День четырнадцатый
– Что случилось? – выдохнула я, глядя в глаза герцога, такие же растерянны, как и, наверное, мои.
Краем сознания отметила, что снова лежу у него на груди в двуногой форме, и его руки крепко меня обнимают, удержав от падения, но это так, мельком.
– Взрыв, – выдохнул лорд Корбед, и в его взгляде полыхнул ужас. – Дети!
– Дети! – ахнула я в унисон с ним и скатилась с его груди и кровати на пол, оборачиваясь буквально на лету. – Вы к своим, я к своим! – выкрикнула, уже мчась к балкону – по стене точно быстрее, чем по коридорам и лестницам.
Нырнув в нашу комнату, окно которой всегда оставалось приоткрытым, я вновь стала человеком и быстро огляделась. Проснувшаяся Силли сидела в своей кроватке, испуганно осматриваясь, её тоже разбудил грохот. Кровать Луки была пуста.
Быстрый взгляд на дверь – щеколда задвинута, то есть, он не вот только что выбежал узнать, что случилось. У меня похолодело в груди от мысли, что мой братишка мог быть там, где произошёл взрыв. Не знаю, где именно, но раз его нет здесь, и он не прибежал к сестрёнке, хотя всегда был ответственным старшим братом…
На подгибающихся ногах я подошла к кроватке и буквально плюхнулась на неё.
– Силли, где Луки?
– Я… я не знаю, – глаза у девочки забегали, врать мне она не умела.
– Силли, я не буду ругаться ни на него, ни на тебя, обещаю. Просто скажи мне, куда ушёл наш брат, – я старалась говорить спокойно, хотя меня всю трясло.
– Правда, не будешь? – Силли прикусила губу, решая проблему – и брата выдать не хотелось, и мне она привыкла всегда правду говорить.
– Не буду, – выдохнула со всей возможной честностью в голосе. И даже не солгала – что бы там ни набедокурил Луки, только бы был жив.
– Они пошли раков ловить, – пробормотала Силли, уткнувшись подбородком в грудь, чтобы на меня не смотреть.
– Они? – чувствуя, как меня отпускает напряжение, выдохнула я. Раз ушёл раков ловить – даже не предупредив меня, поганец такой! – то на месте взрыва его точно нет.
– Вуст сказал, что знает, где на реке есть место, недалеко, но надо ночью ловить. И они все пошли.
– Они все? – переспросила я.
– Вуст, Луки, Эйдер и Тенки.
– А Бранд?
– Его не взяли, он ещё маленький, – и я снова выдохнула, ну, хоть на это у мальчишек ума хватило. – Ему вообще ничего не сказали, чтобы не просился с ними. Мне тоже не сказали, но я заметила, как Луки уходил, и ему пришлось рассказать. Он велел мне за ним дверь закрыть и обещал рака живого принести, играться.
– Ясно, – кивнула я с облегчением, и тут же вскинулась, осознав, что Эйдера тоже нет в доме, а Бранд ничего не знает и объяснить отцу не сможет. – Силли, мне нужно уйти, ты побудешь ещё немного одна?
– Конечно, я же уже большая! – гордо выпрямилась сестрёнка, и я выбежала в коридор – на этот раз быстрее было именно так, потому что окна спален сыновей герцога выходили на другую сторону огромного дома.
В коридоре было довольно многолюдно, слуги, проснувшись от грохота, выходили из своих комнат и пытались друг у друга узнать, что случилось. Ни на кого не обращая внимания, я рванула к лестнице, пронеслась вниз, пара поворотов – и вот я в детском крыле.
И первое, что увидела – дракона с младшим сыном на руках, застывшего перед бывшей дверью в спальню среднего. Потому что, ни двери, ни косяка с частью стены вокруг него уже не существовало, а из огромной дыры на её месте изнутри валил густой едкий дым.
Рядом суетились какие-то люди, но всё, что я видела – моего дракона. На голову выше остальных, в одном исподнем, он стоял статуей среди бестолково топчущихся и что-то кричащих слуг и не сводил глаз с того, что осталось от комнат его наследника.
И до меня дошло, что он считает – сына он потерял.
– Вандерик! – имя само сорвалось с губ, и я кинулась к дракону, выкрикивая на ходу: – Его там не было! Вандерик, Эйдера не было в спальне.
Вздрогнув от первого окрика, лорд Корбед обернулся и неверяще смотрел на меня, бегущую к нему, петляя между застывших и вытаращившихся на меня слуг. А когда я подбежала, выдохнул, глядя на меня с дикой надеждой:
– Не было?
– Мальчишки удрали раков ловить с друзьями. Мой тоже. Его там не было!
Дракон закрыл глаза и несколько раз глубоко вдохнул-выдохнул, а потом подхватил меня свободной рукой, прижал к себе и крепко поцеловал. Совсем недолго, я и распробовать толком не успела, но место и время точно было неподходящее, да и зашептавшиеся свидетели – совсем не то, что нам нужно.
– Не так и сложно это оказалось, верно? – лорд Корбед одарил меня широкой улыбкой, и я не сразу поняла, что это он о своём имени. – Пожалуйста, забери Брандерона, здесь ему не место.
– Хорошо, – кивнула я, забирая из его рук босого малыша в одной ночной рубашке.
– Спасибо, моя хорошая, – и меня снова поцеловали, но уже совсем мимолётно. – Октар, у тебя переговорный артефакт с собой?
Я не стала слушать, что ответит управляющий, который тоже, оказывается, был здесь, а я и не заметила, и постаралась скорее ушмыгнуть под ошеломлёнными взглядами окружающих. Вот и сохранили секрет на два месяца и десять дней, ага! То, что я так легко назвала герцога по имени – и не будешь же всем объяснять, что это первый раз, от стресса, – а особенно наш поцелуй у всех на глазах, многое сказало окружающим.
Конечно, мою тайну они пока не знают, но отношение ко мне теперь точно изменится.
И не факт, что в лучшую сторону. Я только-только появилась в доме, а уже и должность получила хорошую, и дракон меня с собой уже дважды увозил куда-то, а теперь ещё и это.
Как минимум, решат, что я его любовница!
Ну и ладно! Если будут просто за спиной шептаться, то и пусть. Ну а на чью-нибудь грубость я найду, что ответить. В конце концов, я бытовой маг. Могу как сшить одежду магией, так и распороть прямо на владельце. Будут голым задом сверкать – сами превратятся в объект сплетен.
Но это на совсем уж крайний случай. Надеюсь, применять не придётся.
Вот с такими кровожадными мыслями я дошла до нашей комнатки на этаже прислуги. Тут уже почти никого не было – кто-то пошёл посмотреть, что случилось, кто-то ушёл досыпать.
Подёргала дверь – заперто. Постучалась нашим секретным стуком – и через несколько секунд дверь открылась со словами:
– Рака принёс? Ой, Кимми, а я думала…
– Я поняла, – я зашла в комнату, огляделась и усадила Бранда на большую кровать.
– А мне рака Эйдер не принесёт, наверное, – впервые подал он голос, тяжело при этом вздыхая.
Да, в шесть лет живой рак – это событие.
– Я дам тебе со своим поиграть, – пообещала Силли, а потом обернулась ко мне: – А что там случилось?
И я осознала, что так толком и не поняла, что же произошло. Кажется, в комнате Эйдера был взрыв, но почему? И там же ещё что-то горело, но никто это не тушил. Или потушили до моего прихода?
Я так торопилась успокоить лорда Корбеда, что даже не подумала у кого-то что-то спросить. Ну а поцелуй на глазах у всех вообще меня из колеи выбил. И теперь я даже и не знала, что сказать сестрёнке.
– А там что-то взорвалось! – опередил меня Бранд. – И загорелось. А папа потушил! Сам! Своей магией. А я когда проснулся, думал, оглохну, и дымом воняло, а папа прибежал и меня на руки схватил! А он никогда меня раньше на руки не брал. И прижимал так, словно я сейчас убегу. А зачем мне убегать? А он бормотал: «Хотя бы ты у меня остался, слава небесам».
– Твой отец тебя любит, просто не умел это показать раньше, – тут же вмешалась я. Значит, дракон сам пожар затушил? Тогда понятно, почему никто с вёдрами и баграми не бегал. Хотя – багры, наверное, тут не помогут, они же чтобы деревянный дом растаскивать, чтобы быстрее затух и больше ничего не поджёг.
Только вот от чего этот взрыв произошёл? Вряд ли сам Эйдер что-то намагичил, у него пока магии – воробей начихал. Только и может исцеляться быстрее остальных и огнём плеваться. Ещё водой немножко управляет. Но от этого точно ничего не взорвётся. Загореться может, да, но тут именно взрыв был – дверь-то выбило.
И именно в комнате Эйдера. Неужели третье покушение? Внутри дома герцога с самой лучшей, по его словам, защитой и с усиленными мерами безопасности?!
Надеюсь, на этот раз удастся обнаружить хоть какой-то след. Потому что, это не где-то в деревне и даже не в парке – в доме случилось!
– А няня Эмул говорила, что его светлость меня только по обязанности терпит, потому что, девать некуда, – пробормотал мальчик, ковыряя пальцем кружево на своей рубашке. – И я должен помнить, что всего лишь незаконнорожденный, которого кормят из милости, а не настоящий сын.
– Что за глупости! – возмутилась я. Вот как чувствовала, что с подачи няни малыш таким забитым был. – Не бывает ненастоящих сыновей, ты или сын, или нет, наполовину не бывает.
А уж насчёт незаконнорожденности няня вообще перегнула. Драконы, в отличие от людей и оборотней, абсолютно все незаконнорожденные, даже император, так что, это вообще не показатель!
И с этим надо что-то делать. Для начала – хотя бы с няней поговорить, к Бранду она вроде хорошо относится. Может, считает, что это для его же пользы, чтобы сразу «место своё знал», и не получилось, как с Кэмэнором, но так тоже нельзя!
– Ну, он со мной почти не разговаривает, – вздохнул Бранд. – То есть, раньше меня и не замечал совсем. Сейчас только начал.
– Просто твой папа был очень занят. И, наверное, думал, что тебе будет скучно с ним разговаривать – он же уже давно взрослый, и забыл, о чём с маленькими мальчиками можно говорить. А теперь ты подрос, вот он и стал с тобой больше общаться.
– Правда? – малыш вскинул на меня полные надежды глазёнки.
– Правда. Вспомни, что сегодня было. Папа тебя любит.
– Это хорошо, – и Бранд широко зевнул.
– Давай-ка, ложись пока здесь. Неизвестно, когда запах дыма из твоей комнаты выветрится, может, только к утру. Вы с Луки отлично поместитесь здесь, когда он вернётся.
– А как же вы? – забираясь под одеяло, поинтересовался мальчик. – Где ляжете?
– А мне и маленького уголочка рядом с Силли хватит. Моя ящерка много места не занимает.
Я подоткнула Бранду одеяло, погладила по голове, потом поцеловала в щёку, как своих ребятишек перед сном, и пересела на кровать Силли, которая всё это время помалкивала, слушая нас. Поправив и ей одеяло, я задумалась, ложиться ли к ней, как сказала Бранду, или дождаться Луки? И тут с большой кровати послышалось тихое:
– Папа вас поцеловал…
– Это он от радости, что Эйдер в порядке, – нашлась я.
– Аааа… Жаль. Лучше бы папа в вас влюбился.
– Думаешь? – даже растерялась я.
– Ага. Папа бы влюбился, вы бы поженились, и у меня была бы мама.
После этих слов малыш спокойно засопел, а я сидела, пялясь в темноту, машинально поглаживая сестрёнку по спине и думая о том, что его желание совсем скоро сбудется. И, кажется, лорд Корбед прав – его сыновья не будут против меня в роли мачехи. Во всяком случае, младший.
Эйдеру я в матери, даже в приёмные, совершенно не годилась – он всего на пять лет меня младше. Но мы можем стать друзьями, точнее – и дальше сможем ими оставаться. Очень на это надеюсь.
В какой-то момент я задремала сидя и очнулась от негромкого и знакомого стука в дверь. Подхватившись, подлетела к двери, открыла и прижала к себе братишку.
– Задушишь, – прокряхтел он, пытаясь вывернуться, но держала я крепко.
– Рака принёс? – наверное, от облегчения у меня вырвался этот глупый вопрос.
– Мы полведра принесли, – раздалось рядом, и я, наконец, сообразила поднять глаза от макушки брата. – Только они пока на кухне.
За дверью стояли лорд Корбед и Эйдер. Первый был уже прилично, хотя и явно наспех одет – камзол застёгнут на две пуговицы, шейный платок отсутствовал, – а Эйдер был в тёмной рубашке и брючках, грязных и мокрых до локтей и коленей.
Собственно, Луки тоже чистотой одежды не блистал, интересно, как он планировал это от меня скрыть, учитывая, что изначально Силли, которая была пока хоть и слабеньким, но всё же бытовым магом, в авантюру посвящена не была? Или он рассчитывал рассказать ей всё позже и подкупить живым раком в обмен на чистку одежды? А как они того рака прятать от меня собирались?
Ой, не о том я думаю! Быстро очистив одежду мальчиков – не ходить же им в мокром, к тому же, Эйдеру и переодеться-то не во что, – я вопросительно уставилась на лорда Корбеда.
– Забирай сестрёнку и идём, – распорядился он, огибая нас с Луки и подхватывая на руки младшего сына, который от наших разговоров не проснулся, как, впрочем, и Силли.
Ну, идём, значит, идём. Ему виднее, особенно в такой ситуации. Не задавая вопросов, подхватила на руки сестрёнку и потопала следом за драконом и мальчиками.
Пришли мы, ожидаемо, к покоям герцога, возле которых топтались экономка и одна из горничных со стопками постельных принадлежностей в руках.
– Эйдериан, Лукрус, занесите постель, – велел дракон мальчикам, перекладывая на одно плечо Брандерона, который продолжал безмятежно спать, как это могут лишь уставшие малыши, а второй водя перед дверью, а потом открывая её перед нами.
Мальчики бодро перетаскали вещи – экономка и горничная так и остались снаружи, – и, по указанию герцога, дружно застелили два дивана и кушетку в личной герцогской гостиной.
– Мои комнаты сейчас – самое неприступное и безопасное место в доме, они тщательно проверены, к тому же, на них наложена дополнительная защита, и никто не сможет войти и выйти без моего позволения, – пояснил лорд Корбед. – Кроме тебя, конечно, для твоей дракошки магических преград не существует, – с усмешкой добавил он, укладывая Брандерона на тот диванчик, что подлиннее.
Мы на него устроили обоих малышей, головами в разные стороны, старшим мальчикам достались короткий диван и кушетка, на которых они отлично поместились.
– А где Кимми будет спать? – оглядывая спальные места, которые им выделили, поинтересовался Эйдер.
– Она с его светлостью спит, – спокойно ответил ему Луки.
– С… отцом?.. – растерялся дракончик, а потом вдруг залился краской так, что запылали даже уши. Точь в точь как и у меня, да-да, вот прямо сейчас.
– Ага, – пожал плечами Луки, забираясь на свой диванчик. Он-то воспринимал всё абсолютно спокойно. – Её ящерка его успокаивает, чтобы он от волнения не психанул и дом не поджёг.
– Дом не поджёг? От волнения? – Эйдер смотрел на отца широко распахнутыми глазами.
– Спокойной ночи, – это всё, что тот ответил с лёгкой улыбкой.
Потом протянул мне руку – я тут же превратилась в ящерку и привычно забралась к нему на ручки, мол, сами смотрите, это не я с герцогом сплю, а всего лишь моя зверюшка, – каким-то образом погасил свет в гостиной, оставив лишь слабый ночник, и направился в спальню, игнорируя вопросительный взгляд сына.
Там лорд Корбед уложил меня на мою подушку, а сам устроился в кресле.
– А вы разве ложиться не будете? – удивилась я.
– Нет, – вынимая из кармана уже знакомый мне переговорный артефакт, дракон покачал головой. – Мэд будет держать меня в курсе расследования.
– Мэд?
– Маркиз Рэйфонд, мой заместитель. Вы знакомы.
– А-а, вишнёвый. Понятно, – покивала я. – А почему вы сейчас не там, – показала взглядом на потолок.
– Потому что, я должен быть здесь и охранять свою семью, – пожал плечами лорд Корбед, мол, это же и так понятно.
Я улеглась поудобнее и закрыла глаза. Несмотря на всё произошедшее, в груди поселилось что-то тёплое и пушистое. Главный имперский дознаватель поручил такое важное расследование своему заместителю, чтобы лично охранять нас. И назвал своей семьёй и меня, и Луки с Силли.
Широкая улыбка невольно появилась на моей мордочке, с ней я и заснула.
А проснулась от того, что меня чешут за ушком и шепчут:
– Кимми, Кимми, проснись, моя маленькая.
Я потянулась, широко зевая, потом осознала, что вообще-то это не совсем прилично и совсем не по этикету, а потом мысленно махнула рукой – подумаешь, зевнула, он вообще-то на мне жениться собирается, пусть привыкает. А потом накатило воспоминание о недавнем происшествии, и я пружиной подпрыгнула на своей подушке – сон сдуло моментально.
– Что случилось?
– Они нашли зацепку. На одном из фрагментов взрывного артефакта сохранился запах того, кто его там оставил, – сообщил герцог, беря меня на руки. – Сейчас будет проходить опознание, я должен присутствовать. Я бы оставил тебя здесь, в безопасности, но…
– Боитесь сорваться? – догадалась я.
– Да. Дети здесь в абсолютной безопасности, но ты мне нужна.
– Хорошо, – покладисто кивнула я, давя зевок и оставаясь на его руках ящеркой – это ведь именно она успокаивала дракона.
Мы вышли в гостиную – за окном уже начинался рассвет, и всё было уже хорошо видно, даже ночничок был не нужен. Наклонившись над кушеткой, герцог осторожно потряс старшего сына за плечо.
– Эйдериан, нам нужно уйти, – серьёзно сказал он, дождавшись, когда мальчик откроет глаза. – Ты за старшего. Из комнат выйти не пытайтесь, не получится. Но и сюда никто, кроме меня или Кимми не попадёт. Уборная там. Спи дальше.
– А если задержимся – в гардеробной лежат сладости, – так же шёпотом добавила я. – Только не объедайтесь.
– Хорошо, – кивнул Эйдер.
Очень надеюсь, что мне не придётся срочно готовить настойку от расстройства желудка. Но дети всё равно нашли бы сладости, мы их и не прятали особо, а так – я вроде хорошая и добрая.
– А разве запах мог сохраниться после взрыва и пожара? – задала я не дающий мне покоя вопрос. – Разве там не выгорело всё?
– Я и сам не сразу поверил, – отозвался герцог. – Но, по словам Мэда, нам просто очень повезло. Артефакт представлял собой несколько отдельных частей, которые были пронесены в разное время в спальню моего наследника и прикреплены в строго определённом порядке к стене за пологом кровати, где их никто не заметил бы до очередной генеральной уборки. Когда была прикреплена последняя часть, пошёл отсчёт таймера.
– Чего? – не поняла я.
– Часы наоборот, – пояснил дракон. – Три, два, один, взрыв!
– А-а-а… Так вот как это называется. Мы так отсчитывали, если что-то надо одновременно сделать. В детстве так в речку с мостков прыгали – тоже кто-нибудь считал наоборот. А зачем все эти сложности с частями артефакта?
– Потому что целый не пропустила бы защита дома, а по отдельности эти части безопасны.
– Это как с содой и уксусом? По отдельности лежат спокойно, а если смешать – пойдёт пена?
– Ты всё ловишь на лету, – меня чмокнули в макушку, и я горделиво выпрямилась. – Так вот, части эти буквально приклеивались к стене, и так уж вышло, что основание одной из частей осталось на стене, не отвалилось при взрыве, и огонь туда не добрался. И при аккуратном отделении этой части от стены, один из следователей обнаружил запах того, кто этот кусок на стену прилепил. Практически незаметный, но у меня служат настоящие уникумы. И скоро мы узнаем, кто устроил этот взрыв.
– Он обнюхает всех слуг? – догадалась я.
– Не всех, лишь тех, у кого был доступ в детское крыло, а их не так и много. Как ты понимаешь, конюхам, садовникам или поварятам там делать нечего.
– А если просто забредут из любопытства?
– Защита их не пропустит.
– А как она узнает?
– Каждому из слуг или гостей даётся доступ в определённые помещения. Если доступа нет – он просто не сможет туда войти.
– А у меня тоже есть доступ? – я стала осматриваться, словно этот самый доступ висел у меня где-нибудь на шее или на лапе.
– Да, есть, но не ищи, не найдёшь, – тихонько засмеялся герцог. – Когда ты убиралась, Циара цепляла на тебя временный доступ на тот или иной этаж или крыло. А так как ты бытовой маг – то доступ с тебя не снимался, у тебя право входить почти во все помещения, за редким исключением. Впрочем, к ящерке это не относится.
– Ах, да, она же сквозь любую защиту пройдёт, – вспомнила я.
– Верно. Так, мы пришли, – и герцог шагнул в одну из гостиных, нацепив на лицо свою самую ледяную маску.
Сначала мне показалось, что в гостиной целая толпа народа, потом я сообразила, что не так их и много. Десятка два слуг – начиная с экономки и дворецкого и заканчивая пареньком «принеси-подай». Няня Эмул тоже была здесь, как и трое учителей Эйдера. А ещё тут было около десяти людей и оборотней в форме, включая знакомого мне вишнёвого дракона, как его там – ах, да, маркиз Рэйфонд.
При нашем появлении все замерли, шёпотки стихли. Слуги переводили испуганные взгляды с герцога на меня – уже удивлённые, мало кто видел меня в таком облике. Следователи гораздо лучше умели держать лицо, но и они бросали на меня осторожные любопытствующие взгляды.
– Всё готово? – с ходу поинтересовался мой дракон у заместителя.
– Да, ваша светлость, – слегка поклонился тот. Играет на публику, соблюдая субординацию, поскольку я отлично знала, как они общаются наедине. – Можем приступать.
– А другие учителя? – зашептала я, забравшись на плечо герцога. – И этот, как его? Ненастоящий учитель Бранда.
– Мы про всех помним, – тихо ответил он мне. – Но начнём с тех, кто живёт в доме. Приступайте, лорд Рэйфонд.
По команде следователя слуги выстроились в ряд. Судя по растерянным и даже испуганным лицам, они не знали, зачем именно их всех здесь собрали. Люди в форме рассредоточились по комнате, блокируя окна и дверь, а один из них – оборотень из лисьих, – зашёл за строй слуг, подошёл к стоящему первым в ряду дворецкому и втянул носом воздух, едва не уткнувшись ему в шею.
Глаза мистера Роверда широко распахнулись, но он замер и не шевелился под пристальным взглядом герцога. Сделав ещё пару вдохов, оборотень чуть отступил, покачав головой.
– Следующий, – дал команду маркиз.
Следующим стоял управляющий, и всё повторилось, только теперь уже не было такого шока – все поняли, чего ждать. Хотя, конечно, по какому поводу их нюхают, слуги могли лишь догадываться и всё равно переживали – мало ли, вдруг нюх подведёт следователя, или запах невиновного случайно окажется, где не надо. Неизвестно, за кем и какие грешки водились.
Вот оборотень обнюхал экономку, старшую горничную, няню Эмул, одного из учителей Эйдера – все они оказались непричастными. Во всяком случае, не их запах был обнаружен на части взрывного артефакта.
Следующим стоял учитель этикета и танцев. Возле него оборотень задержался дольше остальных. Наконец, лорд Рэйфонд, не выдержал:
– В чём дело, Поил?
– Не он, но… слишком боится. Просто воняет настоящим ужасом, явно в чём-то виноват.
– Мистер Севосин? – в голосе лорда Корбеда прозвучал такой лёд, что на месте виноватого я бы уже бежала копать себе могилу. Но я на своём месте, поэтому лишь погладила лапкой герцога по щеке, мол, спокойнее, мой дракон, спокойнее, нам здесь пожары не нужны.
Молодой учитель рухнул на колени:
– Простите, Ваша светлость!
– За что? – голос моего дракона теплее не стал, но хотя бы уже к земле не пригибал.
– Я… использовал комнату лорда Эйдериана… для свиданий, – запинаясь, выдавил бедолага.
– С кем? – и снова ледяной тон, и только я одна заметила в самой глубине глаз дракона мелькнувшее облегчение. То ли ресницы дрогнули, то ли морщинки в уголках глаз чуть изменились, не могу объяснить. Просто поняла, и всё!
Одна из горничных тоже рухнула на колени, не дожидаясь, когда на неё укажут. От экономки в её сторону полетело злобное шипение, обещавшее суровые кары. Мне бедняжку даже жалко стало – ну, это если она не окажется той, кого мы ищем.
– Встань, – велел горничной герцог. – Продолжайте, – это уже нюхачу.
И тот снова пошёл вдоль ряда. Оставшийся учитель, четыре лакея, три горничные, в том числе и «прелюбодейка» – нет, нет и нет. В ряду осталось всего три девушки, когда оборотень замер, его глаза загорелись, он ещё раз, видимо, чтобы окончательно удостовериться, втянул воздух и уверенно указал на стоящую перед ним горничную.
– Она!