29 Яз

— Оно не похоже на другие моря. — Яз стояла в лодке на коленях, слабая, но подпитываемая своим изумлением. На уровне воды ветер значительно ослабел, температура была почти приятной. Они мягко подпрыгивали на небольших волнах, толкая куски льда. Даже Куина и Майя, упакованные с Турином в лодке позади нее, подавали признаки жизни. Не было никаких признаков Зокса. Эррис сказал, что оставил его среди хребтов, окружающих кратер, беспокоясь, что пес не сможет выбраться обратно.

— Как ты в одиночку спустил сани с утесов? — спросила она.

Эррис моргнул.

— Очень тяжелая работа. Но это были не те утесы, которые ты описала. Больше похоже на склон. — Он наклонился и погреб, отгоняя их подальше от берега. — Не думаю, что это море протопило свой путь из-подо льда.

— А как еще оно может быть здесь? — Яз, однако, согласилась с ним: было не так тепло, как в горячем море, туман был менее густым, и на открытой воде уже образовывались ледяные плиты.

— Та падающая звезда, которую мы видели несколько ночей назад. Я думаю, она приземлилась здесь и пробила дыру в ледяном покрове. Большая часть обломков испарилась и осела с подветренной стороны в виде снега.

— Я... — Яз вспомнила рассказ Матери Мазай об ее бабушке и кратере, оставленном падающей звездой. — Тогда нам лучше наловить рыбу быстро, пока оно не замерзло.

Сети и крючки, которые так пугали Эрриса, были областью Яз. Она проинструктировала его о том, когда и где забрасывать самую большую сеть и как грести, чтобы вытащить ее из воды на лучшей глубине.

— Даже если это море не протопило свой путь наверх, рыба об этом не знает. — Яз, нахмурившись, уставилась на воду. Лодка-сани с хрустом пробивались сквозь тонкую пластину льда. — Может быть, мы рыбачим в пустых водах.

Эррис продолжал грести, но без той скорости и силы, которые всегда демонстрировал.

— Ударная волна проходит долгий путь под водой, — сказал он. — Такие удары не так уж редки. Наши предки воздвигли защиту над небом, чтобы остановить самые большие из них. Так что любая рыба, достойная своих плавников, должна была прийти посмотреть, какие питательные вещества замешаны в этом деле.

Яз ничего не сказала. Она куталась в свои меха, пытаясь представить, как четыре племени плывут в черном море, сражаясь со звездами, упавшими с небес. Через некоторое время она жестом попросила его остановиться:

— Тащи сеть.

Эррис принялся за работу. Он быстро научился балансировать в лодке, таща сеть. Если он упадет, то сразу же утонет. Ни у одного такого тяжелого человека, как он, не было никакой надежды выплыть.

Ярд за ярдом мокрая сеть ложилась на корму. Вода образовывала сосульки в коротком промежутке между сетью, покидающей поверхность, и сетью, достигающей лодки, и они ломались, когда сеть скользила по корме. Пустой ярд за пустым ярдом. Часто случалось, что весь улов собирался в последней секции конусообразной сети. Часть философии жизни Икта возникла из этого простого акта веры. Ты прилагаешь усилия не ради награды, которую получишь сейчас, а ради награды, которая, как ты надеялась, будет в конце. Вся жизнь Яз с тех пор, как она покинула Черную Скалу, была заключена в этом понятии. Все эти мили по льду, и наградой будет не очередной вид белого на белом, простирающийся до горизонта, а зелень, которую она надеялась однажды увидеть на юге.

— Ох. — Последняя часть сети плюхнулась в лодку. Пустая часть.

— Мы попробуем еще раз. — Эррис наклонился, чтобы собрать уже затвердевшую сеть.

— Дальше. — Яз проглотила слова, которые хотели сорваться с ее губ. Что они нашли пустое море. Что они так долго искали воду, и теперь, когда они нашли ее, это оказалось единственное пустое море, с которым она когда-либо сталкивалась. Созданное в насилии и не готовое отдать жизнь.

Эррис погреб дальше. Когда он прекратил свои усилия, их окутала редкая тишина, смягченная плеском маленьких волн о корпус. Глубина под ледяным покровом и густота тумана, казалось, укротили ветер до такой степени, что он больше не кричал и не стонал.

— Здесь? — спросил Эррис.

— Дальше.

— Мы не хотим замерзнуть. — Эррис ударил веслом по проходящей льдине, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.

— Немного дальше.

Наконец, по жесту Яз, Эррис остановился и выбросил сеть, как она велела. Куина смотрела сквозь прищуренные глаза, не двигаясь, ее лицо было мертвенно-бледным там, где оно виднелось из-под капюшона.

Эррис продолжал грести, таща за собой сеть.

— Немного медленнее.

Она заставила его прогрести еще триста или четыреста ярдов, отшвыривая в сторону случайные ледяные глыбы, хрустя новообразованными пластинами. Потом он снова вытащил сеть.

— На этот раз! — пообещал Эррис, вытягивая руками последнюю секцию и раскачивая лодку в нескольких дюймах от падения, из которого он никогда не сможет вернуться.

— Нет... — прохрипела Куина, когда последние футы провисшей сети вернулись на борт.

— Все в порядке. Я просто буду продолжать пы...

Белый взрыв воды поглотил лодку. Что-то огромное и темное вырисовывалось среди брызг. Лодка сильно раскачивалась, и Яз ничего не могла разглядеть среди падающего моря.

Когда воздух очистился, они уже промокли насквозь. Яз моргала и мотала головой из стороны в сторону.

— Эррис!

Эррис исчез.

— Нет! Нет! Нет! — Она осмотрела воду. Пробежала взглядом по борту лодки, молясь каждому Богу в Море, чтобы она заметила цепляющиеся пальцы.

Эррис исчез, а с ним и их последний шанс.

Она думала о том, как он тонет даже сейчас, в фатомах под ними, погружаясь в темные глубины, которые будут удерживать его, пока его энергия, наконец, не иссякнет и не останется только пустая оболочка.

— Яз? — Испуганный голос Куины пробился сквозь горе Яз, но она опустила голову на руки. Она не могла предложить никакой надежды. С ними было покончено. Кит исчез, взмахнув своими огромными хвостовыми плавниками, едва не затопив лодку и едва не опрокинув Куину за борт. Невольно Яз протянула руку, чтобы удержать девушку.

— Там... что-то есть, — пробормотала Куина, глядя на темные воды. — Яз!

Со стоном Яз подтянула себя к борту, отодвинув в сторону мокрый сверток мехов, который был Майей.

— Что... — К ним поднималось что-то белое.

— Лед? — спросила Куина.

— Греби! — Яз поискала другое весло. Под ними поднималась глыба льда. Кусок больше человека.

Все ее тело болело, но Яз сумела отвести лодку подальше. Она повернулась, чтобы посмотреть на поднимающийся лед, но он поднимался не так быстро, как она думала.

Ледяная глыба всплыла на поверхность и лениво закачалась, как будто была тяжелее, чем должен быть лед.

Куина озадаченно посмотрела на Яз, слишком слабая для дальнейших размышлений.

Что-то выскочило из воды, и на мгновение Яз показалось, что кит вернулся. Но это была фигура.

— Помогите!

Эррис упал на спину, пытаясь ухватиться за неровный кусок льда. Он исчез под водой.

— Эррис! — Яз начала поворачивать лодку, молотя по волнам с силой, которой, она могла поклясться, в ней больше не было.

— Он ушел, — прохрипела Куина.

Но нет, он был там, под водой, каким-то образом цепляясь за лед. Должно быть, он нырнул к блоку, когда его выбросило из лодки, и по инерции увлек его под волны. К счастью, блок оказался достаточно велик, чтобы медленно вынести Эрриса на поверхность.

В течение отчаянной минуты Яз изо всех сил пыталась повернуть лодку, и, наконец, нос ударился о блок Эрриса. Она наклонилась и опустила весло в воду. Чья-то рука схватила его и потянула, чтобы убедиться, что она крепко держится.

— Помоги мне, Куина. — Но Куина едва могла подползти к ней сквозь ледяную воду, плескавшуюся внутри лодки.

Яз стиснула зубы и потянула назад. Ей нужно было только держать Эрриса, пока он не сможет дотянуться и ухватиться за борт. Каким бы тяжелым он ни был, часть его веса поддерживала вода. Обе ее руки с побелевшими костяшками сжали весло.

Когда на нее навалился весь вес Эрриса, он оказался намного больше, чем она ожидала. Лодка накренилась в сторону, и весло начало выскальзывать у нее из рук. Внезапно она оказалась в другой лодке в другом море, и это был Азад, которого она держала в своих объятиях, когда огромный зверь, который схватил его, утащил их обоих под волны, и лодку тоже.

Яз не отпустила весло. Не могла отпустить. Она вцепилась в него сильнее, чем в свою жизнь. Мгновение спустя рука Эрриса вынырнула на поверхность и схватилась за борт лодки.

Яз откинула в сторону защитные шкуры, и он втащил себя внутрь, вода струилась с его тела.

— Спасибо. — Он откинулся на спину, не хватая ртом воздух, а глядя в небо и медленно качая головой. Прошло много времени, прежде чем он снова заговорил. — Ну, я выяснил одно. Там, внизу, определенно есть рыба.

Загрузка...