй!

Конечно, мальчишки не собирались драться, тем более, что у каждого на плечах была тяжеленная сумка с экземплярами «Зоркого Глашатая» и «Молнии», но это не мешало им отчаянно визжать, вызывая оппонента на бой. Собралась толпа, перепалка разносчиков добавила интереса к разнице заголовков. Большинство жителей окраины привыкли читать «Зоркий Глашатай», но и «Молния» тоже привлекла внимание, хотя бы своей новизной и неожиданностью прогнозов в передовице. Мальчишки, демонстративно обернувшись спинами к сопернику, бойко продавали товар, медяки и звенели в их пальцах. Дженни, наскоро одевшись, выбежала на улицу и успела получить номер новой газеты.

Со старой-то все было понятно: «Зоркий Глашатай» — голос оппозиции. Лорд Вестокен сделал своего сторонника главнокомандующим и обещал успехи. А какова позиция «Молнии»? Бредя к дому, она впилась глазами в первую страницу.

В передовице речь шла о том, что Дженни уже поняла, но считала, что об этом мало кто догадывается. Что Истригсы заранее запланировали отказ от командования, что их генерал не снабдил армию припасами, что лорд Байрис будет вынужден отступить, и армия Эверона потеряет инициативу… Не дочитав до конца, Дженни перевернула лист в поисках автора статьи. Но этот проницательный аналитик подписался псевдонимом: Громовержец.

— О, новая желтая газетка, — проскрипел над головой Морко. — Бумажная фабрика Крысиного Короля получит еще больше прибыли. Это он умеет, старый вонючий мешок жира. Умеет зарабатывать на людской глупости. Вот Волка остановить у него получается гораздо хуже.

Дженни подняла глаза. Гоблин глядел поверх ее головы, по привычке высматривая в толпе шпионов леди Урсулы.

— Ты напрасно так пренебрежительно говоришь о новой газете, — она вздохнула, сворачивая желтые хрустящие листы. — Эта «Молния» может стать причиной больших неприятностей. Здесь все интриги лордов выставлены напоказ. И я не могу понять, на кого работает этот Громовержец. Здесь досталось всем, и Истригсам, и оппозиции…

За завтраком она потребовала, чтобы Квестин прочел передовицу. Гоблину плевать на политику, но «дядюшка» сразу согласился, эта «Молния» может вызвать пожар.

— Даже не знаю, как сложится завтрашняя аудиенция у его милости лорда Истригса-младшего. Боюсь, все будут обсуждать статью. О нас и не вспомнят.

А Дженни подумала, что это даже хорошо. Чем меньше они расскажут лордам, тем меньше опасности для Эрика. С этими мыслями она отправилась к себе читать записки Реми о Пожирателях.

Реми всегда был обстоятельным и скрупулезным, не зря уже дослужился до первого ранга. Вот и здесь он очень планомерно рассортировал то немногое, что было известно о людоедах, выписал отдельно про их быт, религию, образ действий. Это было настолько толково написано, так грамотно и стройно, что Дженни сразу захотелось спать. Тем не менее, она прочла все очень внимательно.

Беда только в том, что почти все сведения о Пожирателях были снабжены пометками «не достоверно», «вызывает сомнения» и «крайне маловероятно». Иными словами, информация имелась, но вряд ли правдивая. Пользоваться ею следовало очень осторожно.

Когда она прочла около трети страниц, явился Макс. Дженни воспользовалась этим предлогом, чтобы сделать перерыв в чтении. Она немного поболтала с мальчиком, выяснила, что по Эверону уже ползут слухи о новой газете. Оказывается, в центре города, где находится дом Макса, она появилась еще вчера. И уже наделала шума.

Несмотря на то, что продается «Молния» не во всех районах города, о ней говорят, и в тех кварталах, куда не добрались разносчики «Молнии», ее уже покупают на почте. Убедившись, что сонливость отступила, Дженни вернулась к чтению.

В сущности, много она так и не узнала. Вот что из записей Реми можно было считать достаточно точным: Пожиратели не являлись народом. Это, скорее, была секта, иногда они похищали мальчиков на островах — скорее всего, чтобы воспитать учеников и наследников. Они служили страшной богине, которой угодно было поедание сердца врага. В бою, во время налетов на поселения Говорящих Со Зверями двигались они молниеносно, обладали сверхчеловеческой силой, и появлялись исключительно по ночам.

Если Говорящие пытались сами атаковать их днем, то оказывалось, что их противниками оказывались почти что обычные люди. Но только в начале схватки, не дольше четверти часа. Потом они обретали свои ужасные качества. Первый Готвинг предполагал, что Пожиратели проводят некий обряд, взывают к своей страшной богине, и она дает им силу. Пока обряд не свершился, они не намного быстрее и сильнее воинов Говорящих, но, как только обращение к богине сработает, людоеды становятся непобедимыми. Значит, обряд длится около четверти часа, сделала вывод Дженни.

В остальное время Пожиратели — просто очень быстрые и сильные воины, лишь малая часть благословения жестокого божества остается с ними.

И еще одно: лица Пожирателей выглядят странно, особенно когда обретают милость кровожадной богини. Лицо Пожирателя словно составлено из двух половин, принадлежащих разным людям. В этом месте Реми снова вставил свое привычное «крайне маловероятно», но Дженни уже знала, что как раз здесь сообщению Готвинга Мореплавателя можно доверять. Она же узнала Эрика во время драки, но, когда он в последний раз промелькнул под фонарем, она увидела его в профиль — и это был совершенно незнакомый человек.

То, что сделали с братом, просто ужасно… тем больше причин найти его прежде, чем это сделает тетушка Урсула. Найти и спасти от злой богини с островов. А также от злой Повелительницы Огня.

* * *

За обедом речь снова зашла об этой газете, «Молнии». Макс даже заявил, что, если бы ему не повезло работать в детективном агентстве, он бы наверняка задумался о карьере разносчика газет. При нем обсуждать Пожирателей было бы не правильно с педагогической точки зрения. Невинное дитя не должно слушать рассказы об ужасах далеких островов, не то, чего доброго, задумается о карьере людоеда. Дети такие впечатлительные!

Тем временем небо за окнами потемнело, начал накрапывать дождь. Как-никак скоро осень, погода уже начала меняться. Дождь в сочетании с печальными мыслями — отличное снотворное. И Дженни, хотя намеревалась еще раз перечитать записки Реми, все-таки уснула. Уже вечером, когда за Максом явилась мамаша под ужасным зеленым зонтом и увела этого потенциального людоеда, она, зевая, пересказала все полезное, что удалось вычитать относительно Пожирателей.

— Интересно, — заметил Морко, — неплохо было бы познакомиться с этими Пожирателями поближе. А в команде Готвинга Мореплавателя не было гоблинов?

— Похоже, что нет.

— Это многое объясняет, — кивнул дворецкий. — Ужин через полчаса.

Для него все было ясно: если Пожиратели не сражались с гоблинами, значит, их боевые качества наверняка преувеличены. Ведь люди всегда в таких случаях преувеличивают! Квестин, напротив, захотел ознакомиться с документами лично, а не в пересказе. Интересно, какой богине поклонялись Пожиратели. Дженни вручила ему бумаги и заявила, что это чтение наверняка испортит «дяде» аппетит, и ей достанется больше сосисок.

Но ее ожидания не оправдались. Квестин меланхолично жевал и помалкивал. Да читал ли он вообще? Может, его мысли занимала не жесткая богиня дикарей, а Вилена с ее улыбками? Дженни уже совсем собралась спросить об этом, но заметила, что Морко ведет себя странно. Гоблин замер с тарелкой в руках и, склонив голову набок, начал прислушиваться. Она тоже сосредоточилась и вроде бы разобрала тихий скрип, идущий из-под пола.

— Ратлеры, — проворчал Морко. — Они все поступают так, чтобы доставить как можно больше вреда. Вот и сейчас решили испортить нам ужин. Нарочно выбрали время, чтобы заявиться.


Когда они с зажженным фонарем спустились в подвал, там вовсю кипела работа. Старый ход давно был засыпан, но ратлеры прорыли новый и сейчас расширяли его. Под стеной росла куча влажного грунта, серые труженики сновали по подвалу в разных направлениях, принюхивались, совали носы во все углы. И, конечно, непрерывно жевали. Распоряжался уже знакомый детективам крупный ратлер из высшей касты. Тот самый, что провожал их в Монетный зал. А потом рассказал Дженни историю Бешеного Шейса.

При виде хозяев он принял более вертикальное положение, отвесил поклон и проверещал:

— Согласно воле его величества, мы помогаем. Сейчас сюда доставят Бешеного Шейса. Прошу вас быть внимательными, люди и гоблин! С вашего позволения, напоминаю, что Шейс впадает в приступы безумия, тогда он мчится по подземельям, сам не понимает, куда и зачем, но мчится!

— Мчится, мчится! — сразу несколько серых землекопов прервали работу, чтобы покивать и подтвердить слова предводителя.

В прорытом ими ходе залязгал металл, в подвал проникли еще несколько ратлеров. В передних лапках они сжимали цепь, тяжелую и очень ржавую. Цепь то провисала, то натягивалась, они упорно тянули и наконец выволокли на свет фонаря Бешеного Шейса. Цепь крепилась к ошейнику, надетому на этого припадочного. Шейс оказался ничем не примечательным ратлером, мелким, тощим и крайне суетливым.

Оказавшись на открытом пространстве, он перестал упираться, подобрал болтающуюся на шее цепь и с деловым видом прошелся между сородичами, разглядывая место, в которое его приволокли. Ратлеры при его приближении отскакивали, хотя ничего страшного в его облике не наблюдалось. Наоборот, этот заморыш выглядел самым безобидным из всех. Остальные-то были довольно крупные и упитанные. Дженни догадалась, что для конвоирования Шейса нарочно выбрали самых тяжелых ратлеров, чтобы они служили тормозом, если у Шейса случится припадок. С десятком ратлеров, вцепившихся в цепь, не очень-то помчишься, не понимая, куда и зачем.

— А неплохое местечко, — объявил Шейс. — Это что, решили меня здесь держать, чтобы больше не бегал? А добрые люди и добрый гоблин будут за мной присматривать? Может, они лекари? Может, они меня исцелят от припадков безумия?

— Это вряд ли, — проворчал Морко, поднимая фонарь, чтобы получше разглядеть гостя.

А Дженни подумала, что их компания скорее, способна вызвать приступ безумия, чем излечить от него.

— Шейс, — строго сказал главный ратлер, — ты должен рассказать почтенным хозяевам этого подвала, все, что знаешь о своей хвори. Так велел Король!

Мелкий ратлер замер, приоткрыл рот и даже перестал жевать, когда услышал, что его судьбой распорядился сам монарх подземного мира.

— Его величество… — еле слышно выдохнул он. — Он знает обо мне?

— Да, Шейс, его величество, — так же внушительно продолжил старший ратлер. — Поэтому ты должен рассказать и показать им все, что они потребуют. Ты будешь служить им, пока не отпадет в том надобность.

— А как я узнаю, что она отпала? — пропищал Шейс.

— Я тебе сам скажу, — пообещал Квестин. — Ты сможешь отвести нас к тому месту, где нашел ягоду?

— Какую ягоду?

— Ту кругленькую штучку, от которой у тебя началась болезнь, — подсказала Дженни. — Нам необходимо узнать, откуда она прикатилась, кто ее потерял.

— Я очень постараюсь, — пообещал Бешеный. — Только не уверен, что получится быстро. С тех пор где меня только ни носило… я уж и не помню, с какого места это началось. Но я буду очень стараться! Я обязательно найду! Даже если потребуется облазить сто миль подземных ходов!

Тут Дженни вспомнила, что завтра ее ждут на Вулкане. Если сейчас отправляться на поиски… ох, и вид у нее будет завтра… после ста миль под землей… И тут же высказала это соображение Квестину.

— Да, — согласился тот, — с поисками придется подождать.

— Но мы с таким трудом поймали Шейса! — проверещал главный ратлер.

— Очень быстрый, еле поймали, — тут же стали вторить ему подчиненные.

— С таким трудом надели на него цепь! — продолжил старший.

— Такая тяжелая цепь! Еле надели! Еле притащили! — подхватил хор.

— Лучше всего, если Шейс останется здесь до тех пор, пока вам понадобится его помощь, — заключил старший.

— Я согласен, — тут же пискнул Шейс. — Только пожевать дадите чего-нибудь? И привяжите меня покрепче. Цепь тяжелая, но безумие делает меня неудержимым.

Пришлось соглашаться. Похоже, что поимка Бешеного Шейса была большой удачей, и вряд ли стоило рисковать, упуская этот счастливый случай.

На прощание важный ратлер вручил детективам ключ от ошейника и пообещал, что проход в их подвал расширят и укрепят. Таким образом они смогут приступить к поискам сразу, как только будут готовы.

Когда серые землекопы один за другим стали скрываться в проделанном ими проходе, Шейс провожал их печальными взглядами и пищал:

— Передайте его величеству, я не подведу. Я буду очень стараться!

Когда из всей толпы остался только он, то обернулся в их сторону, и его круглые черные глазки забегали от одного к другому. Бешеный Шейс оценивал свою новую компанию. Дженни тоже тщательно осмотрела его с головы до ног. Зрелище было более, чем скромное. Тощий, даже изможденный, в грязных, промокших насквозь лохмотьях, ратлер выглядел жалко. Наверное, безумный бег под землей очень изнуряет, подумала она. Вон какой заморыш.

— Морко, его нужно накормить, — твердо заявила она.

Бешеный Шейс умильно облизнулся, его глазки забегали от Дженни к Морко.

— На сосиски можешь не рассчитывать, я знаю, что ваши едят, — осклабился гоблин. — Вот уж никогда не думал, что придется кормить ратлера. Ладно, что-нибудь соберу. Заодно подумаю, как его удержать здесь, в этом подвале. Присмотрите пока, чтобы он не сбежал.


— Главное, неси побольше! — крикнула ему в спину Дженни. — Если его хорошо накормить, он не сможет быстро бегать. Что, если это самый надежный способ оставить Шейса с нами? Все-таки завтра будет не до него.

Ей хотелось бы поскорее отыскать Эрика, а лучшего шанса, чем этот тощий ратлер, боги не подкинули. Не ахти какой шанс, конечно. В ожидании гоблина он бродил по подвалу, лязгая цепью, совал ноc во все углы, что-то подбирал и жевал. И поминутно косился на хозяев, после чего вздыхал и тряс головой. Вероятно, тоже твердил себе, что судьба подкинула ему не ахти какой шанс.

Вернулся Морко, нагруженный всевозможным кормом для Шейса. Причем далеко не все из этого набора Дженни решилась бы назвать едой. Например, старые газеты. Еще Морко принес доски, сгрузил у прорытого ратлерами лаза и отправился обратно, ворча, что, если сколотить из этих досок тяжелый деревянный щит и перекрыть им выход, то даже ратлер с такой преградой не справится. Шейс с набитым ртом глухо пропищал, что он неудержим. Вопреки своему желанию, конечно, но просто неудержим.

Дженни выбрала из того, что приволок гоблин, сухую хлебную корку и отправилась кормить ворону. Снаружи накрапывал дождь, и птицы не было видно. Наверное, куда-то спряталась. Дженни позвала:

— Эй, черная! Ты где?

Когда она начала крошить корку перед крыльцом, захлопали невидимые в сумерках крылья, и ворона плюхнулась на мокрые камни мостовой. Пока она ужинала, Дженни бормотала себе под нос:

— Вот скажи, что мне делать? Поймать Черную Руку и заслужить награду лордов? Или, наоборот, все скрыть и усложнить леди Урсуле задачу? Если она все же поймает Эрика, я обязательно найду способ переговорить с ней и объясню, что он — тот самый племянник, которого она искала. Вот только поможет ли это? Как-никак, он убил четверых лордов Вулкана. И еще каменный истукан Истригс-младший… понимаешь, он хочет, чтобы Черная Рука был пойман. А мне ужасно неохота, чтобы его очередной гениальный планчик сработал — и снова при моей помощи! Вот что обидно. Как же быть?

— Карр!

— Что-что? Ты хочешь дать мне совет? Я не поняла… а! Я забыла о корме.

Дженни так увлеклась своими размышлениями, что перестала кидать кусочки хлеба на мостовую. Вот ворона и напомнила.

— Хотя, пожалуй… — продолжила она, терзая черствую корку, — пожалуй, да. Это и был твоей совет. Нужно просто заниматься своим делом: крошить вороне хлеб, примерять обновки, ходить на торжественные приемы и ловить преступников. Уверена, найдется тысяча благонамеренных девиц, которым такая жизнь показалась бы прекрасной. Ах, как мало они знают о настоящих трудностях детективной работы! Что ж, пойду готовить наряд на завтрашний прием. Как старый солдат, который чистит доспехи перед боем.

Загрузка...