1.
Мое сердце замерло, а потом начало биться где-то в районе горла, мешая дышать. Я не могла отвести взгляд от страшных, умных, горящих оранжевым огнем глаз зверя. До сегодняшнего дня я не встречала крупных хищников так близко и что делать, совершенно не представляла. От страха ноги стали будто ватные, кончики пальцев ледяными.
— Черт, побери, какой здоровый котик…! — рядом тихо выматерился Артур.
— Не двигайтесь! Замрите! — шепотом скомандовал Лаэрт. — Главное, не бежать и не поворачиваться к нему спиной. Может сам уйдет.
Но тигр рассматривал нашу троицу и уходить, судя по всему, не собирался. Правда и приближаться пока не спешил.
— Лаэрт, — с надеждой спросила я, — может ты его убьешь?
Он бросил на меня быстрый взгляд, я не поворачивалась и не видела, какое у него при этом было выражение. Догадываюсь, что скептическое.
— Убить тигра сложно. Попасть пулей нужно в лоб, либо в пасть, на крайний случай — в шею, чтобы обездвижить с одного выстрела. Потому что на второй — времени уже не останется.
— И что же нам делать?
Мамочки, как же мне было страшно. «Какая глупая и нелепая смерть. Как людям в глаза смотреть? Эх. Задрали тигром невесть где. А как бедная девочка вообще там оказалась? Да еще и с двумя мужчинами? Ой, ну что вы не знаете эту вертихвостку Рамос?» — так и слышу разговоры во всех тавернах побережья.
Не знаю, какие мысли были в голове у тигра, но он как вышел из джунглей, так и стоял не двигаясь. Слушал, наверное, наши разговоры, прикидывал, что ему делать в том или ином случае. Но нападать не спешил, и то хорошо.
— Слушайте меня внимательно, — продолжил инструктировать нас Лаэрт. — Главное — не суетиться, не кричать и не паниковать. Тигры очень редко нападают на людей, если только это не людоед.
— Лаэртик, — жалобно проблеяла я. — Он сто процентов людоед, посмотри в его глаза бесстыжие. Наверняка пришел проверить, не осталось ли каких-нибудь недоеденных жертв на алтаре.
— Иса, тем лучше, — попытался успокоить меня Лаэрт. — Тигры-людоеды всегда охотятся в одиночку, а значит у нас больше шансов. Уходить будем медленно пятясь. Пока не окажемся от него на достаточном расстоянии, потом я несколько раз пальну в воздух, чтобы напугать и пока он, оглушенный, будет соображать, что к чему, мы попробуем убежать!
— Выстрелов будет достаточно? Я могу добавить шумовых эффектов с помощью магии, — шепотом предложил Артур.
— А убить его с помощью магии ты не можешь? — с надеждой в голосе спросила я.
— Можно попробовать, но если я промахнусь, а он разъярится, то это только осложнит ситуацию.
— Не надо никого убивать, — шикнул Лаэрт. — Делайте, что я говорю. Сейчас потихоньку пятимся влево, а когда за спиной скалы уже не будет, на счет три стреляем, поворачиваемся и сваливаем. Артур ты бежишь последним, следишь, чтобы Иса не споткнулась и не отстала. Все ясно?
Мы кивнули. Тигру, видимо, надоело слушать наши шушуканья, а может у него было не очень хорошо со слухом, потому что сделал несколько шагов в нашем направлении.
В общем, все произошло, как и планировал Лаэрт. Мы медленно отступали, потом мой друг пальнул несколько раз в воздух. Артур, сконцентрировавшись, бросил в сторону зверя какие-то заклинания, которые вызвали будто фейерверк вокруг тигра, что-то громко взрывалось и искрило. Рассматривать, что именно было некогда, потому что Лаэрт повернулся и рванул в сторону джунглей. Я за ним.
Бежать в платье, да еще и по зарослям — то еще испытание, оно норовило цепляться за все торчащие суки и ветки, хорошо хоть летние ботинки со шнуровкой были удобные, специально вчера обувала, чтобы верхом на лошади было сподручней. Благо не догадалась припереться в таверну в туфлях на каблуках. Соломенную шляпку я потеряла сразу же, но думать сейчас о таких пустяках было некогда. Я бежала, что есть сил не оглядываясь. Сразу за мной пыхтел Артур. Впереди Лаэрт изредка оборачивался, чтобы убедиться, что с нами все в порядке. Тигр преследовать нас не стал.
Когда сил у меня уже не осталось, и я подумала, что еще два шага и просто рухну в заросли папоротника, выбежали на открытую поляну, где Лаэрт наконец-то остановился. Тяжело дыша, мы тоже встали. Я оперлась о ствол пальмы и пыталась восстановить дыхание. Лицо горело, платье было мокрым от пота, а подол весь изодран. Но мне сейчас было не до внешнего вида.
— Как думаете, он от нас отстанет? Не будет преследовать? — спросила я у своих спутников. — Откуда вообще здесь взялся тигр? Мы же на острове!
— Приплыл с материка, они, бывает, перемещаются между островами в поисках добычи. Похоже, он и вправду время от времени наведывается сюда, проверить не принесли ли кого-нибудь в жертву. Но пока я здесь жил, ни разу не видел. Наверное, выжидал чтобы дикари убрались подальше.
Я огляделась по сторонам. Где это мы? Поляна была большой, впереди со скалы падал невысокий, метра два, водопад, образовывая озерцо, из которого в сторону океана неспешно вытекала речушка. На берегу из воды торчало полузатопленное деревянное сооружение.
— Лаэрт, посмотри, что это? Корабль? — спросила я.
— Это ладья.
2.
— Что? — удивилась я. — Что такое ладья? Мне кажется, я слышала это слово раньше. Что-то связанное с викингами?
Артур тоже смотрел удивленно на торчащий из воды деревянный нос огромной лодки украшенной статуей. Возможно, изначально это была русалка или какой-нибудь морской бог. Их изображениями часто украшали суда в древности, продолжают эту традицию до сих пор. Но время и дожди постарались, чтобы изначальный замысел художника не разгадал уже никто.
— Ладья? — Артур сделал несколько шагов по направлению к ней. — Это парусно-весельное судно. Его уже давно не используют. Когда-то на таких плавили викинги и еще, кажется, русы… Откуда она здесь?
— Конкретно эта — из Эгиптоса. Там на таких плавали тоже. Думаю, когда-то… может, лет сто назад, может, двести, приплыли к нашим берегам такие горе-завоеватели. Тогда уровень воды был немного другой, речка — шире, вот и завели свою ладью в укромное местечко, спрятать от лишних глаз, может, и не одну. Но по каким-то причинам уплыть на родину конкретно этой — не удалось, и она осталась на острове навсегда.
— Как она сохранилась? За столько лет? — я тоже подошла к кораблю и осматривала деревянные борта.
— Во-первых, у нас довольно сухой климат…
— А, во-вторых, без магии здесь не обошлось, — закончил за него предложение Артур. — я чую колдовство и его вокруг немало. Интересно что там внутри. Осмотрим?
Впрочем, вопрос был риторический. Молодые люди забрались в ладью сами и помогли Исабель.
— Я видел ее тысячу раз, еще в детстве. Когда удавалось оказаться на острове, мы бежали сюда мальчишками со всех ног. Играли в пиратов и в морских завоевателей. Здесь почти ничего не осталось. Только трухлявый остов, — пояснил друзьям Лаэрт.
Они осторожно перемещались по прогнившим доскам, осматривали остатки весел, сломанных скамеек и покосившийся штурвал… Снаружи ничего необычного не было, а трюм почти полностью залит водой.
— Что мы здесь ищем? Какое отношение имеет эта полуразрушенная ладья к нашему делу?
— Ладья… Ладья!
Артур повернулся к нам осененный идеей!
— Не башня! А ладья! Как в шахматах! Вот какой ребус приготовил нам старина Скотт! Все искали постройку, а на самом деле — это лодка! Устаревшее название шахматной фигуры. Не тура, как ее называют сейчас, а ладья! Что думаете?
— А эта мысль! — поддержал Артура Лаэрт. — Вот только здесь ничего такого нет, а то что и было, давно растащили дикари и местные жители.
— Прежде чем делать поспешные выводы, давайте осмотрим трюм.
Я лишь заглянула через дыру палубе в темное отсыревшее, наполовину затопленное помещение и решила, что мне там делать нечего. Если что, парни справятся и без меня.
Они и справились. Вдвоем, спустившись вниз, какое-то время шлепали по воде переговариваясь, а потом замолкли. Я пыталась заглянуть и разглядеть, чем они там заняты. Но безуспешно. Яркое солнце снаружи не позволяло моим глазам разобрать, что творилось в полумраке. Вдруг минут через пять снизу раздался довольно громкий хлопок, и вспышка света вырвалась из щелей в рассохшихся досках палубы. Я вскочила на ноги и смотрела в провал, пытаясь понять что произошло, но испугаться не успела. Навстречу мне показались парни, они несли что-то тяжелое. Похоже сундук.
Кое-как выбрались на верхнюю палубу и с громким стуком поставили свою ношу передо мной.
— Что это? Где вы его взяли?
Я удивленно рассматривала находку. Это действительно был деревянный сундук по углам оббитый медными пластинами и закрытый на большой висячий замок. По виду ему было лет сто не меньше.
— Артур, при помощи магии, обнаружил скрытый тайник, — вытирая пот со лба, ответил мне Лаэрт.
— Ого! Вот это да! — я посмотрела на мага с уважением. — И что в нем?
— Да откуда нам знать? — расхохотался Лаэрт. — Я сквозь стенки видеть не умею, а ты старина?
— Не в данном случае, — уклончиво ответил тот.
— Так давайте вскрывать! Чего мы стоим? — я почти подпрыгивала на месте от нетерпения и возбуждения. Любопытство уже кружило мне голову, я чувствовала, что мы стоим на пороге великого открытия, какой-то тайны, имеющей значение для всего человечества…
Для того чтобы сбить замок парням не понадобилось много времени. Достаточно было поддеть в петли крепкий сук и как следует на него налечь. Металлические засовы выскочили из размягченного от времени дерева, и замок с глухим лязгом свалился на палубу.
Артур присел возле сундука на колени и, бросив на нас взволнованный взгляд, будто ища поддержки и одобрения, с силой поднял тяжелую крышку. Мы с Лаэртом поспешно приблизились, чтобы ничего не пропустить.
Довольно вместительный сундук оказался… пуст. Я не смогла сдержать вздох разочарования. Мое воображение уже успело нарисовать гору старинных украшений и россыпь драгоценных камней, спрятанных пиратами. Или в крайнем случае клад из золотых монет… Видно же, что сундук древний, несли его с трудом, значит тяжелый. А в нем… Ничего?
Нет, кое-что в нем все-таки было. На дне оказался небольшой бинокль, наподобие театральных и полуистлевшая картонная брошюра. От сырости она приклеилась ко дну. Лаэрт подцепил ее ногтем и, осторожно отклеив, достал на свет. Надписей на ней было не разобрать. От времени краски выцвели, а некогда плотный картон набух от влаги.
— Это явно не Волшебный кристалл Джакомо… — разочарованно выдохнул Артур.
3.
— Нет, ну ты даешь, дружище! — Лаэрт смотрел на друга в искреннем недоумении. — Правда, думал, что это будет так просто? Твой предок был таким простачком, чтобы спрятать бесценный кристалл в трухлявом сундуке, на полузатопленной ладье?
— Да, я надеялся, — обиженно ответил ему Артур. — А вместо этого что? Старый хлам? Издевательство какое-то.
Я крутила в руках маленький изящный бинокль. Вещь — явно дорогая, сделана из слоновой кости с медными вставками, украшена искусной резьбой. Я приложила бинокль к лицу и навела на джунгли. Прямо перед глазами появилась огромная ящерица, почти сливающаяся с сочным темно-зеленым листом. Ящерица повернула в мою сторону кожистую уродливую морду и быстрым движением достала и спрятала раздвоенный язык. Я вздрогнула и отдернула бинокль от глаз.
— Я думаю, это не хлам, а подсказка. А ты что думаешь Исабель? — Лаэрт, потирая подбородок, повернулся ко мне. — Что это у тебя? Бинокль? Дай посмотреть.
Мой друг покрутил его в руках, передал Артуру и уставился на меня вопросительно.
— Есть мысли что это такое? Для обычного бинокля — слишком мал и приближает слабовато. Детская игрушка? Не похоже…
— Скорее всего это театральный бинокль, Лаэрт. В наших театрах использовать такие не принято, потому что они совсем небольшие по размеру. Сцену хорошо видно и так. Но вот однажды мы с отцом были в столичной опере. Там без такой побрякушки ничего толком не разглядишь.
— Да, так и есть, — согласился с моими выводами Артур. — Остается только узнать, что это за бумажка.
Я осторожно взяла ее и внимательно осмотрела. Но та сохранилась совсем плохо, надписей не разобрать.
— По поводу бумаги у меня мыслей нет. Можно, наверное, отдать ее в полицию на экспертизу. Но только не в Вантарисе. Я нашей полиции вообще не доверяю.
— А для чего экспертиза? — поинтересовался Артур.
— Чтобы восстановить, что на ней было напечатано…
— Восстановить и я могу попробовать. При помощи магии. Во всяком случае постараюсь. Хуже от этого точно не будет, — предложил Артур, — вот только какой с того прок?
— Может и никакого, а может и будет. Не попробуем — не узнаем. Давай Артур, жги! Вернее восстанавливай.
Тот аккуратно взял картонку двумя пальцами, огляделся по сторонам, в поисках удобной горизонтальной поверхности. Закрыл крышку сундука и положил на нее картонку, как на стол. Сам опустился рядом. Потер ладони друг о друга, бормоча под нос заклинания, потом поднес руки к картонке ладонями вниз, держа их на небольшом от нее расстоянии. Сосредоточился.
Сначала ничего не происходило, потом от ладоней вниз пошел будто поток. Бумага осветилась странным желтоватым светом и… начала меняться. Стала цветной, проступили рисунки и надписи.
Я приблизилась, чтобы лучше рассмотреть происходящее. Картонка приобрела яркие насыщенные цвета. Среди них преобладал бордовый и темно-синий. Сверху появился рисунок женщины со сложной прической в белом платье с оголенными плечами и грустным лицом. Она стояла на фоне звездного неба и держала в руке остроконечную луну. Снизу на кроваво бордовом появилась надпись золотыми буквами.
Через несколько секунд свет от ладоней Артура усилился, рисунок стал четче, и я смогла прочитать:«Norma» opera. Vincenzo Bellini.
Я посмотрела на Артура, видно, что действие давалось ему нелегко: лицо напряжено, на лбу выступили капельки пота, руки подрагивали. Он продержал заклинание еще несколько секунд, а потом сжал ладони в кулаки, свет исчез, а картонка стала опять серой и разбухшей от влаги.
— Вы понимаете, что это? — спросил у нас Лэрт.
— Это программка, — все еще тяжело дыша, ответил ему Артур.
— Что?
Я посмотрела, как нахмурился Лаэрт, и поняла, что мой друг никогда не был в театре, а в опере и подавно. Что, впрочем, при его образе жизни было совсем неудивительно.
— В театре перед спектаклем всем зрителям раздают программки, в которых написаны имена актеров, режиссеров, композиторов, возможно какие-то сведения о спектакле. Конкретно эта программка с оперы под названием «Норма» итальянского композитора Беллини, — пояснил Артур.
— И? Тебе это о чем-нибудь говорит? — Лаэрт вопросительно поднял бровь.
— Мне нет.
— А ты что думаешь, Иса.
Я посмотрела на картонку, на бинокль, на сундук и на ладью… Связных мыслей по этому поводу не возникло. Тем более, я совсем не знала ни колдуна Джакомо, чей кристалл мы ищем, ни мистера Скотта, который якобы изобразил карту в своем дневнике.
— Не знаю что и сказать, — возможно эти вещи служат какой-то подсказкой для дальнейших поисков. Это надо хорошенечко обдумать. Оперу «Норма» я никогда не видела и вообще сейчас впервые о ней слышу. Хотя в опере я бывала. В Вантарисе театров нет, но дальше по побережью в Монтейро культурная жизнь более развита. Так что мы тут не совсем дикари, — я бросила лукавый взгляд на Артура.
Но тот шутку не поддержал и вообще не обратил внимание на мои слова.
— Да, это все надо хорошенечко обдумать… — пробормотал он.
Маг поднялся на ноги, посмотрел на нас, потом на сундук.
— Возвращаемся на «Черепаху», думаю, что на этом острове больше ничего интересного для нас нет.