Глава XI

Они шли за апсарасой по тоннелям, проложенным под внутренним двором храма, по извивающимся коридорам, в глубь Наприкатуки, с каждым новым поворотом они все углублялись в лабиринт. Коридоры становились все темней, а воздух разреженней, заставляя их замедлять шаг. Ушу раздражала их слабость. Рана очень сильно досаждала Вьясе, и только его сила воли позволила ему продолжать путь. Судама был озадачен раной своего учителя, только это помогало ему оградить себя от чар апсарасы. Гопал беспокоился о сестре и о том, вернутся ли они на Бху. Только Нимаи полностью сосредоточился на апсарасе, у него не было защиты. Вскоре коридор, по которому они шли, пересек еще один тоннель.

— Я не знаю, куда ведет правый, — сказала Уша своим гипнотическим голосом, — но левый точно приведет нас под алтарь.

Продолжая следовать за сиреной, Вьяса прошептал Судаме:

— Меня не оставляет мысль, прав ли ты, доверяя ей? Если бы моя магия могла проникнуть в сознание апсарасы и прочесть ее мысли!

Уша неожиданно остановилась, подняв руку. Судама остановился вслед за ней, боясь ядовитого прикосновения.

— Что это?! — спросил Гопал, услышав звуки глиняных барабанов.

— Это раса таблов, — сказал Вьяса.

Мистик знал характерный бой барабанов писаки.

— Идемте, — прошептала Уша, — сюда.

Они нырнули под низкую арку и увидали в конце тоннеля свет. Он был слишком ярок для света фонарей. Они услышали голоса.

— Эти голоса не с арены над нами, — прошептала колдунья.

— Это мы понимаем, — ответил Судама, — но что это?

— Гопал, возьми Судаму и иди вперед, — приказал мистик. — Посмотрите что там. Мы подождем здесь.

Вьяса стал немного больше доверять Уше, но не хотел испытывать судьбу. Сирена оставалась необычно спокойной.

Гопал нервничал еще больше, теперь они были близки к Китти, как никогда. Гопал достал кинжал, и они крадучись пошли по коридору, оценивая расстояния до голосов по ясности того, что они могли подслушать. Остальные, настороженно пригнувшись, ждали их в темноте.

Голоса доносились с нижнего яруса подземелья. Коридор, по которому они шли, заканчивался каким-то подобием балкона, с которого была видна нижняя комната. Вниз вела лестница. Они осторожно приблизились, оглядывая яркое помещение. На дальнем его конце находился помост с лестницами для сидения, к которому вели четыре ступени. Вдоль стен висели на металлических крюках все те же дьявольские лампады, только гораздо более яркие, чем они видели до сих пор. В их свете были видны двенадцать охранников якс в полной боевой выкладке. С копьями и щитами наготове они стояли между офицерами, глядя пустыми глазами прямо перед собой.

Семь священников писаки в капюшонах и рясах, полностью закрывающих их стройные тела с тонкими конечностями, перемешивали туман под их ногами.

Высокий мужчина в королевских одеждах… мужчина человеческой расы стоял рядом со священниками. Они, как заведенные, кружились по комнате, явно кого-то ожидая.

— Когда он прибудет? — спросил человек. — Кали желает знать, безопасен ли диск и когда ваш хозяин присоединится к нему на Бху?

Из-под одного из капюшонов раздался голос:

— Бхутаната сделал все приготовления, чтобы вызвать силу Чакры. В состоянии ли Кали будет выполнить свою часть?

Эмиссар с Бху потянулся к ножнам.

— Как вы смеете! Если Майа узнает об этом, она…

В комнате появилась фигура, вошедшая через потайную дверь за каменной лестницей. За ней следовали еще четыре солдата — на этот раз ракшасы. Двое из них держали на цепях четырехглазых гончих Сарама. Священники упали ниц. Охранники возле стен насторожились. Посланник Кали убрал руку с ножен и поклонился с уважением и, может быть, со страхом.

— Собаки, — прошептал Гопал.

— Спокойно! — сказал Судама. — Мы слишком высоко, чтобы они нас заметили.

Гопал зажмурился и превратился в камень. Животные подняли головы. Восемь узких красных лучей побежали по стенам к лестнице, ведущей к убежищу двух шпионов. В комнате неожиданно раздались приветственные возгласы, и собаки опять обратили свое внимание на священников.

— Ты думаешь, это из-за моей одежды? — прошептал Гопал, кожа на его лице едва не треснула от напряжения. — Наверное, она скрыла запах нашего Круга?

— Может быть, и так. В любом случае спасибо ману.

— Йа Бхутаната! — раздалось внизу, в зале.

— Слава Бхутанате, — приветствовали Бхутанату священники, все еще распростертые на полу, и как змеи расползлись по сторонам, давая дорогу своему господину. Посланник Кали поклонился на этот раз до пояса.

Повелитель Наракаталы занял свое место на платформе, а его четыре телохранителя улеглись по бокам и опять подняли свои морды, обнюхивая воздух с такой силой, что разгоняли облака благовоний, стелющиеся над полом. Бхутаната положил руку на голову собаки слева от себя, успокаивая зверя. Глаза повелителя, горящие страшным желтым светом, оглядывали место, привлекшее внимание его собак. Гопал и Судама нырнули за каменное ограждение балкона.

Ближайший к помосту священник поднялся на колени, склонив голову, чтобы не смотреть в глаза хозяину, и обратился к своему повелителю:

— Хвала тебе, Бхутаната, хозяин писаки, величайший из магов, повелитель духов, первый из первых. Мы исполнили твое приказание. Все готово к Махайагне.

Последовала пауза.

— Где Чакра? — спросил эмиссар Кали, приводя в ужас священников, которые и подумать не могли о том, чтобы говорить без высочайшего разрешения.

Тихий, дребезжащий голос, заставивший всех похолодеть, произнес:

— Вынесите его.

Бхутаната вытянул руку, ожидая.

Охранник протянул левую руку к другому, который придвинулся ближе, услышав слова Бхутанаты.

— Он здесь, мой повелитель! — сказал он, беря реликвию из рук другого охранника.

Съежившись от страха, он передал его Бхутанате. Одна из собак вцепилась ему в запястье.

— Убирайся! — приказал Бхутаната, сердито взмахнув рукой.

При виде Чакры глаза Бхутанаты загорелись. Держа его обеими руками, он потирал его сверху и снизу. Прикосновение к нему придавало ему силы. Он положил его слева от себя.

Зверь придвинулся ближе к желанной добыче, обнюхивая ее. Это придавало и ему новые силы. При приближение к святыне его глаза загорелись ярче.

— Готов ли Кали к совершению нашей сделки? — с вызовом спросил Бхутаната, бросая диск на подлокотник.

— Мой господин готов заключить союз, — сказал посланец, — как только ты перевернешь диск.

— Это случится очень скоро… Мы готовы к первому жертвоприношению, — ответил Бхутаната, глядя на эмиссара и заставляя того нервничать.

Повелитель тьмы приласкал собаку, и глаза животных вспыхнули. Посланец Кали отшатнулся. Бхутаната осклабился:

— Мы пойдем на площадь.

Посланец с Бху облегченно выдохнул, а Бхутаната обернулся к стражникам:

— Приведите одну из женщин из Среднего Круга, — сказал он. Поднявшись, он спустился с помоста. — Пойдемте.

Священники сгрудились за своим повелителем. За ними последовали охранники и эмиссары. С диском в руке, Бхутаната вывел группу священников, телохранителей ракшас и солдат якс на площадь, заполненную ашурами, жаждущими кровавого жертвоприношения.

Гопал уже не мог слышать, как Бхутаната спросил священника:

— Они еще близко?

— Как корона на вашей голове, — ответил священник. — Мы готовы. Ловушка установлена. Кртьа уже в камере, и он полакомится пришельцами, когда те придут спасать девчонку.

Бхутаната улыбнулся, представив себе эту картину.

— Представляю себе этих дурачков с Бху, думающих, что они могут прийти сюда незамеченными и взять то, что принадлежит мне.

Свита прошла в другую комнату.

— Возвращайся назад и расскажи им, что мы обнаружили, — сказал Гопал. — Я пойду за этими двумя стражниками. Они могут привести меня к Китти. Приводи остальных сюда. Здесь встретимся. Поторопись!

Судама, возбужденный и испуганный их открытием, озираясь побежал по коридору, чтобы рассказать новости остальным.

Два солдата поднимались по лестнице туда, где притаился Гопал. Он отошел дальше в темноту. Слава ману, они пошли в другом направлении и не натолкнулись на него. Гопал следовал за ними, пока они не дошли до места, где тоннель разрушался. На дальнем конце была решетка с толстыми прутьями от потолка до пола, футов десять в высоту и около двадцати в ширину. Насколько велика камера, сказать было трудно, поскольку свисавшие с потолка фонари освещали только коридор. Видны были только сгрудившиеся фигуры. У дверей в камеру стояли два охранника ракшасы.

— Они готовы, — объявил стражник, посланный Бхутанатой.

— Мне нужна одна.

Плач, начавшийся при виде приближающихся солдат, при этих словах перешел в пронзительный крик. Один из охранников снял с пояса большой ключ и с мечом наперевес вошел в камеру.

— Выбери получше, — засмеялся другой. — Первое жертвоприношение обычно самое кровавое. Мы не хотим разочаровать Бхутанату.

Охранник в камере рукой выхватывал пленниц и оглядывал их взглядом мясника, выбирающего барана пожирней.

— Вот! Пожалуй, эта подойдет.

Он заржал и, ухватив несчастную жертву за запястье, бросил ее стоящим у входа ракшасам. Плач девушки перешел в ужас, когда она оказалась в мохнатых руках солдат, выталкивающих ее на лестницу, ведущую наверх к алтарю.

Все прошло слишком быстро, и Гопал не сумел разглядеть, была ли эта девушка его сестрой. Из клетки вышел охранник и захлопнул за собой дверь.

— Иди, — сказал он другому ракшасе. — Двоим здесь нечего делать. Иди наверх. Я останусь!

Охранник не ответил. Они часто так делали, и теперь была его очередь. Он устремился по ступеням на арену. Плач женщин не затихал.

— Тихо вы! — прикрикнул на них оставшийся стражник. Вид и вопли этих существ из Верхнего Круга вызывали у него отвращение.

— Из-за вас я вынужден пропустить жертвоприношение. — Он поднял меч. — Своими руками перерезал бы ваши глотки.

Девушку, которую он выбрал, вывели на арену. Барабаны и шепаи заиграли быстрее. Их громыханье стало лихорадочно быстрым, когда визжащую девушку толкнули на мраморные ступени алтаря и развернули лицом к священникам. Как по сигналу, в толпе громко затрубили горны, и священники откинули свои капюшоны. На их головах никогда не росли волосы, а кожа была белой и сморщенной, как будто тысячу лет не видела света. Это были священники по праву рождения — писаки, особые существа, инкарнированные на Била-свагре, чтобы служить руками и глазами Бхутанаты. Их особое место в этом круге толпы было освящено тем, что они были рождены без органов чувств, присущих другим существам Бху-мандалы; их головы были лишены ушей, лица, глаз и носа. Единственной деталью их белого, морщинистого лица, была щель беззубого рта, которая служила им для связи с Кругом Тьмы, звено, соединяющее их с вибрациями Била-свагры.

Из этой-то щели и вытекала эта голубая дымка, заполняющая Наракаталу. Этот туман был их сущностью, органом их зрения, слуха и осязания, их связью со всеми существами, передвигающимися в этом голубом облаке, покрывающем землю. Это была сторожевая система Бхутанаты. Именно поэтому они сразу узнали о пришельцах с Бху и заготовили ловушку для увеселения их господина и их самих, ловушку, в которую уже готов был прыгнуть Гопал. Все было готово, и священники были уверены в своем умении, ибо неудача означала бы для них гораздо больше, чем просто смерть. Сейчас, однако, они с удовольствием обратились к задаче, которую считали главной.

Первый священник бросил пленницу на жертвенный стол. Она лежала, окоченев от ужаса, со связанными руками и ногами, пока другой священник сдирал с нее одежду, оставляя только лохмотья шелка по бокам. Кожа ее покрылась мурашками от прикосновения к холодной и гладкой поверхности мрамора. Еще один священник раздвинул ее плотно сжатые зубы серебряным ножом, разрывая ей губы. Она давилась, пытаясь не глотать сладкую густую жидкость, которую вливали ей в рот и глотку… Ее слезы, смешанные с зельем писаки, проскальзывали ей в горло, и очень скоро ее конвульсии прекратились. Она ощутила приятное тепло в руках и ногах. Наркотик парализовал ее конечности и язык. Она затихла.

При одной мысли, что это могла быть Китти, Гопала затошнило. Ему хотелось броситься на арену. Даже смерть казалась ему избавлением, если бы она положила конец его мукам. Но он ждал и читал про себя мантры, вспоминая слова Вьясы о силе разума.

Перед орущей толпой появился Бхутаната, держа над головой Чакру, чтобы все могли его видеть. Диск ярко светился, разливая свой свет над головой повелителя зла, посылая свои лучи в темное небо.

— С этим диском для нас не существует места во всех Трех Кругах, куда мы не могли бы попасть! — провозгласил Бхутаната.

Площадь наполнилась ревом людей и животных различных рас.

— Пусть прольется эта кровь для Бхутанаты! — закричали они.

Горны из морских раковин наполнили площадь звуками моря, заглушаемыми боем барабанов и визгом менай.

— С его помощью для нас нет преград, — пообещал Бхутаната.

Мечи ударялись о щиты, толпа ощетинилась копьями в знак того, что время Зла пришло. Бхутаната обернулся к священникам.

— Начинайте! — Он вновь сел на свое место, передавая диск телохранителю. — Отнеси его в мои покои и оставайся там, пока я не вернусь.

Движением руки он пригласил представителя Кали сесть возле него, на специально приготовленное место.

Спрятав Чакру под одежду, охранник покинул алтарь и зашел в дверь, которая вела к камерам внизу… и к Гопалу. Солдат, больше интересуясь тем, что происходило на площади, чем выполнением своих обязанностей, остался за дверью, чтобы наблюдать за всем через небольшое зарешеченное окошко. Диск подождет до окончания жертвоприношения.

Священник, назначенный вести обряд, начал возносить молитвы писаки:

Займи свое место, о Бхутаната,

С твоим священником

И твоими преданными,

И с глазами и ушами ашуры.

Всем собравшимся на этой арене

Я восхваляю это подношение,

Достойное похвалы.

Священник посыпал голову девушки смесью пепла и перемолотых ногтей. Взяв блюдо, наполненное сомой, он отпил глоток и торжественно передал его остальным священникам. Затем он полил все тело девушки тонкой струйкой оставшегося напитка, продолжая свою молитву:

Прими эту жертву

Под защиту твоих собак

С четырьмя глазами —

Хранителей этого пути.

Он вынул нож, отрезал прядь волос с головы девушки и бросил его в жертвенный огонь. Собаки подняли головы, привлеченные запахом горящих волос. Священник поднял клинок, не спеша продолжая выполнять свой обряд, и произнес:

Пусть эта черная пара,

Похитители жизни, поклонники смерти,

Идущие по пятам,

Вернут нам в этот час

Способность вновь увидеть

Солнце Среднего Круга.

Нож до конца вошел в плоть жертвы. Девушка испустила дух. Площадь огласилась безумными криками свидетелей черного дела. Барабанщики, сидящие у основания алтаря, вновь рассыпали свою дробь, чтобы успокоить толпу нечестивцев. Музыканты наигрывали на своих менаях гипнотическую мелодию.

Священники повторили:

— Бхутаната, Бхутаната.

Эти восемь слогов успокоили толпу, приведя ее в состояние наркотического аффекта.

Гопал все слышал. Он должен был узнать, находится ли Китти в камере, или все его путешествие тщетно. Он подкрадывался вдоль темной стены к тюремщику. Стражник подошел к подножию лестницы, чтобы послушать, что происходит наверху, давая возможность Гопалу подобраться к нему на расстояние вытянутой руки. Примериваясь, он вонзил кинжал в спину часового, под его доспехи, и крепко держал его, пока конвульсивное подергивание не прекратилось. Мертвое тело сползло на пол. Гопал нашел ключ, открыл дверь и тихо позвал:

— Китти!

Среди всхлипов сгрудившихся женщин, послышался испуганный голос:

— Да… я здесь.

И такова была карма, что телохранитель на лестнице забеспокоился, что он не выполнил приказания Бхутанаты, и спустился в темницу, обнаружив внизу тело охранника. Насторожившись, он вынул из ножен меч и пошел к камере.

Гопал, все еще возившийся с дверью, услышал шум и оглянулся через плечо. По коридору шел ракшаса, подняв меч и скрежеща зубами. У Гопала было время, чтобы кинжалом отразить первый удар. Ему повезло, что ракшаса был таким медлительным. Гопал отошел от двери в камеру, чтобы не подвергать опасности сестру, и уклонился от второго удара. Он ногой толкнул ракшасу на противоположную стену и бросился на него.

Ударившись о стену, ракшаса на мгновение потерял ориентировку. Этого было достаточно, чтобы Гопал нанес удар кинжалом. Раздался звук удара стали о сталь. Видя, что Китти собирается выйти из камеры, Гопал закричал:

— Назад!

Телохранитель воспользовался возможностью и нанес удар по левому плечу Гопала. Гопал отшатнулся и схватился за рану. Стражник Бхутанаты схватил меч своего мертвого собрата. С оружием в каждой руке, ракшаса устремился вперед.

Вспомнив о своем поединке с ракшасой в Радхапунде, Гопал до последнего момента ожидал удара, а затем отпрыгнул вправо. Он стремительно ударил кинжалом в живот своего врага, но, вместо того чтобы погрузиться в плоть, его кинжал звякнул о металл Чакры, спрятанный под одеждой у ракшасы. Диск упал на пол в туман, и солдат, заревев, опять бросился в атаку. Он наносил удары попеременно левой и правой рукой.

Гопалу удавалось уклониться от ударов, но он вынужден был отступать по коридору к камере. Ища выход, он заметил фонарь со змеиными самоцветами, свисающий с потолка. Он подождал, пока ракшаса не окажется под фонарем, и, выбрав момент, он с силой ударил по цепи.

Череп опрокинулся, и его содержимое высыпалось на голову стражника. Голова и плечи ракшасы вспыхнули, как сухой куст. Существо размахивало руками, тщетно пытаясь потушить огонь. Мечась от стены к стене, он наощупь прошел мимо раненого юноши по направлению к камере и ворвался через открытую дверь прямо в середину толпы испуганных пленниц.

Гопал побежал за объятым пламенем ракшасой, который с силой захлопнул за собой дверь. Покрытый соломой, пол загорелся. Гопал в отчаянии пытался войти в камеру, но жар отбросил его. Гопал в беспамятстве колотил кинжалом по прутьям решетки. Огонь пожирал всех.

И опять он ничего не мог сделать. Ману сыграли с ним злую шутку, послав его сюда. Для чего? Они убедили, что мистик сможет ему помочь, но все было потеряно.

Он не смог спасти отца и мать; теперь он потерял и сестру.

— Я ненавижу вас всех! — закричал он, не зная, к кому он обращается: ману или ашурам. — Вы обманули меня!

Неожиданно слева от Гопала раздался плач. Вид скорчившейся в темноте фигурки зажег его сердце.

— Китти!

Он подбежал к сестре, но его мнение о ману не изменилось.

— Все почти закончилось. Я здесь с Нимаи и мистиком. Мы все отсюда выберемся.

Он протянул руку к ее распростертым пальцам, замечая необычные следы на ее коже. Должно быть, она околдована чарами писаки. Он почувствовал холод, больше чем холод, — это было похоже на смерть. Подумать только, через что она прошла! Это был результат черной магии.

Гопал заткнул кинжал за пояс. Он поднял Китти, накрыв ее валявшейся на полу одеждой. С сестрой на руках он побежал вниз по коридору. Языки пламени из камеры освещали ему путь. Неожиданно он пнул что-то ногой. Металлический предмет заскользил впереди него. Он согнулся, стараясь не потерять равновесие и поднял его — Сударсану Чакру. Он засунул его за пояс рядом с когтем наги и побежал дальше.

— Кто-то идет, — предупредил Вьяса.

Мистик, Судама, Нимаи и Уша метнулись в тень, но, когда появился Гопал, вышли вновь.

— Ты нашел ее! — закричал Нимаи, временно сбрасывая чары апсарасы.

Собравшись вокруг Китти, все поздравляли Гопала, который все прижимал к себе сестру. Судама заметил рану Гопала и попытался получше рассмотреть глубокий разрез вместе с Ушей.

— Я в порядке, — сказал Гопал, больше занятый сестрой. — Этим можно заняться позже.

— Я могу ему помочь, — пропела Уша.

Взгляд Вьясы заставил ее отступить.

Раной Гопала займется мистик так же, как и его сестрой, но сейчас следовало заняться более неотложными делами.

— Я думаю, она в обмороке, — сказал Гопал.

* * *

Бхутаната, сидящий на своем возвышении, первым заметил отблески пожара, а затем и дым, который валил из двери. Жаркие лучи из его глаз уперлись в затылок одного из священников. Он озадаченно обернулся на слова своего хозяина.

— Ты сказал, что все устроил. Предполагалось, что они будут иметь дело с… что-то вроде развлечения.

Священник молча вдыхал туман. Белая дымка взбиралась по его руке и исчезала в отверстии его лица.

— Они должны были возвратиться с кртьей. Это какая-то ошибка!

Бхутаната поднялся.

— Единственная ошибка это то, что я поверил тебе.

Повинуясь судорожному движению правой руки Бхутанаты, псы разорвали священника на части. Проследив за экзекуцией, Повелитель Наракаталы призвал остальных телохранителей к вниманию. Вместе с собаками они спустились в дымный тоннель, пока остальные священники продолжали церемонию. Каждый из них стал на одну ступень выше рангом.

— Так что с нашим договором? — спросил эмиссар, догоняя Бхутанату.

* * *

Празднество оказалось недолгим, ибо звуки горнов означали, что их присутствие обнаружено.

— Быстро, мы должны найти выход, — сказал мистик, опять взглянув на Китти. — Скоро эти коридоры заполнят солдаты.

— А как же Чакра? — спросила Уша, не в состоянии обнаружить находящуюся в одном футе от нее реликвию. — Я нашла вам девушку. Вы должны были помочь мне найти Чакру.

Никто не ответил, даже Гопал. Может быть, он хотел отплатить ману за то, что они ему сделали. У него было оружие, и он не собирался никому его отдавать.

Теперь Судама сумел получше разглядеть Китти.

— С девушкой что-то не так, — сказал он.

Вьяса понимал, что они больше не могут здесь оставаться.

— Мы позаботимся о девушке снаружи.

— Чакра! — настаивала Уша.

— Мы позаботимся о нем, — уверил ее Вьяса, — но не сейчас.

— Я знаю дорогу назад! — объявил Судама.

Гопал нащупал на поясе ключи от темницы, проверяя, не потерял ли он их.

Вьяса посмотрел на Ушу:

— Ты пойдешь с нами?

— У меня нет диска!

Гопал по-прежнему молчал.

В тоннеле стали слышны рычание и лай собак.

— Мы позаботимся об этом позднее, — посоветовал Вьяса. — Пойдем с нами.

Они побежали вслед за Судамой. Боль в плече у Гопала нарастала под тяжестью веса сестры, но он никому не позволял нести ее.

Вьяса не поспевал за ними.

— Идите! — приказал мистик.

Судама замедлил шаг, все так же легко ориентируясь в подземелье. Впереди был вход в темницу. Слева лежал скорчившийся труп офицера яксы.

— Теперь уже близко, — уверил он их.

Лай собак приближался.

— Быстрее! — закричал брахмачарья.

Гопал бросил ключи Судаме. Ученик открыл дверь.

— Нужно идти к фургону, — сказал Гопал. — Надеюсь, он еще на месте.

Нимаи помог пронести Китти через двери. Гопал впервые внимательно ее рассмотрел.

— Китти!

Ее глаза мерцали красным светом, а кожа…

— Вьяса, иди сюда! Что-то не так.

Вьяса, волоча ногу, подошел к испуганному юноше.

— Кожа какая-то серая, — закричал Гопал, — а глаза… Что они с ней сделали?

Вьяса не ответил, даже он не мог сказать наверняка, что это было.

— Я не оставлю ее, — опять закричал Гопал. — Ты все знаешь. Делай что-нибудь!

— Боюсь, что даже я остаюсь учеником, когда дело касается писаки.

Мистик задумался на мгновение.

— Существуют целители — пану — специалисты искусства Аюр. Судама знает о них. Они живут недалеко от города Нийаны Бхирам.

Он посмотрел на ученика.

— Вам нужно попасть туда.

Судама кивнул.

— Что ты имеешь в виду? Разве ты…

— Никто не вернется, если мы будем стоять здесь, нам нужно немедленно уходить, — прервала его Уша. — Мне нужна Чакра и нужны вы; живыми, чтобы помочь мне.

Лай собак раздавался уже у самого входа.

— Они чувствуют наш запах и скоро будут здесь.

Вьяса посмотрел на открытую дверь и на туман, валивший из темницы.

— Ну конечно, — пробормотал он. — Почему я не видел этого раньше?

— Не видел чего? — Гопал становился все более раздраженным. — Чего не видел?

Судама подошел ближе.

— Нам нужно торопиться.

— Туман. Они чувствуют нас в этом тумане. Это их глаза и уши. Вот почему все было для нас так просто.

— Просто? — возмутился Гопал.

Вьяса объяснил:

— Бхутаната знал о нашем присутствии с самого начала.

Лай собак был все ближе.

— Теперь самое время воспользоваться тем, что ты знаешь, — посоветовала Уша. — Нужно что-то сделать и побыстрее.

Вьяса стоял спиной к двери темницы. Судама был рядом, чтобы учитель мог опереться на него. Вьяса вытянул трибунду, указывая посохом на туман в центре дороги. Полумесяц на его конце загорелся красным светом.

Агни налетит на наших врагов,

Сжигая их происки и злобные планы.

Твоя молния, о Индра,

Пусть обманет врагов.

С этими словами из посоха вырвалась молния и мгновенно облетела кругом, образовав светящийся круг, плывущий над туманом. Вьяса продолжал:

Запутай врагов этим огнем.

Пусть Вайю рассечет их по сторонам.

Круг света опустился и двигался теперь уже в тумане, очищая пространство.

— Быстро, — приказал Вьяса. С помощью Судамы он провел их внутрь. Лай собак перешел в смущенное повизгивание. — Они скоро восстановят свой нюх. Нам нужно идти, пока не подняли по тревоге гарнизон. Несите Китти к фургону. Судама, ты помнишь, как заклинаются животные, чтобы ускорить их бег?

— Да, учитель.

— Хорошо! Я поеду сзади вместе с девушкой до главных ворот. Там я выпрыгну. Я думаю, что смогу отбросить наших преследователей.

Прежде чем Судама успел спросить, что это значит, Вьяса приказал:

— Пошли!

Они пошли как могли быстрее вниз по улице под охраной огненного кольца мистика. Фортуна была на их стороне. Фургон, запряженный тришнами, был на месте. Нимаи вместе с Судамой залез вперед, пока другие помогали положить Китти. Судама взялся за поводья и наконец понял, как ему предстоит управлять.

— Тришны?

Он посмотрел на Нимаи.

— Я не знаю, получится ли это с тришнами, — сказал Судама.

— Давай! — сказал Нимаи. — Вьясе виднее.

Судама произнес:

— Будьте быстры, как ветер, о звери, летите как мысль!

Произнеся последние слова: «Аква-палай», он подстегнул животных. Руки Судамы, сжимающие поводья, загорелись белым светом. Этот свет побежал дальше по поводьям к рогам тришн. Мерцание наполнило тела животных. Они фыркнули, наклонили массивные головы, их передние копыта врылись в землю, и, как две светящиеся молнии, они рванулись вниз по улице вместе с кольцом мистика вокруг фургона.

Судама от неожиданности едва не выпустил поводья.

— Я не могу их удержать! — закричал он открывшему от изумления рот Нимаи.

Перед ними была водная гладь. Они выбрали неверную дорогу!

— Разворачивайся! Мы не туда едем, — сказал Вьяса, поглядев в окошко в передней стенке фургона. Судама, обнаружив, что он не может замедлить бег тришн, попытался повернуть в сторону, и ему это удалось.

— Сюда, вверх по улице, — сказал Вьяса. — Я узнаю эту стену. Ворота должны быть слева.

Как только они повернули налево, за ними появился гарнизон якс.

— Помни, — закричал Вьяса, не подозревая о затруднениях, которые Судама испытывал с быками. — Когда мы подъедем к воротам…

— Что? — Гопал посмотрел вниз на сестру, потом на мистика. — Ты нас оставляешь?

— Я должен остановить солдат, или ни один из нас не вернется. Не беспокойся. Я вас догоню. У вас есть все, что нужно. Судама покажет вам дорогу, поможет девушке. Идите в Нийана Бхирам.

Когда фургон проезжал под аркой, Вьяса выпрыгнул на мощеную черепами дорогу. Боль пронзила весь его левый бок. Рядом с ним оказался еще кто-то. Это была Уша.

— Что ты делаешь?

Опираясь на посох, как на костыль, он поднялся на ноги. Стражники яксы у ворот бросились к ним.

— Я не собираюсь уходить без Чакры.

Уша увернулась от первого копья и схватила яксу, бросившего его. Она ослабила хватку. Якса скорчился и умер.

Вьясе было не до торгов. Он отразил атаку второго стражника трибундой, сбив солдата с ног. Вниз по улице спускался отряд яке с копьями наизготовку. Со стен свисали останки солдат, провинившихся перед Бхутанатой. Оставался один выход. Крепко сжав в правой руке трибунду и опершись на здоровую ногу, Вьяса указал посохом на скелеты и начал читать мантру, имеющуюся у трета-мистиков на крайний случай, — мантру, оживляющую мертвых:

Восстаньте, заклинаю вас,

В мир живущих.

Я призываю вас к жизни сотни осеней,

Освобождаю вас от пут смерти,

Соединяю нить вашей жизни.

Под ногами у Вьясы поднялся ветер. Пыль и туман воронкой закручивались вокруг мистика, обвивая его одеяние вокруг ног.

От Вайю даю вам дыхание.

Ветер задул вдоль стены, раскачивая безжизненные тела, как стволы бамбука в лесу.

От Вивасвани даю вам зрение.

Вспышка от трибунды перескакивала от солдата к солдату, освещая их силуэты.

Я укрепляю ваши сердца.

Ветер жизни дует на вас,

Как на едва зажженный огонь.

Послышался звон костей о металл. Скелеты солдат зашевелились в своих проржавевших доспехах, и мистик впал в глубокий транс.

Опять послышался лай собак.

— Быстрее, — предупредила Уша, взявшись за кинжал.

Не открывая глаз, Вьяса поднял обеими руками посох, стараясь держать его прямо.

Я приказываю вам восстать

Из Царства Мертвых!

Я спас вас,

Чтобы вы могли сражаться с этой силой.

Будьте свободны от пут!

Живите вновь!

Обезглавленные солдаты зашевелились и зазвенели цепями. Скелеты оттолкнулись от стены костями ног. Цепи, сковывавшие их, порвались. Сначала один, потом другой, потом еще и еще, солдаты, как град, посыпались на землю.

Отряд якс подошел к воротам. Изумленные искусством мистика, они резко остановились. Даже собаки отпрянули назад. Затем в рядах якс послышался вой, и собак спустили с цепей. Вслед за ними пошли в атаку солдаты. Собаки выбирали себе жертвы среди оживших солдат и в бешенстве атаковали их, раздирая разлагавшуюся плоть.

Звуки ударов металла о металл и местами о голую кость сливались в яростный шум битвы. Яксы всаживали свои копья между ребер оживших мертвецов, поднимали их над головой, бросали наземь и крошили их в порошок. Мечи поднимались и опускались, врубаясь в костный мозг и прокладывая путь через отвлекающий маневр мистика.

Первый якса, прорвавшийся через заслон, атаковал копьем Ушу. Вьяса трибундой вышиб его оружие, а Уша вонзила в него свой кинжал.

— Моя армия не сможет задержать их надолго, — предупредил Вьяса.

Безголовая и безглазая армия мистика беспорядочно махала оружием, яростно врубаясь во все, что было в пределах их досягаемости. Иногда это были яксы, но чаще они бились друг с другом. Ожившие конечности время от времени натыкались своим оружием на якс, но по большей части их усилия были бесполезными.

Армия оживших мертвецов замедляла продвижение якс, но остановить их не могла. Они были на грани поражения.

— Обратно в город, — закричал Вьяса, когда из пыли возник четырехглазый зверь и бросился на него.

Вьяса вовремя встретил его трибундой. Существо впилось в посох своими клыками, вырывая его из рук ослабевшего мистика, и в конце концов разгрызло его.

Уша предложила свою помощь, но Вьяса боялся ее прикосновения. Вместо этого он поднял с земли копье в качестве нового костыля. Вдвоем они нашли путь обратно в город. Солдаты пробежали мимо на помощь своим товарищам. Вьяса и Уша спрятались в темном проходе между домами как раз в тот момент, когда мимо них прошел еще один отряд якс, ведомый самим Бхутанатой.

— С ними кто-то идет, — прошептала Уша. — Похоже, еще одна девушка из Среднего Круга.

— Это Китти, — сказал мистик.

— Тогда кто же в фургоне?

* * *

Фургон мчался по дорогам Наракаталы. Судама изо всех сил старался удержать повозку в правильном направлении. Впереди появились двое якс со щитами и копьями наперевес. Лицо Нимаи побелело, но у Судамы не было выбора… он не мог остановить фургон. Оставалось только проскочить прямо через них.

Фургон приближался, и солдаты встали наизготовку, чтобы метнуть свои копья. Судама направил повозку прямо на них. Солдаты бросили копья. Одно прошло над повозкой, другое вонзилось в сиденье между Судамой и Нимаи. Тришны прорвались через деревянный барьер.

— Не касайся его, — закричал Судама. — Яд!

Неуправляемая повозка врезалась в солдат, и тришны раздавили их своими копытами. Голова одного из якс вцепилась зубами в ось фургона. Нимаи застыл при виде этого зрелища, но Судама не мог бросить поводья.

Гопал все это видел и приказал Нимаи:

— Копье! Выдерни его и сшиби голову.

Нимаи не двинулся. Голова яксы вгрызалась в деревянную ось, и повозка вот-вот должна была опрокинуться.

— Пожалуйста, — взмолился Гопал. Затем он решил попробовать другой подход, зная уважение Нимаи к закону.

— Нимаи, как твой симха я приказываю тебе.

Нимаи обернулся. От одной этой мысли ему сделалось плохо, но он выдернул копье из сиденья.

— Не касайся наконечника, — предупредил Гопал.

Нимаи с отвращением ткнул копьем в голову. Голова, выкрикивая незнакомые слова, покатилась по дороге. Нимаи выбросил копье в сторону.

Гопал становился все более беспокойным.

— Мы уже близко. Я помню эту местность. Прекращай свое заклинание.

Судама не откликался, а вместо этого опустил глаза. Гопал подумал, что брахмачарья его не слышит.

— Тормози! Китти все хуже и хуже.

Нимаи занервничал:

— Я тебе говорил не доверять магии. Я тебе говорил, что не нужно уходить от Голоки.

— Я не могу, — неясно пробормотал Судама, наконец откликаясь.

Ученик пытался удержать быков на дороге и боялся отвести взгляд от извивающейся ленты.

— Что? Что ты там бормочешь? — закричал Гопал из окна. — Я не слышу. Останови повозку!

Судама обернулся к окну:

— Я не могу. Я не знаю как.

Гопал засомневался, правильно ли он понял Судаму. Он просто боялся поверить в это.

— Я первый раз использую эту мантру и не знаю, как остановить быков.

У Нимаи загорелись глаза:

— Я не могу поверить! Будь прокляты мистики и их мантры! Ману наказывают нас!

Гопал высунулся из окошка и схватил Судаму за плечо.

— Судама! Попытайся вспомнить, — просил он, тряся брахмачарью, — сосредоточься.

— Он приближается! Вон там, слева за деревьями! — завопил Нимаи, привлекая его внимание к дороге. — Мы сейчас проедем мимо!

— Пожалуйста, Судама, — взмолился Гопал, — думай быстрее!

— Я не могу вспомнить того, чего не знаю!

— Вот он, — закричал Нимаи. — Мы все здесь погибнем.

Он приготовился выпрыгнуть из фургона.

Судама, видя, что Нимаи встает, потянулся, чтобы остановить его и закричал:

— Стха!

На языке трета-мистиков это означало «Стой». Тришны немедленно остановились. Судама и Нимаи вылетели из повозки на дорогу. Гопал со всего размаха врезался в оконную раму.

Нимаи встал на ноги.

«Стой?.. Самое смешное заклинание во всех Трех Кругах! Эти мистики когда-нибудь меня уморят».

Судама, держась за голову, подошел к фургону и откинул занавес, беспокоясь за пассажиров.

— Мы в порядке, — сказал Гопал, поднимая Китти. Держа ее на руках, он спустился на землю.

— Как она? — спросил Нимаи.

— По крайней мере, она не ранена, — ответил Гопал, глядя на Судаму.

Судама молчал. Гопалу хотелось побыстрее убраться отсюда.

— Пойдемте быстрее в храм. Китти нужна помощь.

Оставив фургон на своем месте, они пробрались через просвет в зарослях. Защитное кольцо по-прежнему окружало их.

— Вон, на другой стороне. Видишь? — Он указал на мраморное строение, возвышающееся в тумане. — Быстрее пойдемте внутрь, пока нас не обнаружили.

Подойдя к зеркальному отображению храма Рудры, Судама шагнул вперед.

— Эту мантру я помню, — объявил он и прочитал мантру путешествий: — Йанти-дэва-врата-дэвам.

С некоторым недоверием они повторили:

— Йанти-дэва-врата-дэвам.

В ступнях у Гопала возник знакомый озноб и стал распространяться дальше по его ногам. Он и Нимаи, крепко держа Китти, прошли вверх по ступеням и исчезли в дверях. Судама, остро ощущая отсутствие учителя, последовал за ними. Гопал положил Китти на алтарь и вскоре оказался в своем теле, оставленном им, казалось, уже тысячу лет назад. Расправив онемевшие конечности, он поколебался мгновение и встал на ноги. Судама и Нимаи сделали то же самое.

— Ух! Как же приятно. Нет ничего лучше теплой плоти, покрывающей эти кости, — сказал Нимаи потягиваясь. — Вьяса был прав.

Судама вытирал пот Китти.

— Она в каком-то трансе. Воздух и пища Наракаталы, должно быть, отравили ее. Если мы не поможем ей вовремя, она превратится в джива-мртуйу — живого мертвеца.

Гопал был в замешательстве.

— А как же тело Китти?

— Поскольку она была захвачена писакой, — сказал Судама, — ее тело с ней.

Слова брахмачарьи показались Гопалу убедительными.

Тело Вьясы все еще сидело возле стены.

— Вьяса! — сказал Нимаи. — Надеюсь, что он удачней обращается с искусством мистика, чем это получилось у нас.

Судама бросился на защиту мистика и его искусства:

— Я видел многое из того, что делает Вьяса. Во всех Трех Кругах нет более великого мистика.

— Давайте вынесем мою сестру на солнце, хоть оно уже и заходит, — прервал их Гопал, обеспокоенный состоянием Китти. — Его лучи очищают. Может быть, это замедлит процесс и даст нам больше времени, чтобы добраться до помощи.

Он начал поднимать Китти с алтаря.

— Нимаи, дай руку.

— Я позабочусь о теле учителя, — сказал Судама, знавший мантру, способную защитить его тело. За исключением небольших отличий в отдельных слогах, она была той же, что использовал Вьяса, когда заставил появиться дверь в Радхакунде и тропу, ведущую в его ашрам. Зашедший в крематорий увидел бы его пустым.

Нимаи помог Гопалу устроить поудобнее Китти под лучами заходящего солнца и сел рядом с Судамой у огня, который тот успел соорудить.

— Ну, что вы здесь сидите? — спросил Гопал, обеспокоенный состоянием Китти и ее безопасностью. — Вы разве не слышали, что сказал Вьяса? Ты должен довести нас до Нийана Бхирам.

— Сейчас мы в безопасности, — ответил Судама. — Я разбросал вдоль опушки одно из снадобий Вьясы, и мы не можем рисковать, если хотим донести твою сестру. Кроме того, кто знает, что случилось на Бху, с тех пор как мы ушли?

— А как быть со входом в двар? — спросил Гопал. — Его не надо запечатать?

— Нет, пока не пройдет Вьяса, — насторожился Судама, готовый защищать своего учителя. — Я использовал заклинание, которое отбрасывает писаку… по крайней мере, на некоторое время.

Гопал размышлял. Он понимал, что Судама был прав относительно двара, и они в любом случае не могут продолжить путь сейчас.

— Я никогда не слышал о Нийане Бхирам, — сказал Гопал, уверенный, что знает обо всех городах. — Это здесь, на Бху?

— Да, — объяснил Судама. — Этот город известен среди мистиков своими целителями и магами.

— Может быть, тебе стоит пожить там? — спросил Нимаи. — Я уверен, что ты выучил бы пару-тройку заклинаний.

Судама готов уже был ответить на инсинуации Нимаи, но увидев ухмылку Гопала, успокоился.

— Наверное, ты прав. — Он вспомнил о ране Гопала. — Позволь мне взглянуть на нее.

Теперь, в относительной безопасности, Гопал почувствовал, что его рука и кисть воспалены.

— Пальцы онемели. Плохо двигаются.

Судама осмотрел рану и ощупал руку Гопала до самой кисти. Гопал еще не удовлетворил свое любопытство.

— Что случилось на Наракатале?

Встретив непонимающий взгляд Судамы, он пояснил:

— Я имею в виду, почему ты не справился с заклинанием.

— Из-за того, что не было помощи Вьясы, — признался Судама. — Прежде я всегда был с ним. Это первая мантра, которой я пользовался в одиночку.

Судаме хотелось поскорее забыть неприятный опыт.

— Кровотечение замедляется. К счастью, лезвие не было отравленным.

Гопал кивнул:

— Ракшасы предпочитают пользоваться только своей собственной силой.

Судама встал.

— Пойду поищу травы для припарки. С магией исцеления у меня нет проблем.

Он принес нужных трав и наложил их на рану. Гопалу стало легче, хотя Судама и сказал, что левая рука может полностью не восстановиться.

Пришла ночь. Гопал понимал, что не сможет спать, и вызвался дежурить первым.

— Я разбужу кого-нибудь на смену, — сказал он, устраиваясь на краю их лагеря.

— Отлично, — донесся от костра сонный голос Нимаи. Ночь накрыла их своим покрывалом, и все, кроме одного, приветствовали ее на Бху.

Загрузка...