Глава 11

По пыльной дороге, трясясь и каждый миг грозясь рассыпаться, ехала старая обшарпанная повозка. Тент выцвел, пропылился насквозь, и в нескольких местах в нем зияли прорехи. Он немилосердно раскачивался на опорах из стороны в сторону, грозясь однажды свалиться совсем. Это неуклюжее и нищенски задрипанное сооружение — иные мысли по поводу повозки просто не приходили на ум — тащили два древних одра с выпирающими наружу ребрами. При одном только взгляде на этих старых кляч сразу же хотелось из милосердия прервать их мучительное земное существование и, сжалившись над их тяжкой судьбиной, немедля отправить на живодерню. Тем не менее, лошади, хрипя и надрываясь, тянули довольно резво, а на длинном пологом спуске с холма даже сумели обогнать идущую по обочине деревенскую бабу с полными ведрами.

На облучке сидела малорослая парочка — рыжий парнишка и заморенная девица с пыльно-поблекшими волосами, растрепанной паклей торчащими во все стороны. Парнишка держал вожжи, иногда лениво и безо всякой надежды на успех погоняя своих горе-рысаков, а бабенка терзала слух такой заунывно-сиротской песней, что сразу вспоминались смутные времена Междуцарствия, когда в половине истерзанного междоусобицами королевства дороги были забиты беженцами, едущими сами не зная куда и зачем.

Сзади из фургона свешивались и раскачивались в такт его колыханиям две чьи-то грязные босые ноги. Их обладатель бессовестно дрых внутри, явно приняв в себя изрядную порцию хмельного и оказавшись не в силах побороть сон. Он богатырски храпел, и приостанавливался лишь, когда скрипящая повозка подпрыгивала на очередном ухабе и грозила перевернуться или развалиться напрочь…

До чего же людей безденежье доводит! — философски подумал трактирщик, от нечего делать стоя на крыльце заведения и уныло разглядывая дорогу. Ярмарка в соседнем баронстве ожидалась только через седьмицу, но посетителей и проезжих не было совсем вовсе по другой причине.

Батюшка здешнего лорда отличался буйным нравом и, как бы это помягче сказать — дурными наклонностями. Но сынок его, два года тому сменивший папашу и сам ставший лордом, вовсе удержу не знает. В деревне люд с голодухи пухнет — хозяйские люди выгребают все подчистую. Хотя места здесь знатные, и землица добрая… С проезжающими и купцами стали в глухих местах приключаться разные неприятности. То зарежет кто, а бывало, и вовсе пропадали.

Вот и стали сторониться торговые людишки здешней дороги. Предпочитают путь в объезд — не намного и дальше, зато куда спокойнее, да и для здоровья полезнее. Прошел меж них слушок, охотно поддерживаемый трактирщиками на объездной дороге, что надо быть вовсе уж забубенной головушкой, чтобы рискнуть провести свой караван через Мэй — так испокон веков называли здешние места.

Хозяин заведения зло сплюнул в пыль. Вечером приедут люди лорда — выколачивать с него подать. А где ж ее взять, коли посетителей раз-два, и обчелся? В тот раз плетей всыпали, а в этот… добро, если сам лорд не появится, а то как пить дать повесят. И куды ж подеться? А тут еще, как на грех, дочка расхворалась, мерин издох и вообще — от безденежья крепкое прежде хозяйство разваливается прямо на глазах.

Вона, за весь день токмо один прохожий заявился. Да и тот — гном откуда-то из Рудных Гор. Заказал тарелку каши с грудинкой да кувшин пива. Съел быстро, а вот пойло до сих пор сидит потягивает. Хмурый да неразговорчивый. Видать, тоже не от хорошей жизни евоной бородач притопал — обычно-то их, люди бают, из ихних подземных нор волоком не вытянуть. Надо бы его спровадить — скоро люди лорда нагрянут, как бы беды не вышло…

Как бы то ни было, скрипящая и трясущаяся как в лихоманке повозка не развалилась, а ни одна из немилосердно хрипящих и екающих селезенкой кляч не пала. Подъехав к трактиру, возница с сомнением оглядел облупленное заведение, которое, справедливости ради стоит сказать, выглядело все же пока еще чуть получше этой колымаги. Поглазел на худую и ветхую деревню, покачал головой. Обернувшись внутрь, спросил что-то.

Храп сразу прекратился. Сзади повозки наземь спрыгнул обладатель босых ног, оказавшийся поджарым, усатым парнягой в полотняных штанах и такой же нательной рубахе. Пошарив рукой в задке, тот озаботился шпагой в ножнах и, судя по повадкам и внешнему виду, скорее всего мог оказаться наемником, выслужившим свой срок. Почесав расхристанную грудь, на которой болтался какой-то амулет, парень с наслаждением потянулся и прямо босиком потопал по пыльной дороге.

— Что там, Иллен?

— Да вот, деревня и трактир. Только такие, что лучше бы нам стороной объехать, — отозвался рыжий парнишка с высоты облучка.

Парень огляделся, присвистнул. Заприметив по-прежнему стоящего на пороге трактирщика, крикнул.

— Эй, почтеннейший! У вас тут мор или землетрус приключился?

Тот тяжело вздохнул.

— Да нет. Лорд наш лютует…

— Бывает, — покладисто кивнул парень. Осмотрелся еще раз и подошел поближе.

— Пожевать что-нибудь найдется? Да и переночевать бы не худо под крышей — после дождей похолодало.

Трактирщик чуть поморщился, вздохнул.

— Поесть найдется, а вот с ночлегом… К вечеру придут с меня недоимки взимать. Мож повесят, а мож и петуха красного пустят. Не рисковали б вы…

И, поворотившись вовнутрь заведения, бросил сиротливо сидящему в углу гному.

— Слышь, борода? Лучше б и тебе уйти подобру-поздорову. Неровен час, вместе со своими людьми и сам лорд нагрянет — быть беде тогда.

Надо сказать, на усатого парня слова трактирщика произвели прямо противоположное впечатление. Почесав грязной пятерней широкую грудь, он осведомился.

— А много солдат у лорда вашего?

Хозяин переменился в лице и испуганно замахал руками.

— И думать забудьте! Вижу я по вас, что батюшка ваш вроде из благородных, да и вы солдат не из последних. Какой бы вы рубака не были, а десяток вам не одолеть.

Рыжий, откликающийся на имя Иллен паренек спрыгнул с повозки, а в руках его уже красовался арбалет. Усач покосился на него, одобрительно ощерился, а затем, сунув голову в трактир, осведомился у гнома.

— В случае чего, борода, подсобишь? Я вижу, ты при железе… — и кивнул на лежащую возле того массивную боевую секиру.

Гном повел себя более чем странно. Он вылез из-за стола, сразу явив взорам могучую комплекцию и ухоженную, заплетенную в косички бороду. Он подошел к порогу, не спеша обозрел повозку и худощавую пару заморышей. Более детально и внимательно осмотрел усача, выжидательно поигрывающего пока не покинувшей ножны шпагой, а затем с сомнением произнес могучим басом.

— Интересно, а не вас ли мне приказано дожидаться?..

Локси воспринял это известие не без интереса. Это что ж такое выходит? Он оставил в покое оружие и с любопытством оглядел гнома. Да таких полно в любой кузне — гном он и есть гном. Разве что малость поздоровее обычного — воин, сразу видать. Хм, все может быть…

— Может статься, что и нас, — неопределенно ответил он.

— У того вроде усов не было, — с сомнением ответил гном.

Трактирщик, недоуменно переводя глаза с одного на другого, запричитал.

— Да что ж тут такое творится? Может у меня уже совсем в голове помутилось-то?

Не обращая на того внимания, гном рыкнул так, что едва не заложило уши.

— Эй, крыска заморенная!.. Да-да, ты, малявка белобрысая! Тебя случайно не Стеллой звать-величать?

Хоббитянка изрядно обиделась на подобные прозвища, но сообразила, что сейчас не время показывать гонор. Но все же от колкости не удержалась.

— А коли так, то что? Отвечай, борода твоя нечесаная и три года не мытая!

Гном еле заметно ухмыльнулся. Он еще раз внимательно обозрел сменившего обличье Локси и рыкнул опять.

— Стало быть, этот хуманс тот, о ком я думаю?

Повинуясь еле заметному шевелению пальца мастера, хоббитянка, щеголяющая нынче в личине человеческой, хоть и маленькой, женщины, что поначалу в известные моменты немало смущало ее дружка, неуверенно кивнула.

— Подсоблю. Борг меня кличут, — солидно кивнул гном и отправился обратно, допивать свое пиво.

Локси проводил его задумчивым взглядом, улыбнулся. Затем заметил стоящего столбом трактирщика.

— Ну что застыл? Корми давай, да не скупись.

Тот немного пришел в себя, но по нему было видно, что подоплека произошедшего осталась непонятной. Криво дернув плечом, он подался работать, откровенно почесывая озадаченную голову.

Двое заморышей тоже выгрузились из повозки и вошли в залу. М-да — бедновато, но по крайней мере, чисто. Ну что ж…

— Почтеннейший, а как называется здешнее лордство? Мэй? Неплохо, — так примерно допрашивал вспотевшего от страха трактирщика Локси в паузах меж бараньей похлебкой, яичницей с ветчиной, салатом и десертом.

— А народу в деревне? Надо же — тысяча душ. А вот скажи, хозяин, за лордом здешним стоит кто-нибудь? В смысле — поддерживает?

Трактирщик, совсем потерявший нить рассуждений, просто и незамысловато отвечал на вопросы, подавая на стол еду и приборы. Он уже своим чутьем понял, что посетители у него собрались темные, неведомые. И что жизнь уже не будет той, какая была досель…

— Да никого нет, милорд — вольный, лорд наш. Батюшка егойный поддерживал соседского барона во времена смуты, тот его и жаловал. А нонешний ну совсем чисто волк — на всех без разбору набрасывается. Нет за ним никого, и супругу свою в могилу свел — не успела даже дитенка выносить, бедолашная…

— А семья у тебя большая? — влезла Стелла.

— Женка вон на кухне, куховарит. Да дочка, хворает нонча…

Заслышав на улице шум, трактирщик прыгнул к окну. Всмотрелся, и лицо его посерело.

— Ну вот, дождались! Сам лорд, да людей с ним мало не два десятка. Пока что с крестьян подати собирают.

Обернувшись, он простонал, едва не падая на колени.

— Всеми богами прошу — не доводите до смертоубийства. Может, пока еще не поздно, через заднюю калитку, да огородами?.. А меня, если судьба, вдруг лорд помилует.

Локси встал из-за стола, на ходу облизнул липкие после сладкого пирога пальцы и тоже выглянул, да только в широко распахнутую дверь.

Пренебрежительно фыркнув, он вернулся на место и налил себе из широкогорлого кувшина.

— Знатное у вас тут молоко. Как вы его так делаете?

Из кухни выглянула худенькая женщина с испуганными глазами. Заслышав последние слова, она неуверенно улыбнулась и собралась было, вытирая руки о передник, ответить, но в это время входная дверь с грохотом распахнулась, и в таверну с хохотом повалили солдаты. Они схватили за руки обомлевшего трактирщика и для поднятия настроения отвесили ему пару тычков.

— Ну что, Козми, налог нашему благородному лорду собрал?

Тот от отчаяния не мог даже говорить. Лишь качал головой, разбрызгивая слезы. Ничуть не обрадовавшиеся, но и не огорчившиеся солдаты стали громко совещаться — в петлю или на кол? — меж делом угощая жертву пинками и зуботычинами. Внезапно наступила тишина, и причиной ее оказался выросший на пороге здоровяк с такой похмельной рябой рожей, что рука Локси сама потянулась к шпаге.

— Лорд, тут этот снова артачится, платить не хочет!

Здоровяк, оказавшийся самим лордом, нездорово ухмыльнулся.

— Ну что ж, Козми — я тебя предупреждал. Для начала поджарьте ему пятки, бездельники! А недоимку с этих вытрясем, вон какой браслетик на руке у босяка… — и кивнул в сторону замершей за столом троицы.

Не успели гогочущие в предвкушении развлечений солдаты выволочь несчастного из залы, как лорд передумал.

— Погодите — есть кое-что получше. А как ты отнесешься вот к этому, ежели прямо на твоих глазах?.. — с этими словами он ухватил за руку жену бедного трактирщика. Не обращая внимания на ее мольбы, опрокинул прямо на стол, отвесил крепкую оплеуху, чтобы не дергалась, и задрал подол…

Вполне понятно, чем бы продолжилась и закончилась эта жестокая забава, если бы в трактирной зале не прозвучало громко одно-единственное слово.

— Подонок.

Здоровяк, уже распуская одной рукой пояс на штанах, а другой придерживая несчастную женщину, замер.

— Так. Тут кто-то что-то вякнул?

— Подонок, и мерзавец к тому же, — ровным голосом продолжил Локси. Он погладил на руке тонкий витой с фигурками зверей браслет — давний подарок матери и, обратив глаза на Стеллу, спросил.

— Как только таких негодяев земля носит?

Хоббитянка невозмутимо цапнула с тарелки еще один пирожок и стрельнула глазенками в сторону опешившего здешнего повелителя.

— Да он уже покойник. Только еще не знает об этом.

— Точно, — заметил волшебник, чувствуя, как по жилам в предвкушении доброй потасовки бежит хмельная дрожь злой радости. Нарочито спокойно он обнажил оружие и вышел из-за стола.

— Подонок, мерзавец и негодяй. Другие мнения есть? — огласил Локси, глядя в глаза побагровевшему лорду Мэю.

Тот медленно переварил услышанное, и рявкнул замершим солдатам.

— А ну взять его!

Локси немедля шпагой изобразил в воздухе столь стремительный терц, что у всякого, мало-мальски знакомого с военным делом, отпала бы охота лезть и нанизываться на острие этой стремительно порхающей острой железки.

— Что, струсил? — волшебник окинул пренебрежительным взглядом отскочивших солдат и вновь обратился к лорду. Его шпага стремительным зигзагом свистнула в воздухе и плашмя врезала по отечной физиономии. На щеке сразу лопнула ссадина, выпустив бусинки крови.

Лорд Мэй прыгнул стремительно, как кот. Не привыкший сносить оскорблений, а тем более в присутствии своих людей, он ринулся в бой. Бешено вращая коротким широким мечом, он напал сбоку, намереваясь изрубить обидчика в куски.

Но у Локси было свое мнение по этому поводу. Затягивать сцену он не рискнул — солдаты могли наброситься в любой миг, а посему стремительным уколом он проскользнул между взмахами тяжелого клинка. Ну и попал, разумеется — точно в сердце. Напрасно, что ли, почти ежедневно тренировался, осваивая свою постепенно проявляющуюся эльфийскую ловкость…

Здоровяк рухнул как подрубленный, аж загудели добротные сосновые напольные плахи. В осторожно выбравшейся из углов тишине только было слышно, как тяжело дышат солдаты, да тихо визжит от ужаса, зажав себе передником рот, жена трактирщика.

— Сэр Локси, лорд Мэй… — протянула Стелла, пробуя на вкус слова. — А что, мастер — неплохо звучит!

— Да, пожалуй, — нехотя отозвался волшебник. Он ногой попробовал упавшего — да нет, тут все кончено, правки не требуется. И только сейчас до него дошел смысл слов хоббитянки. Он поднял на нее взгляд.

— Хм, а почему бы и нет?

Локси посмотрел на мрачно перешептывающихся солдат и распорядился.

— Отпустить трактирщика.

Те, привыкшие беспрекословно повиноваться лорду, сразу разжали руки. Из их толпы выбрался один пожилой, со шрамом на щеке, встал перед волшебником, внимательно осмотрел того и отдал честь.

— Третий десятник Щигл. Осмелюсь спросить, у вашей милости есть право на лордство?

— Несомненно. Мой отец — барон, — коротко ответил Локси и, немного подумав, снял со всех троих волшебную личину.

Отшатнувшиеся в ужасе солдаты с недоверием смотрели на статного красавца в белоснежной стараниями Стеллы распашной рубашке и черных облегающих брюках, заправленных в мягкие сапоги. На двух заморышей, оказавшихся хоббитами. Оно и понятно — откуда в такой глуши толком знать про магию? Так, понаслышке…

— Козми, сколько ты должен лорду Мэю, то бишь — теперь мне?

Трактирщик помялся, хмуро взирая на нового лорда и прикидывая, не было ли при старом спокойнее.

— Десять цехинов с четвертью…

Поморщившись, Локси подумал — из-за такой малости весь сыр-бор!

— А крестьяне? — и кивнул в сторону двери.

Немного пришедший в себя десятник ответил.

— Да еще десятка три.

— Прощаю, — подумав, коротко бросил новоявленный лорд, а за нынешний ужин выложил на стол два серебряных кружочка.

Щигл зыркнул на деньги, помялся, но все же спросил.

— Как же так, ваше сиятельство? Покойный и нам жалованье задолжал.

Волшебник обвел его задумчивым взглядом, отчего тот поежился, но храбро остался стоять, затем хмыкнул.

— Вот с покойника и спрашивайте. А у меня жалованье еще заслужить надо. Есть идеи, как?

Из солдат выбрался еще один, отсалютовал.

— Второй десятник Реназ. Осмелюсь доложить, в замке вашем еще десяток находится. И те навряд ли согласятся по поводу происшедшего…

Локси поглядел на подтянутого, жилистого Реназа. Ну что ж, это мысль…

— А кто первый десятник?

— Да Визил, он-то как раз в замке. Не в обиду будь сказано вашей милости — такая же скотина, как и прежний лорд. Потому-то тот ему свою схованку и доверяет… доверял стеречь.

— Ну, коли так — показывайте дорогу.

Темнело. На обочине дороги, ведшей ранее к замку, а ныне к потрескивающей груде опаленных яростным пламенем камней, стояла группа людей, и не только. Локси снова глянул на остатки убежища прежнего лорда. Угрызений совести он не испытывал ровным счетом ни малейших — те, кто заперлись в замке и отказались признать нового хозяина, сами выбрали свою судьбу. Да и замок был так себе — одно название. А уж какие там неудобства для жизни, какие, небось, зимой сквозняки… бр-р!

— Ладно, на ночь устроимся в деревне. Реназ, Щигл, распорядитесь там, чтобы без грубостей. А ко мне пришлите старосту, или кто там… Да пару сообразительных крестьян. Мы в трактир.

Солдаты взирали на боевого мага с эдакой смесью ужаса и почтения, и повиновались безропотно. Проследив, как те нестройной толпой потянулись к деревне, Локси подумал, что не худо бы заняться их воспитанием. Если бы отец увидел такое в своем гарнизоне, то без разжалований и разбитых морд наверняка бы не обошлось.

Он повернулся к Боргу, скептически глядящему в ту же сторону.

— Ну да — вояки из них еще те. Только на безоружных крестьян страх наводить и обучены. Ну хорошо, борода, теперь ты рассказывай. Только без утайки, а иначе то, что от тебя останется, здесь же и похоронят.

И неспешно направился — тоже в сторону деревни. А следом и Иллен, все еще сжимающий в руках арбалет.

Гном зыркнул исподлобья, погладил свою неразлучную секиру. На ходу он поведал, что так мол, и так — совет Старейшин освободил его, Борга сына Дилена, от службы и всех забот, да обязал разыскать волшебника Локси, сэра Бринна.

— Приказали разыскать и служить вернее, чем рука своему хозяину. Если надо, и на смерть пойти, — мрачно закончил он.

Волшебник помалкивал, а сам раздумывал, какими же путями так оно вышло. Не хотелось ему думать, что подгорный народ как-то проведал о Проклятом Кольце, что он носил, но иного объяснения он не находил.

— А почему, зачем?

Борг вздохнул.

— Про то мне не сообщили. Но сказали, что вашей светлости все самим ведомо.

Остановившись, Локси покивал своим невеселым мыслям, а затем обратился к следующему по пятам хоббиту.

— Иллен, ступай в трактир да проследи, чтобы там порядок был. А то, боюсь, Стелла одна с этими деревенщинами не управится.

Тот уважительно поклонился (еще бы — после такой демонстрации Силы!), разрядил арбалет и вприпрыжку понесся в деревню. Проводив его взглядом, Борг ухмыльнулся.

— Как мне поведали про служанку вашу, та хоббитянка не из тех, кого можно обвести вокруг пальца или безнаказанно обидеть. Сдается мне, вашсветлость, вы его просто отослали…

Вместо ответа волшебник повернулся к нему, миг-другой раздумывал.

— Выслушай меня, почтенный гном. Да, кое о чем я догадываюсь. Только сдается мне, делу этому ни оружием, ни гномьими умениями не помочь, — он снял с пальца невидимое кольцо, положил на ладонь, и то, повинуясь желанию хозяина, засияло неярким светом.

Почесав бороду гном протянул было руку, но потом отдернул ее и даже спрятал за спину.

— Ну и что? Магики горазды штучки и похлеще откалывать… — проворчал он, не сводя с мягко переливающейся драгоценности заинтересованного взгляда.

Локси негромко, проникновенно произнес.

— Это кольцо вышло не из тигля ювелира, не из-под инструмента гнома и не из-под резца какого-либо другого мастера. Оно старше, чем любой из ныне живущих, разве только боги…

Бородач некоторое время настороженно разглядывал чудодейскую штуковину, а затем проворчал.

— Слыхал я что-то про такие колечки… Непростые они. Что ж я, раз воин — так неграмотный? Книги читывать приходилось.

— Это в мире одно-единственное, и упоминается даже в самых старых легендах и преданиях. Проклятое Кольцо — это оно и есть.

— Ах вот оно что!.. — гном отшатнулся, и даже в сумерках было видно, как его лицо исказила гримаса ужаса.

— Как же это вас угораздило-то? — крепкий, сильный воин изо всех сил старался не показывать, как ему вдруг стало неуютно.

Вновь сделав невидимым свой диковинный артефакт, Локси надел его на палец.

— Эльфы подбросили. Да так ловко, что только через два года я и начал догадываться, и то случайно.

— Остроухие-то? Эти да — стервецы преизрядные… — пробасил гном, и оставшийся путь до деревни они оба проделали в глубокой задумчивости.

Загрузка...