Весна 496 года по Р. X.
Даннмёрк — Бонна
— Ты не ошибался, годи. Он живёт здесь.
Фенрир шёл по следу так, будто учуял течную волчицу — пса пришлось взять на поводок, иначе он оставил бы людей далеко позади. Логово тролля находилось там, где и предполагал преподобный Ремигий. Епископ всего лишь «думал как римлянин», а не как варвар, и пришёл к правильным выводам.
…Спать поутру никто не лёг — не хотелось, после столь невероятной ночи возбуждение не спадало, вовсе наоборот: появился азарт, гнавший охотников вперёд. Добыча не должна ускользнуть — даже если Грендель умер в пустошах, Нибелунги принесут его голову конунгин! Первый трофей, огромную лапу тролля, Беовульф бросил на жертвенный камень под «божьим столбом». Пускай асы видят доказательство его доблести и удачливости!
Свидетелями неожиданной победы над Гренделем стали не только боги Асгарда: после восхода солнца у «божьего столба» собрались все жители деревни — было на что посмотреть.
Мужской дом выгорел дотла, на его месте осталось чёрное пятно и груда тлеющих углей. На месте Оленьего зала дымился колоссальный завал обгоревших брёвен, исторгавший тонкие язычки огня и снопы искр.
Зрелище безрадостное, зримый символ королевства Хродгара сгинул, но по сравнению с добычей Беовульфа, красовавшейся на плоском валуне под троеликим истуканом, страшный пожар теперь выглядел мелочью — дом можно отстроить, ещё более крупный и роскошный, чем Хеорот. Главное в другом: в новое обиталище властителей Даннмёрка больше никогда не придёт Грендель!
Объявился новый конунг — Хродульф умылся, успел переодеться в чистое. Плащ тёмно-красный, знак власти, а власть обязывает. Хродульф проявил сдержанную деловитость, распорядившись немедля приготовить погибших к Последней дороге. Не все сгорели в дружинном доме, несколько окровавленных тел лежали на камнях. Удивительно было видеть здесь тушу мохнатого медведя, смерть не изменила звериный облик Хререка-вутьи…
Решили так: если конунгин прилюдно объявила о том, что отстроит новый посёлок дальше к северу по побережью, значит один из давно пустующих мужских домов можно использовать как погребальную домину — так будет правильно и богами одобрено. Гуннлаф присмотрит, чтобы соблюли древние прадедовские обычаи, а если Ремигий-годи выкажет желание отправить обряды, посвящённые его богам, возражать никто не станет: оно и к лучшему, погибшим на Последнем пути будет содействовать и Белый бог римлян и франков.
Епископ отказался — не потому что не хотел или оттого что среди мёртвых не было христиан, одни только язычники. Время пока не наступило, вначале следует завершить дело, исход которого доселе не ясен… Мессу можно отслужить потом, по возвращении в Суасон. Сейчас достаточно тихо помолиться.
Мёртвых снарядили в полном согласии с традициями — уложили на столах, щит у ног, в руке меч, рядом трапеза в горшках и кошели с серебром: известно, что среди богатырских забав в Вальхалле особо чтят игру в кости. Притвор затворили, обложили дом соломой. Над холмом вспыхнул третий пожар. Конечно, торопливость при погребении не приветствуется, но обстоятельства вынуждают…
— Что дальше? — вопросил нетерпеливый Гундамир. — Будем искать Гренделя? Времени до темноты много, полдень ещё не наступил. Если Фенрир пойдёт по кровавому следу, вернёмся до заката — тролль наверняка не смог далеко уйти, лишившись лапы!
— Смог или нет, мы обязательно вскорости узнаем, — вмешался Ремигий. — Мне известно, где все эти годы прятался Грендель. И почему его не могли найти.
— Почему же? — заинтересовался Беовульф. — Что ты узнал и почему молчал раньше?
— Потому, что не успел рассказать, вы с Эрзарихом вчера уехали… Вспомните рассказы Унферта и Хродульфа, касательные старого капища данов, на болотах. После давней гибели жрецов его признали плохим местом, осквернённым. Табу. Туда никто не ходил! Поняли?
— Доннар-воитель и Фрейя Златокосая! — Беовульф схватился за голову. — Я сам должен был догадаться! Конечно же! Запретный остров на болотах! Никто и помыслить не мог нарушить табу, наложенное жрецами! А Гренделю — всё равно!
— Вот первая тайна раскрылась, — снисходительно улыбнулся Ремигий. — Ты верно сказал, сын Эггтеова: «Никто и помыслить не мог». Люди привыкли думать обыденно, не искать решений, которые могут быть противны их вере или принятым запретам… А за второй тайной мы отправимся к Вальхтеов: она поклялась, и это слышал каждый. Хотя тоже можно было сообразить, загадка несложная.
— Идём, — кивнул Беовульф.
Конунгин приняла их в общинном доме. Приказала женщинам выйти, сама же осталась за пряжей. На поясе Вальхтеов висел громоздкий железный ключ, знак хозяйки и госпожи, старшей в роду.
— Позор Хродгара ушёл вместе с ним за Грань Мира, — без долгих вступлений сказала конунгин. — Бесчестье смыто его кровью.
— Ты убила его ночью, когда пошла в Олений зал? — прямо спросил Хенгест.
— Нет. Я лишь помогла ему разрешиться от бремени жизни. Вложила в его руку клинок, сказав, что всё кончено и Грендель убит. Он ведь убит?
— Убит, — сказал Беовульф, не глядя в глаза Вальхтеов. — Значит, Хродгар ушёл по своему желанию… Не нам его судить. Ты произнесла слова «позор» и «бесчестье». Объясни.
— Я видела эту… Эту женщину всего однажды, — бесстрастно сказала Вальхтеов, — спустя две зимы после замужества. Я гуляла на берегу моря, там, под скалами, где лодочные сараи. Узрела её, выходящую из волн… Решила, что повстречалась с богиней. А на самом деле столкнулась лицом к лицу с безумием мужа, погибелью сыновей и смертью, все эти годы, преследовавшей род Хродгара… О да, она была прекрасна, ослепительна! Фрейя и Фригг, Идун и Бейла в едином воплощении! Нечеловеческая красота и нечеловеческая сущность…
Вальхтеов отложила прялку и сжала кулаки. Она всё ещё ревновала. Спустя полтора десятилетия. Ревновала умершего мужа к демону.
— …Хродгар охладел ко мне. Разве можно любить некрасивую женщину из вальхов, с чёрными волосами и недобрым карим глазом? Он полюбил… Ту. Или она использовала чары. Человек не может жить в море, значит она — не человек, ведь правильно?
— Правильно, — подтвердил Беовульф. — Выходит, Хродгар…
— Верно, так и выходит. Хродгар стал отцом её сына. Год спустя она исчезла, я надеялась — навеки. Ещё через три зимы в Хеорот впервые пришёл Грендель. Вот и вся тайна. Постыдная и грязная. Грендель явился к отцу и потребовал признать его. Сын конунга — безобразный тролль, порождение человека и ведьмы-галиурунна… Хродгар выгнал его. Грендель начал мстить. Чем больше смертей, тем больше ненависти. С обеих сторон.
— «Обида, а не зло», — в который раз повторил Ремигий. — Что ты знаешь о матери Гренделя?
— Ничего. Повторюсь: ведьму я встретила всего единожды. А Хродгар ничего не рассказывал. Но его холодность и небрежение законной женой в тот год были красноречивее любых слов. Я стерпела бы, заведи он по примеру иных вождей наложниц, великому воину нужно много женщин. С наложницами не теряешь душу, а конунг её потерял. Навсегда. Тварь похитила у меня супруга, потом лишила его рассудка. Убеждена — именно она направляла Гренделя. Зло ради зла.
— Мы убьём её, — твёрдо сказал Беовульф. — Клянусь, галиурунн не уйдёт от моего меча. Но Грендель… Он ведь наполовину человек! Если окажется, что он не умер, ты простишь его?
— Тобой только что произнесено: Грендель убит, — холодно ответила Вальхтеов. — Не заставляй меня усомниться в твоём слове, вождь…
— Хорошо. Не беспокойся ни о чём, конунгин Вальхтеов, дочь Аудагоса. На закате я принесу тебе хорошие вести.
— Ты сказал, Беовульф, сын Эггтеова. Ты сказал…
По мнению епископа, Беовульфу следовало бы взять проводника, да хоть Гуннлафа, знавшего тропу через трясины к острову, но гаут отказался и положился на чутьё Фенрира. У пса великолепное чутьё, он не заведёт людей в гиблую топь!
Изначально Беовульф собрался идти в одиночестве, но его поредевшая дружина взбунтовалась, причём мятеж поддержали Ремигий и Эрзарих, по большому счёту не имевшие никакого отношения к Народу Тумана. Северин благоразумно молчал, предпочитая не встревать в бурный спор.
Решили так: из дружины Беовульфа погибли трое, значит и месть за их жизни принадлежит не только вождю, а всем, включая ромейского жреца — Ремигий-годи заслужил! Военный вождь только руками развёл — пусть будет по-вашему.
До окружавших болота возвышенностей добрались верхом, едва поспевая за явившим неслыханную прыть Фенриром. Лошадей стреножили и оставили пастись на лугу, пёс, теперь удерживаемый кожаным ремнём, нетерпеливо поскуливал и тыкался носом в низкую травку — Алатею удалось отыскать на стеблях капельки тёмной крови. Никаких сомнений, Грендель недавно проходил здесь, собака не ошибается!
Эрзарих с Гундамиром вырубили в перелеске шесты, без которых двигаться по топям было затруднительно. Внизу, под холмами, простиралась грязно-серая равнина, кое-где скрытая полосами тумана, не рассеявшегося и среди дня. Не ощущалось и малейшего движения воздуха, никакого ветра, только гнилостные испарения и запах влаги…
Фенрир уверенно повёл людей к северу, вдоль берега болот. Пока что идти было нетрудно, под ногами камень и подсохший за минувшие тёплые дни суглинок. Затем полоса трясин резко ушла к западу, в сторону моря, и собака, поумерив шаг, осторожно ступила на зыбкую почву, направляясь от одной кочки к другой, от островка к островку.
Кое-где замечались полусгнившие вешки, вероятно поставленные на тропе много лет назад жрецами. Неподалёку хлюпало и булькало, ползали проснувшиеся после спячки лягушки, Северин заметил змею… Ничего угрожающего или жуткого не замечалось, за исключением встречавшихся на пути огромных следов: Грендель иногда проваливался в топь одной лапой, но неизменно выбирался и шёл дальше.
— Очень странное место, — сказал Хенгест, когда по решению Беовульфа охотники остановились передохнуть, забравшись на вершину большого, шагов семьдесят в диаметре, острова посреди болота. — Гляньте-ка, вот там, левее — скалы с обрывом, под скалами большая глубокая впадина…
— Чем же странно? — поинтересовался Северин, внимательно изучивший окрестности. Действительно, рассекавшие трясины цепи холмов и гранитные выходы на западе образовали нечто наподобие огромной чаши, дно которой было затянуто белёсой мглой. — Я видел такие в землях франков…
— Мало ли, что ты видел, — проворчал ют. — Подобные скалы можно встретить только на морском берегу. Я знаю, что полуночнее Хеорота в сушу вдаётся несколько узких и длинных заливов-фьордов, до одного я вчера добрался пешком. Что же это получается, а?
— Вода солоноватая. — Беовульф спустился к омуту, коснулся пальцами воды и попробовал её на вкус. — Скверно… Это ж Граница, Рубеж… Вот почему в старые времена даны решили устроить капище именно здесь!
Ремигий понимающе кивнул. Варвары очень серьёзно относились к понятию «границы» там, где сталкивались миры или среды. Достаточно вспомнить «прореху», где поселился дракон Фафнир — на границе, не принадлежащей Мидгарду или иным планам бытия. Именно в порубежных областях должны обитать существа диковинные и опасные.
Впадина-чаша, похоже, являлась размытой границей между сушей и морем, где встречались, перемешиваясь, две сущности…
— Полагаю, от моря к острову Гренделя ведёт некий подземный проход, каверна, — объяснил Северину епископ. — Во время прилива морская вода поднимается и проникает сюда, в болотину, оттого и привкус морской соли. Теперь понятно: жрецам было проще общаться с духами, взывая к ним из Пограничья: и не суша, и не море — за скалами владения ванов, а по другую сторону болот — твердь, оберегаемая асами. Удачное место. Вернее, было таковым до времени, пока не пришло зло…
— Пришло или было разбужено людьми? — обернулся Беовульф. — Вспомните менгиры, которые поставил на болотах незнаемый и древний народ, сгинувший задолго до появления данов, фризов и ютов? Кто они были? Каким богам поклонялись? Кому жертвовали?
— Как ты сказал? — насторожился Хенгест. — Разбужено? Старый Эремод рассказывал, что капище на болотах устроили перед самой смертью конунга Хальвдана, отца Хродгара. Значит, всего полтора десятка зим тому… Раньше даны ходили в Сканнерборг или на полдень, к фризам, но Хальвдану пожелалось, чтобы и близ Хеорота стоял божий круг! Как погляжу, место и впрямь отыскали знатное, прав Ремигий-годи, здесь самая Граница, я её чувствую…
— А потом случилось то, о чём говорила Вальхтеов, — подхватил Беовульф. — Очень скоро, две зимы спустя!
Болота издали глубокий, низкий звук — настоящий вздох великана Имира. Создавалось впечатление, будто обитавшее здесь Нечто слушало разговор людей.
— Спокон веку известно: нельзя селиться там, где жили другие, особенно если они отметили землю колдовскими знаками, — буркнул Эрзарих. — Вокруг Хеорота на какую сопку ни посмотришь — везде странные камни торчат, и неизвестно, человек их ставил или кто другой? Незачем беспокоить чужих богов, только хуже будет!
— Вот я и думаю… — медленно сказал Беовульф, — не забрались ли даны Хеорота туда, куда людям нашего языка не след соваться? Если потревожишь духов древности, беда придёт следом. Кто она, эта женщина, соблазнившая Хродгара?
— Очень скоро мы с ней встретимся, — уверенно сказал преподобный. — И не смотрите на меня так: я не пытаюсь «накликать», просто знаю, о чём говорю. Когда умер отец, Хродгар принимал посвящение вождя на капище, верно?
— Так велит обычай, — кивнул Хенгест-ют. — Хродульф тоже вскоре поедет в Сканнерборг.
— Вот и думайте, где ведьма… или кто она такая?.. впервые могла встретить молодого конунга. Вальхтеов обмолвилась, что Хродгар в молодости был необычайно хорош собой.
— Незачем сейчас языками трепать, — скривился Беовульф. — Пустым словом Гренделя и его мать не убьёшь. Передохнули? Пошли дальше! Фенрир, ищи!
В чашеобразной низине туман клубился на уровне человеческого пояса, скрывая землю, чёрные омуты и поросшие чахлой травой кочки. Дважды Фенрир пускался вплавь, людям пришлось идти за ним вброд, вода достигала груди. Под ногами неприятно пружинило, Северин всерьёз опасался, что какая-нибудь тварь схватит его под водой. Однако вокруг было тихо, ни единого подозрительного всплеска.
Наконец подошвы коснулись твёрдого и скользкого камня.
Остров. Тот самый.
— Ты не ошибался, годи. Он живёт здесь…
Шедший первым Беовульф сразу споткнулся о белый человеческий остов — скелет лежал здесь явно не один год. Гундамир закашлялся, увидев завал из костей немногим выше и правее. Туман сгустился — он не был столь непроглядным, как прошлой ночью, но силуэты начинали размываться, если отойти друг от друга всего на десяток шагов.
— Я спрашивал у Гуннлафа, — тихо произнёс Хенгест. — Модой годи уверял, что остров большой, от берега до берега четыре лучных перестрела. В центре разрушенная скала и много валунов, трудно пройти. Капище должно быть на полуденной стороне.
Варвары мгновенно насторожились, подобрались, сделались неуловимо опасными. Оказавшись перед лицом неведомой угрозы, они и двигались, и держались совершенно иначе, чем в обыденной жизни. Обнажили клинки, ступали бесшумно, как дикие звери.
Вскоре показались тёмные высокие столбы — штук восемь или девять, в тумане не разобрать. Выстроились они кольцом, окружая большущий камень удивительной полусферической формы, над ним словно бы поработали лучшие греческие резчики. В отдалении различалось некое сооружение, смахивающее на традиционный длинный дом.
— Т-шш… — Беовульф приложил палец к губам.
Никаких сомнений, слышны звуки дыхания — прерывистого и хриплого, доносившегося откуда-то из-за столбов, оказавшихся девятью огромными идолами, покрытыми мхом и серой паутиной лишайника. Северин остановился рядом со статуей Вотана, чуть покосившейся от времени, но стоявшей всё так же несокрушимо. На дереве видны глубокие шрамы, будто вырезанного из цельного бревна языческого кумира пытались рубить мечом — да только не меч это был. Следы когтей Гренделя…
— Не понимаю, — проворчал епископ, оглядевшись. — Только асы… Я не вижу ни Фрейра, ни Ньорда или Нертус… Вот Доннар, Видар, Браги, Улль, Бальдур… Одни лишь духи Асгарда.
— Да тихо вы, — шикнул Беовульф. — Он где-то рядом. Совсем рядом.
Фенрир тоненько заныл, как делают все собаки его племени, чувствуя добычу, но рвануться в бой не решился. Только указал направление, сделав несколько шагов вперёд.
Точно, за «божьим кругом» стоял полуразрушенный дом — некогда в нём обитали жрецы и приходящие в капище за посвящением молодые воины. Это же сколько трудов стоило перетащить сюда через болота столько брёвен, вероятно нарочно гать наводили!
— Эрзарих, Гундамир, со мной… Хенгест, Алатей. Скильд и жрец — справа… — скороговоркой произнёс Беовульф. — Скильд, за собакой присматривай, держи ремень.
«Опять меня считают самым бесполезным», — едва не обиделся Северин, но возражать было бессмысленно.
Беовульф быстро и хищно вышел к дому, глянул в пролом между брёвнами, присвистнул и опустил Хрунтинг.
— Подойдите, — громко сказал гаут. — Нам не с кем здесь воевать.
— Грендель… — зачарованно произнёс вандал. — Ну да, он самый… Но какой-то не такой!
Северин выглянул из-за плеча Хенгеста и замер. Сейчас, при свете солнца, лучи которого упрямо пробивались сквозь накрывший остров купол тумана, разгромившее Хеорот страшилище выглядело отнюдь не грозно, скорее жалко.
Грендель, свернувшийся на груде прелой травы меж потемневших от времени и влаги стен жреческого дома, не проявил ни малейшей агрессии. Он по-прежнему оставался великаном — почти в три раза крупнее Беовульфа, Эрзариха или Хенгеста, которых ну никак нельзя было назвать малорослыми или слабыми, — но в тролле не было ничего угрожающего.
На уцелевшей правой руке-лапе всё так же поблёскивали обсидианом когти, вместо левой остался стянутый запёкшейся тёмно-коричневой кровью и чем-то наподобие свитой из травы верёвки обрубок. Под верхней губой желтели неровные зубищи.
Кожа мокрая, морщинистая и очень светлая, будто никогда не видевшая солнца. Пряди седой шерсти. На груди и предплечье желтовато-розовые следы ожогов — спасибо Эремоду-годи, он сумел тогда отогнать чудище горючим колдовским снадобьем: Хенгест утром объяснил, что добыть «Слезу Хель» можно у ведьм и это средство сжигает только живую плоть…
— Убивайте, — безразлично сказал Грендель на языке данов, чем вызвал волну изумления у людей. — Мне всё равно…
Беовульф нерешительно оглянулся. Убить не сопротивляющегося противника? Пусть даже тролля, чудовище? Нет в этом славы!
— Тебе трижды предлагали уйти. — Ремигий отстранил гаута. Грендель равнодушно смотрел на епископа совершенно человеческими светлыми глазами. — Почему ты этого не сделал? Уходи в море. Зачем тебе мир людей? Твой отец из нашего племени, но принадлежишь ты к иной стихии.
— Убивайте, — повторил Грендель с невыразимой тоской. — Порубежье для меня закрыто…
— Почему? Кем?
— По-моему — вот этим… — Не терявший бдительности Алатей схватил преподобного за руку и заставил оглянуться. Ант прочертил ладонью в воздухе символ огня и железа: — Сварга-кузнец, огради своим молотом!
Оно появилось словно из ничего, соткалось из прядей тумана, принимая материальное обличье. Послышался знакомый стрёкот, напоминавший звук, издаваемый сверчком. Очень большим сверчком.
Изначально неясные очертания не составляли определённой и узнаваемой формы — Чудовище ворочалось во мгле, выпрастывало наружу длинные и гибкие нити-щупальца, вздымало за собой нечто наподобие невесомых крыл, поблёскивало синими и зелёными огоньками. Ничего похожего на человека или любого известного зверя.
Хрунтинг в руке Беовульфа начал мелко подрагивать, рукоять стала тёплой, почти горячей.
— Зачем вы здесь?.. — прошелестело над старым заброшенным капищем. — Это не нам следует уйти, а вам… Вы вторглись в наши владения…
— Назовись! — выкрикнул Беовульф. — Кто ты?!
— Моё имя ничего тебе не скажет, — шепнул сгусток тьмы, остановившийся за статуями богов, окружавших жертвенный камень. — Оно принадлежит лишь времени… Вы ворвались в чужой дом, пытаетесь убить моего сына…
— Неправда, — ясно и отчётливо сказал Ремигий. — Пусть Грендель уйдёт в стихию, ему родственную. Не стой на его и нашей дороге, кем бы ты ни была. За моей спиной — Бог Единый, а в руках этих людей оружие, которое способно изгнать из нашего мира сотворённое тобой зло…
— Зло? — донеслось из тумана. — Глупые выдумки смертных — существует лишь вечность…
— Дядя, — занервничал Северин. Епископ только отмахнулся. — Дядя, с Гренделем что-то происходит!
Тролль, совсем недавно выглядевший несчастным, слабым и находящимся едва ли не на грани смерти, потихоньку начал преображаться: в глазах вновь появились голубые искорки, кожа начала покрываться чешуйками, он расправил ладонь и вонзил когти в землю.
Нечто одаривало великана колдовской мощью — невидимый поток чужеродного людям волшебства вливался в Гренделя, ровно в опустевшую чашу.
— Беовульф! — резко сказал Ремигий, взглянув на гаута. — С одним чудовищем мы справимся, но не с двумя! Ты знаешь, как поступить!
— Знаю, — кивнул военный вождь. — И пусть твои и мои боги, жрец, встанут за моим плечом!
— Мой Бог — рядом, — проронил Ремигий. — Сделай, что должно, Беовульф, сын Эггтеова… И будь, что будет!
Северин потом долго пытался осознать — что именно он видел тогда, на болотах? Как Господь мог допустить эдакую непристойность, воплощённую в материю, обладающую осознанием своего бытия? Зачем Оно вообще появилось в тварном Универсуме?
Спросил у епископа, поскольку Ремигий наверняка мог дать ответ, подтверждённый цитатами из Отцов Церкви и античных философов, но преподобный лишь брови вздёрнул:
— Августин как-то заметил: христианство — это набор противоречий, связанных между собою любовью. Постараюсь продолжить: язычество в таком случае набор противоречий, объединённых между собою силой. Близко?
— Пожалуй, — согласился Северин. — Войну и силу варвары ставят превыше самой жизни. Кто слаб — тот не выживет. Послушать их саги — сплошные битвы, сражения и кровь.
— Продолжим размышлять в этом же направлении. Что есть зло?
— Противоположность любви, сиречь ненависть.
— Верно, но не полно. Осмелюсь предложить такую формулу: «неоправданное страдание». Бесцельное. Никому не нужное.
— А разве бывает «нужное» страдание?
— Ты, как погляжу, после Даннмёрка совсем поглупел. Человек в состоянии претерпеть любую боль. Но только при одном условии: если он уверен, что эта боль кончается, что однажды она прекратится, разрешится чем-то достойным, чем-то радостным. Так, женщина прекрасно знает, что её ждёт на родовом ложе. Но она идёт, потому что знает: та радость, которая её ждёт по ту сторону этой боли… оправдает эту боль, искупит её. Понимаешь? Человек готов испытать страдания, причиняемые ему, если он уверен, что однажды они прекратятся, разрешатся радостью, — вспомни мучеников эпохи раннего христианства, к примеру, знавших, что после страданий их ожидает Обитель Господа… Давай соображай, я не собираюсь думать за тебя всю оставшуюся жизнь!
— Ну тогда… Зло — это боль, в которой нет смысла?
— Да. Ужас бессмысленности, никчёмности. Именно это мы видели там, на болотах. Это существо… Не знаю, как верно его назвать — демон ли, ведьма, галиурунн или ещё как-нибудь иначе! — порождало зло именно бесцельностью своего существования. Оно жило в безвременье, не нужное никому и никому не покровительствующее, знающее, что его эпоха ушла навсегда, тяготящееся невозможностью творить…
— По-моему, мать Гренделя натворила предостаточно, — буркнул Северин. — Двенадцать лет безумия.
— Не путай. Вспомни азы богословия: ангелы, сиречь существа сверхъестественные, от Гавриила до самого Люцифера, тоже некогда являвшегося ангелом, к творению неспособны. Затем ангелам и нужны мы, люди, чтобы нашим посредством, нашими руками, нашим рассудком, богоданным творческим началом проводить их волю в тварный мир. Волю злую или добрую. Может быть, она пыталась вернуться в мир после десятилетий или столетий забвения? Но принесла новой эпохе лишь то, о чём мы говорили только что: бессмысленные страдания. Хродгар благодаря ей потерял свою душу и обрёк род на бесконечные ненужные смерти. Грендель, который мог черпать силу только в колдовстве матери, оказался жертвой этой бессмысленности — зла ради зла, истекающего из безвременья.
— Слишком сложно, — помотал головой Северин. — И я-то с трудом понимаю, а как объяснить это варварам, которые заслушиваются нашими рассказами о походе в Даннмёрк?
— Да что с тобой сегодня, балбес?! — воскликнул Ремигий. — Ад — настоящий ад! — это не столько кипящие котлы и хохочущие демоны! Это вечный тупик, где нет времени и движения! Страдание без смысла, страдание без надежды. Тварь на болотах, по моему малому разумению, была в своём роде частицей ада: потерянная в веках, никому не нужная и мстящая подвернувшимся ей людям за собственную ненужность. Впрочем, не только людям, но и своему сыну, в котором, возможно, она хотела обрести новую жизнь и новую надежду. Ничего не вышло. Грендель был наполовину человеком и оттого получил возможность вырваться из этого замкнутого круга — хорошо, что Беовульф всё-таки отпустил его…
— Беовульф сказал, что мать Гренделя не принадлежала к их миру, к Вселенной варваров — это что-то другое. Откуда оно могло взяться?
— Во-первых, не к «их миру», а к нашему. Варвары принадлежат к роду человеческому, ты имел возможность не раз в этом убедиться. Во вторых, вернёмся к исходному вопросу: отчего Господь допустил эту непристойность? Надеюсь, о свободе воли и выбора разумных творений упоминать не нужно? Вот и отлично, хоть что-то помнишь из прочитанного… Тогда ответь, почему Господь допустил Люцифера? Человеческое грехопадение? Молчишь? Вот то-то. Поэтому пользуйся дарованной свободой так, чтобы не прийти однажды к бессмысленному и неоправданному страданию и не причинить его другим. Здесь ли, на земле, или… где-нибудь в ином месте, о котором наши друзья-варвары предпочли бы не упоминать, чтобы не накликать. Вот тебе вся теология, богословие, паристика и христианская философия в одной фразе. Думай.
…Зубастые морские змии, волки-оборотни или обитающие в горах ледяные тролли, несомненно, могут именоваться «чудовищами», но эти безмозглые существа не идут ни в какое сравнение с чудовищами истинными, теми, что обладают изощрённым разумом, а не только набором клыков и когтей. Мать Гренделя обладала странной изменчивостью, будто у неё не было устоявшегося облика — бесформенный великан исчез, заместившись обычной женщиной с золотистой, чуть светящейся кожей. Затем у неё из спины выросли тонкие полупрозрачные крылья с острыми крючьями на передней кромке, ноги обратились в два извивающихся змеиных хвоста. Не менялось только лицо — холодно-прекрасное, с раскосыми глазами, тонкой линией губ и высоким лбом.
Крылья увеличивались в размерах, теперь они больше напоминали два паруса, поднявшихся над камнями — они нависли над Беовульфом готовыми внезапно сомкнуться полусферами. В зрачках женщины-монстра сверкнули желтоватые искры.
Гаут нанёс удар Хрунтингом, целя остриём в шею, но чудовище неким чудесным образом переместилось, оказавшись пятью шагами дальше и снова поменяв облик: оно стало глянцево-чёрным, с просинью, морда вытянулась, в ней не осталось ничего человеческого, кроме глаз: лишь частокол зубов. Крылья свернулись, обратившись дополнительной парой длинных лап с гибкими пальцами и тускло поблёскивающими когтями.
Северин содрогнулся — ничего гаже и отвратительнее он в жизни не видывал. Чёрные волки, появившиеся ночью в Стэнэ рядом с этой образиной, показались бы милыми пушистыми щенками.
— Polymorfus, «владеющий многими обличьями», — выдохнул епископ. — Я читал про таких в Бестиарии Гая Юстина Флавия, но всегда думал, что это выдумки!
Чёрная уродина взмахнула длинным хвостом, пытаясь выбить меч из рук Беовульфа, но гаут тоже не дремал — человек оказался быстрее. Мгновенное, почти незаметное движение, лезвие идёт снизу вверх, треугольное оконечье хвоста падает на влажную землю. Чудище издаёт тонкий озадаченный звук — что произошло? Потом вопль ярости и боли.
Кровь у матери Гренделя оказалась тёмно-синей…
Сам Грендель начал подниматься на ноги и выглядел всё более угрожающе.
— Его надо убить! — прорычал Хенгест. — Эрзарих, помоги!
— Стой! — Лангобард схватил грозного юта за руку. — Беовульф!
Гауту не повезло: тварь выбросила из туловища несколько гибких щупалец, стремительно выбросила их вперёд, опутав ноги Беовульфа. Он упал, зверюга начала подтаскивать человека к себе, попутно нанося удары по руке, сжимавшей клинок. На поединок это походило меньше всего.
Первым сорвался с места Хенгест, к нему присоединился Эрзарих. Ант и вандал помедлили несколько мгновений, но тоже ринулись вслед.
Их оружие не причинило чудовищу никакого вреда — лезвия отскакивали от гладкой тёмной шкуры, словно по камню бьёшь! Однако зверюга на миг отвлеклась, повернула морду в сторону Хенге-ста, отбросила его свободной лапой и…
Беовульф успел: остриё Хрунтинга вошло под нижнюю челюсть и показалось из черепа монстра, со стороны «затылка» чуть сплюснутого широкого черепа. Хватка щупалец ослабла, Беовульф отпустил рукоять меча, вывернулся, стремительно отполз в сторону. Остальные тоже отошли — Гундамир бросился к охающему Хенгесту, сильно ударившемуся спиной о покрытый мхом валун, Алатей с Эрзарихом укрылись за «Божьим кругом».
Виновница всех бедствий Хеорота яростно замахала лапами, пытаясь выдернуть застрявший меч, запищала, заныла и вдруг полыхнула ярчайшим бело-голубым огнём. Вместо жара по старому капищу распространился леденящий холод, изо рта Северина повалил густой пар.
Пламенный смерч поднялся высоко над идолами богов Асгарда, в его центре билось и умирало Нечто, не напоминавшее ни человека, ни любую из известных живых тварей. Умирало тяжко, скверно. Плавилась плоть, обращались во прах щупальца и отростки, вскипала пузырями кожа, туловище каждое мгновение меняло форму, и наконец чудовище разорвало изнутри — волной разлетелись осколки льда, застучавшие по камням и дереву. Гундамиру разорвало верхнюю рубаху, ледяная стрела прошла по касательной, чудом не вонзившись в грудь.
Хрундинг рухнул на заиндевевший мох. Над мечом возникли струйки пара, лезвие было покрыто густым инеем.
Неожиданный резкий порыв тёплого ветра в единый миг рассеял туман. На «Божий круг» хлынул ливень солнечных лучей — столб чистого света.
— Ф-фу. — Беовульф вытер лицо ладонью. — Всё кончено.
— Нет, не всё, — проговорил епископ Ремигий. — Остался он…
Грендель стоял возле брошенного дома, опершись единственной рукой о полуразвалившийся сруб. Выглядел он теперь как человек — разве что очень большой и уродливый.
— Пусть уходит… — отмахнулся Гаут. — Воля матери теперь над Гренделем не властна…
Догадка Ремигия и Беовульфа о том, что логово Гренделя и его загадочной родительницы являлось Границей, где сталкивались две стихии, полностью подтвердилась: этот участок болот был связан с морским побережьем расселиной в скалах — настоящими «Вратами».
Жрецы, обустраивавшие капище, знали о проходе к морю, поскольку на граните были выбиты охранные руны, отпугивавшие нечисть, — похоже, что жрецы изначально столкнулись с малопонятными и пугающими явлениями, но переносить «Божий круг» в другое место почему-то не стали. Здесь Граница, а следовательно, всяческие необычности здесь вполне в порядке вещей.
Ну а когда мать Гренделя пробудилась и накопила достаточно сил, началась эта история, длившаяся полную дюжину зим. С её возможностью к мгновенным превращениям древняя богиня (а может быть, великанша или некое иное создание, людям неведомое) могла принять облик как прекрасной девы — именно в этой ипостаси её видела Вальхтеов, — так и безобразного страшилища, которое сразил Беовульф.
Впрочем, всё это были лишь догадки, ничем не подтверждённые. Расспросить Гренделя никому и в голову не пришло: сама мысль о беседе с Проклятием Хеорота выглядела нелепой.
Лишь одно соображение, высказанное Беовульфом, выглядело относительно достоверным: мать Гренделя в давние позабытые времена была связана с морем, со стихией воды. Во-первых, полуостров Даннмёрк некогда поднялся из глубин океана — достаточно вспомнить клык Ёрмунганда, в котором застрял меч Фрейра. Значит, и галиурунн обитал на дне. Во-вторых, она предпочитала жить на Границе: суша была ей враждебна изначально, а море перешло под власть иных богов — ванов.
Иное дело — Грендель, в котором сочетались черты существа волшебного и существа смертного. Морской великан Эгир, если верить легендам, был сыном Ньорда от человеческой женщины, и Грендель смог бы прижиться у своих двоюродных сородичей — Эгир и его жена великанша Ран славились своим гостеприимством и добросердечием на все Девять Миров, от Асгарда и Мидгарда до огненного Муспелльхейма. Люди же, как известно, непохожих на себя чужаков не терпят, да и слава у Гренделя чересчур недобрая.
Если Грендель останется в Даннмёрке, его убьют — не Беовульф, так кто-нибудь другой. Со смертью матери он растерял большую часть колдовской силы и стал обычным великаном…
— Иди, — сказал Беовульф бывшему противнику. — Иди в море и никогда не возвращайся. Тебе нет места среди нас. За все злодейства тебя наказал не я, а боги Ванахейма. — Гаут вскинул меч. — Мою руку направляли ваны. То, что Хрунтинг не убил тебя, а лишь отсёк руку — знак того, что Ньорд и Фреир не хотели твоей смерти.
Грендель молча развернулся и заковылял к дальней части острова, в сторону скал. Люди двинулись за ним — проследить. В тёмном ущелье плескалась морская вода, был слышен шум прибоя, отражавшийся от каменных стен. Он вошёл в воду не обернувшись и ничего не сказав напоследок. Только Фенрир тихо гавкнул ему вслед.
— Возвращаемся, — сказал Беовульф. — Заметили, очень холодно — тварь мертва, а колдовство доселе не исчезло.
Да, не исчезло. Солнце стояло в зените, однако не грело. Каждый чувствовал, что камни под ногами чуть подрагивали, пульсировали, будто человеческое сердце, впитав чуждое волшебство.
— Давайте поспешим, — нахмурился Хенгест. — Не нравится мне это. Совсем не нравится.
Быстро преодолели стылые болотины, перебрались на соседний остров, потом на следующий, более высокий. После исчезновения тумана обзор был отличный, и от взгляда никак не могло ускользнуть то, что старое капище — валуны, идолы, кажущиеся издалека тонкими палочками, тёмный силуэт жреческого дома, — всё начало покрываться инеем, ярко сиявшим на солнце. Окружённая возвышенностями впадина превращалась в огромную глыбу льда, медленно погружавшуюся в топь.
— Ты уверен, что мать Гренделя умерла? — спросил Беовульфа епископ. — Не сбросила облик, не превратилась в бесплотный дух, а именно умерла?
— Не знаю. Там — Граница. Там может случиться всё, что угодно… Если она уснула вновь — то очень надолго. До самого Рагнарёка и Последней Битвы.
— Уйдём. Мы сделали всё, что смогли…
К следующему утру на месте бывшего капища остались лишь подёрнутые ледком бездонные омуты. Никогда в будущем даны не ходили в эту часть болота, твёрдо помня о Проклятии Хеорота, сгинувшем несчитанные зимы назад, но оставшемся в памяти людей навек.
— И где же голова Гренделя? — с непонятной интонацией вопросила Вальхтеов, когда Беовульф с соратниками, грязные, уставшие и продрогшие, предстали перед конунгин по возвращению в Хеорот. В посёлке сильно пахло гарью, огромные пожарища на вершине холма всё ещё тлели, полоса сизого дыма растянулась над равниной на тысячи шагов. — Ты обещал принести добрые вести, вождь Беовульф.
— Ни Хеорот, ни новый бург, который ты собираешься поставить, ни твоих сородичей Грендель и его мать более не побеспокоят, — твёрдо ответил гаут. — В том моё нерушимое слово. Если ты ему не веришь, выбери воина, который будет биться со мной на хольмганге — суде богов. Пусть асы дадут знать, лгу я или нет.
— У меня осталось слишком мало воинов, — проронила конунгин. — Я верю тебе… Кто… Кем она была?
— Я этого не знаю, Вальхтеов. Пускай Ремигий-годи скажет. Он старше и мудрее.
— Не ревнуй больше Хродгара, госпожа, — сказал епископ. Вальхтеов выпрямилась и сверкнула глазами: такие слова были вопиюще неучтивы. Ремигий невозмутимо продолжил: — Хродгару не хватило мужества и верности, чтобы отказаться от искушения, но он был всего лишь человеком. А она — существом, нашему миру не принадлежащим. Гораздо более хитрым, коварным и жестоким. Всё в прошлом, конунгин Вальхтеов. Правь своим народом достойно и помни: опасность, приходящая с болот, сгинула. Благодари Беовульфа и Людей Тумана, которые остановили это нескончаемое безумство. Они не испугались выйти против зла, которое принёс в Хеорот твой покойный супруг.
— Смело говоришь, жрец, — процедила Вальхтеов. Помолчала, уняла раздражение. Сказала без лишней злости: — …Люди не любят, когда им говорят правду в лицо, годи. Я должна отблагодарить вас, пусть так и случится. Хродульф! Ты знаешь, что нужно делать, — ты конунг.
Четверо данов принесли деревянный короб, обшитый полосками проржавевшего железа, — короб старинный, сразу видно. Поставили его у ног Хродульфа, откинули крышку. Замерцало золото: кольца, гривны, тяжёлые римские и константинопольские монеты. Часть несметных богатств Хеорота — причём немалая часть. Хватило бы на пять кольчуг, шлемов и щитов да ещё на несколько лошадей в полной сбруе.
Богатый подарок. Конунг должен быть щедр, это тоже обязательная часть варварского этикета — окажись ты доблестен, как Доннар, и мудр, будто сам Вотан, тебе никогда не простят скупости или жадности, это самый непростительный порок после трусости, а то и равноценный ему.
Беовульф принял подарок как должное. Часть этих богатств вскоре пополнит кладовую дракона Фафнира: конунг дал куда больше, чем нужно нескольким воинам для безбедной жизни!
Вальхтеов пригласила остаться — погостить и отдохнуть. Кроме того, вскоре Хродульф поедет на большое капище, в Сканнерборг, принимать посвящение военного вождя. Он был бы счастлив, если рядом с ним окажется такой прославленный воин, как Беовульф и его дружинные. Пришлось отказаться — вежливо, но непреклонно. Холмы и болота Даннмёрка за несколько коротких дней успели смертно надоесть. Да и в самом Хеороте всё ещё не выветрился запах крови — пройдёт ещё много времени, прежде чем это место навсегда очистится от призрака Проклятия Хродгара.
Важный разговор состоялся тем же вечером — решали, как возвращаться. Ладьёй вдоль берегов до устья великой реки? Очень сложно, гребцов осталось мало, в Германском море сейчас постоянный встречный ветер. Ладью можно подарить данам.
Остаётся сухопутная дорога: через Фризию и земли ютов, к Альбису, а оттуда к Бонне, столице саксов. Семь вооружённых мужчин, один из которых жрец, вряд ли станут добычей вергов-разбойников, да на побережье такие и не водятся, в отличие от разорённых непрестанными войнами владений бургундов или франков. В поморье люди живут основательные, бесчинств возле своих бургов не терпят. А уж в Бонне каждый отправится своей дорогой.
Тут Северин жалобно посмотрел на дядюшку, и Беовульф его взгляд приметил:
— Скильд, если ты не хочешь оставаться с нами — не оставайся. Тебя никто не неволит, пускай ты и избранник богов. Вместо тебя возьмём Экзарха-лангобарда, он согласился принять клятву Народа Тумана.
— Эрзарих? — укоризненно вздохнул епископ.
— Я воин и всегда им был. Воин без рода, без семьи и без дома. У франков хорошо, сытно, но я лучше буду ходить с Беовульфом. Это достойно мужчины и свободного человека.
— Возражать не стану, — кивнул Ремигий. — Ты выбрал. Северин, чего молчишь? Теперь твоя очередь решать.
— Я… Я лучше с вами, дядя. Беовульф, прости. У меня другая вера, я родом не вар… В смысле… Эта клятва не для меня. Мои предки никогда не были в Скандзе и не заключали уговор с твоими богами, Беовульф.
— Разумные слова. Так и порешим: из Бонны ты уедешь с Ремигием-годи домой, к риксу Хловису.
— Вы всегда будете желанными гостями у нас, в Суасоне, — сказал епископ. — И всегда найдёте пристанище в моём доме и любую помощь, какая будет в моих силах.
— Рано об этом говорить. До Бонны долгий путь, а Суасон и Хловис находятся ещё дальше. В лошадях и припасах Вальхтеов нам не откажет, завтра к закату я хотел бы оставить Даннмёрк за спиной и заночевать у фризов. Ложитесь спать.
Полторы седмицы спустя преподобный Ремигий и Северин воспользовались гостеприимством Никодима из Адрианополя. Долгий путь через междуречье Рейна и Альбиса был окончен, Тевтобургскии лес остался позади — теперь оставалось пересечь Арденнский хребет, за которым расположилось молодое королевство Хловиса Меровинга.
Серьёзных опасностей по дороге не встретилось, разве что голодные медведи в чащобах, однако на некоторые странности — на первый взгляд неприметные — Беовульф обратил внимание и рассказал остальным.
Почему за отрядом постоянно следуют два громадных чёрных ворона? Примета известная, равно известно и то, кому именно принадлежат эти священные птицы — Хугин и Мунин, вороны из свиты Вотана, надзирающие за событиями в Митгарде и сообщающие хозяину новости.
Далее: вечерами, на привалах, в отдалении от костра замечался силуэт облачённой в зелёное платье прекрасной девы с золотыми косами. При попытке подойти к ней дева мгновенно исчезала, но поутру в той стороне, где стояла незнакомка, вдруг обнаруживалась нахоженная тропа среди бурелома и зарослей — тропа, аккуратно обходящая болотины и тёмные распадки, где наверняка могли обитать твари, с которыми даже Людям Тумана лучше не сталкиваться.
— Нас оберегают боги, — уверенно сказал Хенгест. — Один и Фрейя указывают нам самый короткий и безопасный путь. Выходит, мы нужны где-то ещё…
— Может быть, асы и ваны решили попросту отблагодарить нас? — предположил Алатей.
— За что? — усмехнулся Беовульф. — За исполнение клятвы не благодарят. Подумаешь, убили галиурунна!
— По моему убеждению, мать Гренделя всё-таки не являлась галиурунном, ведьмой, порождённой семенем Локи, — заметил Ремигий. — Беовульф, ты рассказывал о том, как по пути в Хеорот на капище батавов тебе было видение Вальхаллы, ты говорил с богами… Повтори, что тогда сказал Локи?
— «Берегитесь», — вспомнил гаут.
— Это была угроза или предостережение, как полагаешь?
— Не знаю. Любое слово, произнесённое Отцом Лжи, может иметь сотню толкований!
— Хорошо. Асы вроде бы упомянули только Гренделя?
— Да. Вотан сказал: «Однажды вкусив крови, он не остановится…» Постойте-ка! Про мать Гренделя не было ни слова!
— Вот! — торжествующе воскликнул Ремигий. — Предостерёг только Локи! Другие асы или не знали, с чем вам придётся столкнуться, или… Или боялись.
— Чего могут бояться владыки Асгарда?
— Того, что не принадлежит их миру. Неизвестного. Чуждого. Разве Вотан или Доннар испугались бы обычного чудовища, великанши Хель или огненного Сурта? В матери Гренделя была заключена древняя и пугающая сила — более древняя, чем Скандза и все ваши легенды. Пойми, Беовульф, девять миров, о которых повествуют саги людей, вышедших из Скандзы, — это ещё не вся Вселенная, объединяющая в себе бесчисленное многообразие Творения.
— Сейчас он начнёт говорить о своём Белом Боге, — вздохнул Эрзарих.
— Не начну, — отмахнулся епископ. — Вы и так знаете о Нём достаточно. С вашей точки зрения, до времени, когда боги создали мир из тела великана Имира, не было ничего и никого. Я думаю иначе: было. Были существа, о которых не знает никто из смертных и духов, которых вы почитаете как богов. Проныра Локи, вероятно, однажды столкнулся с этой тварью или что-то слышал о ней, поэтому и предупредил — мол, поберегитесь, это слишком опасно… Асы не могли сами справиться с ней, их сила не могла противостоять её силе только потому, что мать Гренделя была существом чуждым, потерявшимся во времени… Ведьма Арегунда предупреждала меня и Эрзариха — не верьте асам, слушайте ванов. Очередное иносказание: «не верьте» — это не «не доверяйте», а «будьте внимательны к их словам, асы могут ошибаться». Ваны повелевают морем, чудовище, по нашему умозаключению, тоже было родственно океану. Погубил мать Гренделя меч, некогда принадлежащий Фрейру, — клинок, напитанный силой водной стихии. Отыскалась точка соприкосновения, нечто объединившее незнаемую древность и наше время! Сила человека и сила океана уничтожили колдовство или заставили его отступить… Ясно?
— Слишком мудрёно, — покачал головой Хенгест.
— Дядя, вы рассуждаете как язычник, — заметил Северин.
— Я рассуждаю, сын мой, так, как необходимо рассуждать применительно к этой истории. Римская логика здесь не поможет. Универсум бесконечен, великое множество его тайн не раскрыто. Подумай: будет ли каменщик, складывая новый дом, мыслить так же, как пекарь? Гибкость разума позволяет человеку достичь очень и очень многого — нельзя дать рассудку закостенеть, нельзя руководствоваться одними лишь обязательными догмами, иначе это будет уже не рассудок, а механизм, выполняющий одну-единственную функцию. Как винт Архимеда или водяная мельница… Ограниченность — величайшая беда для разума.
…Вечером четвёртого дня пути всадники, сопровождаемые крупной серо-серебристой собакой, вышли на берег реки Альбис. Договорились с приречными фризами о переправе на западный берег. Потом был долгий переход через Тевтобургские пущи — от одного посёлка саксов к другому, всё ближе и ближе к Рейну, главной дороге Европы.
За Рейном темнели старинные укрепления Бонны.
— …Учу саксов выделывать пергамент из телячьих шкур, — ворчал брат Никодим, не забывая отхлёбывать из деревянной чаши. Грек накачивался пивом с раннего утра, потребляя ячменный напиток в количествах, способных ужаснуть любого пропойцу-варвара. — А они не понимают, зачем это нужно. К чему тратить хорошую кожу на запись «ромейских рун», когда их можно вырезать на дереве или камне? Ничего-ничего, пройдёт лет десять — приучу их к письменному слову.
— Если раньше у не умрёшь от пьянства, — осуждающе сказал епископ. — Нельзя же так!
— Можно, — огрызнулся Никодим. — В Писании сказано — каждому своё. Ты надзираешь за паствой и ведёшь язычников к свету христианства, я пытаюсь делиться с варварами рикса Эориха знаниями Греции и Рима: вот намедни в кузне возился, пытался показать, как ковать мечи не из железных прутов, а из цельной отливки. Этому они быстро учатся! Каждому своё, епископ. Твой Северин будет священником, Беовульфу судьбой назначено… Э… — Грек запнулся и вытер ладонью мокрую от пива бороду. — Он ещё в Бонне, этот Беовульф?
— Да. Как и полагается неженатым воинам, Люди Тумана остановились в мужском доме, вместе с дружинными Эориха.
— Приведи его ко мне, преподобный. Он хорошо рассказывает?
— Ещё как! — ответил прежде дядюшки Северин. — У Беовульфа дар скальда.
— Ты ещё про мёд поэзии и Вотана вспомяни, — скривился Никодим. — Тьфу, язычество… Язык, значит, хорошо подвешен? Очень хорошо. Северин, ты парень молодой — сбегай, пригласи. Ваши рассказы о Хеороте и Проклятии конунга Хродгара я выслушал, но одно дело говорить с римлянами, и совсем другое — с варваром. У них цветистее получается. Красок больше. Давай, сходи…
Северин привёл Беовульфа, сказав, что здешний христианский годи желает порасспрашивать о его подвигах в Даннмёрке. Как и все германцы, гаут был хвастлив и любил внимание.
Никодим выставил на стол два громадных кувшина с пивом, принёс варёной телятины с чесноком и ковригу серого хлеба. Протёр грязную столешницу куском мокрой холстины, вынул из сандалового ларца италийской работы изящную серебряную чернильницу и тубус со стилосами — эти вещи смотрелись в аскетическом жилище Никодима донельзя неуместно. Потом грек развернул свёрток с пергаментами, вырезанными по византийской манере «в четверть» — так, чтобы одна шкурка складывалась четырежды, образуя листы, которые можно будет подшить в фолию.
— Говори. — Никодим указал Беовульфу на полную до краёв пенную чашу. — Только не тараторь, я не успею записать.
— Ты хочешь изобразить мои слова рунами?
— Именно это я и собираюсь сделать. Затем другие люди перепишут эти листы и отдадут переписывать третьим… Твоя слава будет греметь от Лондиниума до Рима и от Константинополя до Багдада. Понимаешь, о чём я?
Беовульф понял — варвары всегда были сообразительны. С воодушевлением принялся за угощение и с не меньшей увлечённостью начал повествовать, умудряясь сплетать истину, собственную фантазию (так ведь красивее!) и древние саги — начиная от Скандзы и великого пира в Асгарде и заканчивая договором Нибелунгов с асами.
Ремигий, слушая, улыбался в бороду, но молчал. Северин время от времени рвался дополнить или подсказать, однако лишь вызывал раздражение Никодима и недовольные цыканья Беовульфа. Святой брат и языческий воин явно нашли друг друга. Записывал Никодим далеко не всё, но иногда чиркал по пергаменту стилом быстрее, чем говорил Беовульф.
К вечеру оба оказались богатырски пьяны. Грек опять заснул прямо за столом, а Беовульф рухнул с лавки на грязную солому. Взгромоздить его обратно получилось бы только у могучего Эрзариха вместе с Хенгестом, а потому Ремигий укрыл гаута отрезом шерстяной ткани и взглянул на племянника:
— Пойдём, подышим свежим воздухом до темноты? Посидим на берегу реки… В доме душно, да и хмелем воняет так, что завтра у меня будет болеть голова.
Остался позади старый городской форум, ныне превратившийся в зелёную лужайку, украшенную старыми богами Рима, обвитыми плющом и диким виноградом. Над Рейном поднимался укреплённый брёвнами земляной вал — пологий со стороны города и срывавшийся неприступным откосом к волнам реки.
Воины-саксы, стоявшие в дозоре, проводили чужаков спокойным взглядом — в Бонне не следует опасаться чужаков, да и рассказы о годи из страны франков, который вместе с Беовульфом-гаутом истребил страшное чудовище в Даннмёрке, по бургу распространилось с быстротой ветра.
— Путешествие почти окончено. — Ремигий уселся на гребне вала, откуда открывался изумительный вид на Великую реку. — Северин, ты не огорчаешься, что наша тихая и безмятежная жизнь в Суасоне была прервана столь неожиданно и грубо?
— Ничуть, — уверенно сказал картулярий. — Помните, вы говорили: варваров надо понять и полюбить? Кажется, теперь я их полюбил такими, какие они есть. Но понял не до конца.
— Всего лишь «кажется»?
— Ну… Не знаю. Они странные, но добрые. Ни от кого раньше не видел столько заботы и участия, как от Беовульфа, Гундамира и остальных…
— Даже от меня? — расхохотался епископ. — Не обижайся, я тебя отлично понимаю! Ты просто увидел Универсум варваров изнутри. Не свысока, не из кафедрала в Суасоне, не из Салерно… Страшноватый у них мир, верно? Но как много тепла и настоящего, ничем не испорченной сердечной доброты идёт от людей! А ты не верил…
— Теперь верю.
— Во что?
— Во что?.. Дядя, честное слово, на ваши вопросы никогда нельзя ответить!
— Можно, если подумаешь! Для чего Господь одарил тебя головой?
— Не сердитесь. Скорее всего, я теперь верю в бескорыстность человека. Не каждого, конечно… И верю в то, что варвары лучше нас. Чище.
— Вот именно, чище. Благороднее. Они не ищут компромиссов. Зло — это зло, а добро — это добро. Друг всегда останется другом, а враг врагом. Если враг заключит мир — его посадят за пиршественный стол вместе с лучшими друзьями. Как это назвать одним понятным термином?
— Искренность?
— Верно. Лучшее качество человека. И не путай искренность с простодушием. Это совершенно разные вещи.
Вернувшись в жилище Никодима-грека, Ремигий с Северином затеплили очаг — подогреть поздний ужин, — а картулярий взялся за пергаменты. Отыскал первый, прочитал. Громко фыркнул.
— Что такое? — осведомился епископ. — Чем-то не понравилось?
— Никодим пытается писать скальдическим слогом по-гречески, — хихикнул Северин. — Да нет, не по-гречески, а на дикой смеси эллинского наречия с латынью. Отчего смысл искажается. Воображаю, как будет выглядеть рукопись, если её переведут на другой язык!
— Почитай, — попросил Ремигий.
— Ну вот, пожалуйста, первая же запись:
Истинно! Исстари
Слово мы слышим
О доблести данов,
Чья слава в битвах
Была добыта!
Первый — Скилъд Скевинг,
Не раз отрывавший
Дружины вражьи
От бражных скамеек…
За всё, что выстрадал
В детстве найдёныш,
Ему воздалось…[34]
— Это ведь он про меня, — уверенно говорил Северин, сжимая в пальцах пергамент. — Прозвище, которое мне дал Беовульф! А Никодим почему-то выставил меня конунгом данов…
— Вероятно, его затуманенный хмелем разум просто не осознал того, что именно подразумевал Беовульф, называя твоё имя. Не обращай внимания — это ведь уже легенда, а в легендах постоянно встречаются неточности.
— Но дядя! Правда должна оставаться правдой! Что он тут понаписал? Всё перепутано!
— Чепуха, сын мой. Правда всегда торжествует. Хотя бы потому, что мы с тобой знаем, как всё произошло на самом деле? Верно?