Не лезь в пекло. Но и не упускай своего.
Так всегда говорила Ливалея, сестра Деи. Бойкая красотка, которая дурманила мужчинам головы одним взмахом ресниц. Дея так не умела и не видела смысла. Она помнила, как усмехался брат, Дэнар, на подобные высказывания и замечал, что иногда стоит упускать возможности, чтобы приобрести еще большие. Стоит пользоваться не внешносью, которая с годами всё равно померкнет, а разум, который принесет куда больше пользы.
Теперь Дея сидела в своей комнате и размышляла над письмом брату.
Чернила на пере давно высохли, и Дея водила мягким опахалом по ладони. Ей нравилось ощущение легкой щекотки, оно не давало уж совсем погрузиться в задумчивость. Дее было о чем поразмышлять.
Она знала тайну. Маленькую тайну, что притаилась выпуклым шрамом под ребрами императора. Нападение халагардских воинов прошло отнюдь не так легко, как хотел показать Эйдарис. Его рана восприимчива к магии. И пока у Деи еще есть такая власть, темное благословение брата.
Маленькая тайна, которая могла пригодиться против императора. Дея медлила, потому что ей нравился Эйдарис, правда нравился. Если бы он не завоевал ее родину… он казался хорошим владыкой, мудро управлял и был добр к ней. Умный, осторожный, что еще можно желать от императора? Еще молод и неопытен, но это придет со временем.
И всё же было кое-что важнее. Семья. Мередар. Они должны узнать эти тайны. Официальное письмо отцу Дея уже составила, сестре тоже, но брату надо было написать не просто любезности, но зашифровать между строк то, что действительно важно. Он поймет. Сумеет решить, о чем следует доложить отцу, а о чем нет.
И еще кое-что. Они все ошибались, призывая Дею присмотреться к Кэлу: он вряд ли мечтал о троне и был правда верен брату. Дея видела, с какой готовностью он явился на зов, как на его лице отражалось беспокойство. Заметила, и как сам Эйдарис сразу расслабился рядом с братом.
Они были привязаны друг к другу, а вовсе не соперничали.
Вздохнув, Дея разожгла поярче потухший было фонарик, обмакнула перо в чернила. Она напишет Дэнару всё, как оно есть, а он передаст отцу. Использует шифр, так что никто из тех, кто просматривает ее почту, ни о чем не догадается.
Появление халагардских послов стало неожиданностью.
Сначала они прислали Вестника, как полагается, но прибытие самих послов ожидалось на следующий же день — и они пришли на рассвете, солнце не успело подняться даже на высоту копья.
«Мы хотим обсудить политику наших государств», значилось в письме. Эйдарис не имел ни малейшего представления, что это значит. Как предположили в Совете, либо Халагард попытается заключить взаимовыгодный мир, либо предложит ультиматум. И то, и другое было глупо: для одного они слишком ярко демонстрировали силу, а для другого этих сил не хватит.
Поэтому ничего не оставалось кроме как принять послов и послушать, что они будут говорить.
Согласно этикету, в первый день посланники приводили себя в порядок после долгой дороги, на вечер назначали пышный ужин, а делами начинали заниматься со следующего дня. Эйдариса это устраивало, хотя он не мог сдержать беспокойство и до ужина пришел к Кэлу. Который хоть и успел одеться, но, конечно же, еще не был готов.
— Прибыл один из их принцев, — заявил Эйдарис, вышагивая по комнате Кэла.
Слуги уже зажгли фонарики, хотя через окна еще проникал сизый свет сумерек. Кэл вырядился в темный мундир с темными же драконьими крыльями на груди, но теперь стоял перед зеркалом и никак не мог приладить алую ленту. Она обозначала принадлежность к королевской семье и шла поперек груди, но то норовила лечь не так, то заворачивалась. Кэл раздражался и снова ее вертел.
— И что? — спросил он, не поворачиваясь. — Мы даже не знаем, сколько там этих принцев. Может, Халагард тоже не считает. Одним больше, одним меньше.
— Они чтят королевскую семью. И это прибавляет послам вес.
Кэл прошипел какие-то ругательства, когда лента снова завернулась, и Эйдарис не выдержал. Решительно подошел, развернул брата и приладил ленту на груди. Кэл закатил глаза, но возражать не стал. Как будто он не второй человек в империи, а по-прежнему мальчишка, которому старший брат и в детстве помогал справляться с парадными одеждами.
Руки Эйдариса замерли, только когда разглаживали ленту на боку Кэла. Рана его уже не беспокоила, а шрамов на теле Кэла и без того предостаточно. Но это всё волновало Эйдариса.
Он оставил в покое ленту, точно такую, как шла поперек его собственной груди. Эйдарис тихо сказал:
— Я не хочу, чтобы из-за меня умирали другие.
— Ты император, Эйд. Из-за тебя всегда будут умирать другие. Но ты можешь принять на себя эту ответственность. Поэтому ты — хороший император.
— Ты пошел за мной к Халагарду. Ты выполнял мой приказ. И ты был ранен.
Кэл улыбнулся:
— Позволь мне быть хорошей Волей императора.
Дея еще не успела увидеть настоящих приемов в императорском замке и полагала, они должны быть пышными. Вечер праздника встречи с халагардскими послами уж наверняка.
В родном Мередаре всё украшали лентами, даже рога священных яков, доставали яркие нарядные платья, а на прически зачастую тратили часы. Лисса сама придирчиво выбрала наряд из привезенного гардероба Деи, заявив:
— Оно должно быть мередарским, а не местным!
Как подумала Дея, чтобы показать халагардским послам, кто она, и на каких условиях при дворе. Благородная пленница и заложница. Демонстрация того, что Мередар покорился.
Дея не была против традиционных одежд, но быть покорным трофеем не желала. Поэтому к синему платью с вышитыми звездами надела пояс, на кончиках которого болтались коготки горных кошек, а сам он был обильно украшен костью. Из нее же она выбрала украшения и заколку в волосы.
У Мередара тоже есть клыки и когти.
Дея думала, ее наряд слишком скромен, но оказалась, в Эльрионской империи не были в почете пышны праздники.
Большой зал украшали многочисленные знамена, развешанные по стенам. Все покоренные провинции и части Эльрионской империи. Столы были поставлены вдоль стен, открывая пространство в центре, а единственным украшением зала служили пышные цветы в вазах. Видимо, из дворцовых оранжерей. Вот они были ярко-красными, будто брызги крови на темном полотне империи.
Наряды собравшихся тоже не блистали яркими красками: редкие охряные росчерки на фоне черного, густо-синего, мшисто-зеленого и коричневых оттенков леса. Мужчины, в основном, в мундирах, женщины в платьях, похожих друг на друга — видимо, модный нынче крой.
Даже Лисса в этот вечер не особенно выделялась: она предпочла оттенки заката, но не такие легкие ткани, как обычно. А вот Эйдарис и Кэл были в тех же мундирах, что и обычно, только поперек груди шла алая лента, знак королевской крови. У Лиссы была такая же, но на ее платье она терялась.
Сначала Дея даже разочаровалась: и это праздник великой империи? Потом поняла, что эльры просто не любят роскошь. Не видят смысла ее показывать, а яркие краски особо не жалуют. Но в то же время даже такое количество свежесрезанных цветов говорило о пышных оранжереях — содержать их не так просто и дешево. Ужин был обильным, много мяса, что для такого количества гостей очень дорого. Да и сама посуда небрежно говорила о многом: тонкое фесарийское стекло, каждая тарелка была произведением искусства, а узор по каемке из листьев и птиц никогда не повторялся.
Ткани мундиров и платьев были дорогими и добротными, украшения неброскими, но ценными. Дея заметила, как на пальце Кэла сверкнул перстень, который означал его должность андора, Воли императора, в ухе у него красовалась тонкая серьга-цепочка, которая тоже обозначала статус.
Что касается Эйдариса, то сначала казалось, будто мундир небрежен, и у воротника торчит подкладка. Только это было задумкой: ярко-алый цвет у шеи напоминал о королевской крови. А для надежности еще и у шеи была прикреплена драконья серебряная брошь. Алая лента как раз шла из нее, будто из лап дракона.
И корона. На темных волосах Эйдариса красовалась корона, которой Дея еще ни разу не видела. Будто бы сплетение когтей и шипов, но — к великому удивлению Деи — украшенная живыми цветами.
Халагардские послы не особенно привлекали внимание. Они сидели рядом с императором, но оделись неброско, смотрели спокойно и уверенно. Только в одеждах у них было гораздо больше светлых тонов, а на руке у некоторых Дея заметила тонкие серебряные цепочки. Как и у молодого мужчины, который сидел ближе всего к Эйдарису: видимо, глава посольства. Темные волосы, короткая густая борода, которая скрывала выражение лица.
Ужин показался Дее скучным.
Рядом с ней сидел бойкий аристократ, который с большим опытом вел непринужденную светскую беседу, от которой начинала болеть голова. Зато он рассказывал о том, что за блюда приносят, советовал, что попробовать, а порой шепотом рассказывал байки о присутствующих дворянах, которых Дея не знала.
Если судить по ним, большая часть времени в императорском дворце была достаточно скучной, так что все с удовольствием интриговали за должности, изменяли с чужими мужьями и заводили любовниц.
С другой стороны от Деи сидела пышногрудная блондинка, которая была куда более сдержанной. Она часто прикладывала к губам салфетку и порой пихала Дею локтем. Может, ей было некогда говорить, потому что она хотела попробовать каждое блюдо.
— Интересно, кто занимался рассадкой гостей, — небрежно сказал Дея. — Сенешаль?
Аристократ охотно ответил:
— О нет, сейчас сама принцесса Лиссана.
Уж конечно, не император. И как только Дея могла такое подумать! У него явно были дела поважнее перед ужином, нежели выбирать, с кем кто-то проведет вечер. Кто-то. Или Дея.
— И мать императора, конечно же. Леди Алила и раньше всегда украшала зал.
Только теперь Дея обратила внимание, что чуть дальше, рядом с Лиссой сидела женщина, которая держалась очень царственно. Видимо, она и есть леди Алила.
— А где Клинки? — спросила Дея. Ей и правда было интересно.
Аристократ обернулся так, будто Фер и Эли Рин могли прятаться в тенях по углам. Хотя Дея ничего бы не стала исключать.
— Клинки никогда не празднуют, — пояснил аристократ. — На подобных вечерах они… где-то рядом. Неподалеку. На более официальных могут и у трона стоять. Но сегодня обошлись без трона.
— Если это не самое официальное, то не хочу знать, какими они бывают, — усмехнулась Дея. — И как вы развлекаетесь?
Аристократ посмотрел с недоумением, явно не понимая вопроса. Подхватил бокал из тонкого стекла за ножку и отпил вина. В Мередаре не любили крепкие напитки, поэтому Дее приходилось потягивать один и тот же бокал, и всё равно в голове немного туманилось.
Аристократ посмотрел вперед и явно оживился:
— О! А вот и развлечения!
Дея не заметила, как почти все фонарики потушили, так что зал утонул в полумраке. Зато слуги ловко зажгли свечи на столах, и убрали тарелки с горячим, поставив маленькие мисочки со сладким.
В середину зала скользнули танцовщицы.
Дея никогда не видела ничего подобного. Пышные юбки и совсем мало одежды выше: черно-золотые тона, так близко к коже, будто второй слой. Многочисленные позвякивающие украшения, руки сплошь в браслетах, будто всё изобилие сосредоточилось на пятерых девушках, которые вошли.
Главное же — это огонь. Он будто бы танцевал вокруг девушек, языки пламени, которые им подчинялись. Только чуть спустя Дея увидела, что огонь крепится тонкими крепкими трубками к рукам, вокруг бедер… где-то еще. Одна держала горящие веера, у другой — будто бы огненные когти.
Дея ощутила легкое присутствие магии, но основную часть девушки делали исключительно мастерством.
Музыканты притаились где-то в полумраке, отбивая четкий ритм, в который вплетался мелодичный перезвон. Девушки двигались, будто змеи. Будто в их телах нет костей, и сами они — жидкое пламя. Они извивались, перебрасывали огонь.
— Пламенеющие танцовщицы, — с готовностью зашептал аристократ рядом с Деей. Ему явно нравилось просвещать. — Нигде в мире таких не сыщешь!
— Да, не слышала ни о чем подобном…
— Танцовщицы — пламя Дракона. Не то, которое уничтожает армии, но то, отсветы которого могут ослепить.
Аристократ сделал неуловимый жест, чем-то напоминавший тот, которым в Мередаре отгоняли злых духов. Возможно, здесь это было символом Клана. Дея снова вернулась к наблюдению за танцовщицами. Она не сомневалась, что их привел с собой дед Эйдариса, когда строил империю.
Пламя дракона. Слова аристократа звучали почти благоговейно, хотя до этого он казался легкомысленным. Наверняка он сам в Клане — и эти девушки не просто танцовщицы.
— Они аристократки? — как бы невзначай спросила Дея.
— Во имя предков, конечно, нет. То есть… кто-то из них, но их прошлое сгорело в огне, когда они стали жрицами Карамаха. Только самые достойные, те, кто показал себя, становятся Пламенеющими танцовщицами.
Девушки двигались так красиво, будто были продолжением звучавшей музыки, огня и тьмы. Дея знала, что имперцы почитали Карамаха как одного из главных божеств, но ей еще не приходилось видеть ничего, связанного с ним. Эльры верили, что именно Карамах создал первого дракона и Клан. Соткал из пустоты между вздохами и дал жизнь, вложив в грудь сердце из живого огня.
Аристократ явно не был уверен, что Дея в курсе, поэтому пояснил:
— Карамах — бог тьмы, тайн и искусств. Вместе с Аншайей, богиней смерти, они станцевали Первый танец, и так создали этот мир.
Дее была знакома эта легенда, хотя всегда ее удивляла. Для той, кто вырос в сиянии звезд, был странно слышать о том, как мир создали боги смерти и тьмы.
Правда, если они танцевали так, как эти девушки, то можно понять.
— Говорят, — продолжил аристократ, — будто принц Кэлран давно влюблен в одну из них.
— Она ему не ровня?
— Пламенеющие танцовщицы стоят в стороне от привычных титулов. Они считаются дочерями бога, так что даже принцу не зазорно взять ее в жены. Если она согласится, конечно же.
— Так она была против?
— Вовсе нет. Ходили слухи, будто покойный владыка, да хранят духи предков его огонь, в последний момент отменил этот брак. Потом он умер, но его сиятельство император не возобновил договоренность.
Дею это удивило. И то, что в Элрионе искусство ставили так высоко, что ему благоволил верховный бог, и статус Пламенеющих танцовщиц, и возможность брака. А еще она видела Эйдариса и Кэла и теперь-то понимала, что вряд ли император просто так не устраивал этот брак, если бы Кэл действительно хотел.
Танцовщицы тем временем закончили танец и погасили огни, избавляясь от специальных приспособлений. Слуги зажгли немного фонариков, но не все. Аристократ подхватил маленькую ложечку и начал с энтузиазмом поедать сладости, как будто куда-то торопился.
— Вечер завершается? — спросила Дея.
— О нет! Сейчас будут танцы. Обожаю эту часть.
Дея с трудом могла представить, как можно танцевать после представления, да и неужели эти аристократы в глухих мундирах будут извиваться, словно змеи? Конечно, всё оказалось проще: слуги вынесли несколько жаровен, чтобы расставить по углам, музыканты заиграли чуть иную мелодию, с четким ритмом.
Первым вышел Кэл, он поклонился одной из танцовщиц, та ответила и взяла его за руку. Они явно собирались танцевать. Следующей парой вышел Эйдарис, ведя Лиссу. Дея с удивлением смотрела, как и многие дворяне потянулись, увлекая партнерш.
— Ваше высочество… — промямлил аристократ.
Дея уловила его замешательство. Наверняка у него была на примете девушка, с которой он хотел потанцевать, но вежливость обязывала развлекать партнершу по столу.
— Я не знаю местных танцев, — сказала Дея. — Буду рада увидеть, как вы танцуете с кем-то опытным.
Аристократ просиял, извинился и тут же исчез.
— Они простые.
Дея едва не подпрыгнула и посмотрела в сторону, где пышногрудая блондинка внезапно подала голос. Она промокнула губы салфеткой и спокойно продолжила:
— Танцы. Они очень простые и ведет партнер. Если он знает фигуры, вам остается только наслаждаться процессом. Как в постели. Хотя это эгоистично.
Дея моргнула и решила, что она ослышалась. Дама же танцевать не собиралась, она невозмутимо принялась за десерт.
С любопытством Дея уставилась в зал, ей хотелось посмотреть, как будет танцевать император и его брат с сестрой. Танец и правда оказался несложным, мужчины вели, женщины изящно кружились вокруг них. Хотя объятия были куда крепче, чем в мередарских танцах, где партнеры почти не соприкасались.
— Иногда таким образом выбирают партнера на ночь, — так же невозмутимо продолжила дама. — Иногда это просто дань вежливости.
— А вы? — спросила Дея прежде, чем успела подумать.
Дама ничуть не смутилась:
— Я вдова, мой траур еще не окончен.
Дея пораженно смотрела на танцующих. Она, конечно, слышала разговоры местных женщин, но никогда не думала, что они всерьез. Нравы здесь явно куда… свободнее.
Халагардский посол тоже с интересом следил за танцами, хотя сам выходить не стремился. Дея обратила внимание, потому что больше всего он смотрел на императора. Как и она. Если Кэл явно прижимался к танцовщие теснее некуда, то Эйдарис и Лисса оставляли между друг другом наибольшее позволительное расстояние. Вежливый танец сестры и брата.
Движения Лиссы были заученными, но небрежными. А на лице такое задумчивое выражение, будто она представляла на месте Эйдариса кого-то другого. Он двигался уверенно, музыкально, хотя плавности ему не хватало. Закончив, они вежливо поклонились друг другу, и Эйдарис отвел Лиссу на ее место.
Дея отвернулась, снова любуясь изгибами тел Пламенеющих танцовщиц, которые те так бесстыдно не скрывали. Она не сомневалась, что император тоже вернулся на место, когда краем глаза заметила, что это вовсе не так. И он идет к Дее.
— Тебе стоит узнать местные танцы.
Первым порывом Деи, конечно же, было вежливо отказать. Сослаться на то, что она понятия не имеет, что делать, что она не местная, и вообще… но Эйдарис не был аристократом, который сидит рядом. Он снял корону перед танцами, но всегда оставался императором. Драконом. Тем, кто приказывал на много полетов стрелы вокруг.
Императору не отказывают. К тому же, Дея поняла, что и не очень-то хочет.
Она вздернула подбородок и решительно поднялась с места. Вкладывая ладонь в руку Эйдариса, она поняла, что боится даже больше, чем в тот момент, когда только приезжала в Эльрион.
Пальцы императора оказались сухими, движения уверенными, но когда они застыли рядом с другими парами, Эйдарис наклонился к уху Деи и едва слышно сказал:
— Я тоже боюсь, у меня маловато практики. Я буду вести, ты быстро поймешь, что делать.
Императору тоже снятся кошмары, вспомнила Дея. Он тоже человек. Ну, может, и спокойно спит, но точно испытывает эмоции или даже страх.
Музыка зазвучала, и больше возможности хотя бы для пары слов не было. Поначалу Дея всерьез думала, что позорно потеряет сознание от волнения, но Эйдарис оказался прав: он уверенно вел, так что Дее оставалось двигаться в ту сторону, которую он указывал. Она даже начала получать удовольствие от процесса, и ей показалось, она заметила тень улыбки и на губах Эйдариса.
Ее дыхание сбилось только раз, когда после нескольких шагов Эйдарис крутанул ее, а после крепко прижал к себе. Это явно было фигурой танца, и всё равно Дея смутилась, отчаянно осознавая, что императорский мундир не такой уж плотный, как она думала. В следующий миг Эйдарис вежливо отодвинулся, но тут Дея была уверена, что на его лице мелькнула улыбка. Будто у довольного сытого хищника, которого погладили по голове.
Хотя Дея сомневалась, что кто-то гладит Эйдариса. Что он кому-нибудь это позволяет.
Он протянул руку, кончиками пальцев касаясь плеча Деи, и она с недоумением пыталась понять, что значит этот жест. Явно не танец, но и непонятно, что хочет сказать император. А потом она ощутила его силу, легкую, слегка покалывающую. Испугалась, что сейчас снова сделает ему больно… но Эйдарис явно был готов пойти на риск. Или просто подготовился, и сегодня у него есть какая-то защита.
Эйдарис не угрожал. Он хотел сделать красиво. Потому что в следующий миг вышитые на платье Деи звезды слабо засветились. Ровный магический свет вплетался в серебряные нити, и Дея услышала несколько восхищенных вздохов.
Танец закончился, и они стояли в свете звезд Деи, которые зажег Эйдарис.
— Тебе нравится? — спросил он негромко. И в этом вопросе не было интонаций императора, только волнение обычного человека, вдруг ей придется не по вкусу.
Ошарашенная Дея смогла только кивнуть.
Она стояла близко, Эйдарис еще не выпустил ее руку, поэтому она заметила, как Кэл подошел к брату, тронул его за плечо и приблизился. Смогла услышать, как он негромко шепнул:
— Я не могу здесь оставаться.
Видимо, Эйдарис понял, что это значит. Его лицо будто окаменело, он молча кивнул. Звезды на платье погасли, Кэл исчез в полумраке, а Эйдарис повел Дею на место. Краем глаза она видела, как сосредоточенно его лицо, так что даже не удивилась, что он не произнес ни слова.
Кэл не мог управлять проклятием, только подчиняться, и это его страшно бесило. Одно дело, когда он выбирал сам: как его служба империи, клану и императору. Другое дело, когда что-то стороннее навязывало свои условия.
К сожалению, Эйдарису мало быть просто рядом: это усмиряло приступы, но Кэл всё равно ощущал слабость и какое-то время… не особенно мог что-то делать.
Хорошо хоть, Кэл чувствовал заранее приближение приступа. Как сегодня. Он рассчитывал продержаться до конца вечера, но танцы явно отняли последние силы, и Кэл предпочел уйти. Как-то раз он со злостью хотел проигнорировать собственное тело. Он ощутил приближение приступа на соколиной охоте, которую просто обожал, и мысленно махнул рукой. В конце концов, если не будет сил, продержится на одной силе воли. Эйдарис тоже был рядом, значит, приступы не скрутят.
Закончилось всё тем, что Кэл попросту рухнул в обморок. Как сказал потом отец, хорошо, охота была соколиной, и они стояли на земле. Если бы Кэл рухнул с лошади, мог и шею сломать.
И всё же, шагая по замковым коридорам, Кэл не жалел, что решился танцевать. Он давно не видел Кихави. Пусть не мог что-то требовать и не наведывался лишний раз в храм Карамаха, но сегодня танцовщиц пригласили во дворец.
Кэл с удовольствием вспоминал вечер, когда закрыл дверь своей комнаты, отгородившись с проклятием от остальных. Кихави пахла цветами и жидкостью, которую использовали для огня, прижималась так пылко, будто готова была отдать всю себя. Кэл не считал себя вправе принять такой дар — и в такие вечера как сегодня особенно хорошо вспоминал почему.
Кэл не находил себе места, бродя по комнате, прекрасно понимал, что приступ всё ближе. Он надеялся, что придет Эйдарис и в то же время корил себя за такие мысли: у императора этим вечером есть дела поважнее.
Приступ слабости заставил повалиться на кровать, а вместе с первыми короткими судорогами Кэл услышал, как дверь открылась — так входить мог единственный человек во всей империи.
Кэл зажмурился, пытаясь сдержать судороги, но ощущение было таким, будто его тело ему уже не принадлежало и жило собственной жизнью. Он только ощутил, как рядом уселся Эйдарис, решительно перевернул Кэла на бок и подложил под голову мягкую подушку.
— Пришлось выждать, чтобы закончить вечер не слишком резко, — сказал Эйдарис, как будто извинялся.
Кэл этого не понимал. Император ни перед кем не извиняется и никому ничего не должен. Спокойная энергия брата тут же усмирила приступ, и пусть слабость никуда не исчезла, но хотя бы судороги отпустили, мышцы расслабились, и Кэл перевел дух.
Он перевернулся на спину и приложил ладонь к пульсирующему шраму.
— Ранение вызвало новые приступы, — сказал Эйдарис.
— Это же не первый мой шрам. Почему именно он?
Язык еще ворочался с трудом. Эйдарис пожал плечами:
— После прошлых тебя нормально лечили, не приходилось еще неделю скакать без обезболивающих зелий.
Или теперь приступы стали чаще и всё на свете их вызывает.
Кэл выждал немного, потом медленно сел. Сил встать явно не было, но ему тут всю ночь валяться, стоит хотя бы мундир снять. Как он об этом сразу не подумал? Слишком замечтался о Кихави. Непозволительно. Он Воля императора, ему нельзя терять бдительности, даже из-за проклятия.
Непослушными пальцами Кэл стянул ленту и кинул на столик. С крючками пришлось сложнее, и он даже не стал сопротивляться, когда Эйдарис начал помогать. Было очень стыдно, и Кэл решил отвлечься:
— Твой танец с Деей мог быть опасен. Ты еще магию использовал! А если бы ее братские напутствия ответили?
— Я обезопасил себя. Как на любой подобный вечер.
— Бабушкин амулет?
— Да.
После проклятия, которое обрушилось на деда, бабушка, женщина умная и практичная, решила обезопасить род. Она не смогла найти того, кто снял бы проклятие, но алхимики и зачарователи создали сильный амулет, который мог защищать от чужого колдовства. Сильное, конечно, пробьет такую защиту, но для сильного нужен контакт, а к императору никого не подпустят близко.
Легкую силу Деи амулет легко отобьет. Как и любую магию халагардцев, если бы им вздумалось вести себя «неприлично».
Эйдарис тоже снял свой мундир, устало повел плечами. Под белой тканью рубахи на шее виднелся амулет.
— Носи его и не снимай, — проворчал Кэл, откидываясь на подушки. — Каких дестанов ты вообще его не носил?
— У Халагарда он бы не помог. В замке безопасно.
— Было. Пока тут не стала жить принцесса с подарочком от брата.
Эйдарис промолчал, но Кэл слишком хорошо знал брата. Открыв глаза, он внимательно посмотрел на императора, который уселся в кресло.
— Давай, — проворчал Кэл. — Просто скажи, что думаешь.
— Дэнар Хатан, брат Деи. Он не мог не знать, каким будет его благословение. Но не сказал Дее. Он ожидал, что эта магия неожиданно ударит. Ее могли обвинить. Он подставил ее.
— Или правда хотел защитить. Если бы кто-то хотел причинить ей зло, магия охраняла бы.
— Или если б ее выдали замуж. Вот был бы сюрприз для мужа.
— Замуж? — Кэл приподнял брови. — А ты собирался выдать ее замуж?
— Нет. А вот ее отец писал об этом. Что Мередар не будет против.
Эйдарис вздохнул и потер виски.
— Ты слишком много думаешь, — проворчал Кэл. — И так было понятно, что за Мередаром нужен глаз да глаз. Поэтому Дея здесь.
— Ты прав. Отдохни, шалир. Я пока останусь.
Кэл не стал возражать, он слишком устал. Так что с удовольствием забрался под одеяло и свернулся там. Хотя нормально так и не уснул, скорее, дремал, и сны-видения были липкими, не запоминающимися, но оставляющими привкус горечи и стыда.
В дверь постучали так громко, что Кэл резко проснулся. Услышал, как Эйдарис подошел и принял срочное письмо. Выбравшись из-под одеяла, Кэл снова сел на постели. Эйдарис зажег фонарик на столе и внимательно читал письмо. Складка между его бровей становилась всё глубже.
Не удивительно. Срочными письма обозначали крайне редко, это значило, что императора могли разбудить среди ночи, чтобы принести подобную весть.
Хотя, с горечью подумал Кэл, сначала разбудили бы его как Волю, и это он должен был решать, стоит ли ради такого нарушать сон императора или подождет до утра.
Эйдарис хмурился всё больше, потом кинул письмо на стол.
— Почитай на досуге, — холодно сказал он. Но его эмоции предназначались не брату. — Король Мередара мертв. «Несчастный случай». На престоле Дэнар. Он разрывает все соглашения с Эльрионской империей.
Кэл опешил:
— А как же Дея? Она его сестра. Она…
— В письме о ней ни слова. Он ее бросил. Прекрасно понимая, что может ее ждать.
Кэл нахмурился. Заложница мира, который ее брат растоптал. Дея больше не имела ценности.
— Что ты с ней сделаешь? — осторожно спросил Кэл.
— Не знаю.
— Она тебе нравится. И она не виновата в том, что сделал ее брат. Она умная и теперь у нее нет другой родины, ей некуда возвращаться.
На лице Эйдариса отразилось удивление:
— Ты ее защищаешь? Я думал, не доверяешь.
— Никому не доверяю. Но ты знаешь, что я прав.
Эйдарис кивнул. Кэл прекрасно видел, что принцесса и правда нравится брату, хотя он может не осознавать этого. Да и самому Кэлу стало жаль Дею… она ведь тоже оказалась заложницей чужих условий, играла по навязанным правилам. В определенной степени Кэл со своим проклятием ощутил с ней родство.
— Хорошо, — кивнул Эйдарис. — Остается решить, что с Мередаром.
— Как это что! Отправим туда войска…
— Если удастся договориться с Халагардом. С ними и так воевать тяжело, а на два фронта мы попросту не сможем.
Кэл уже предвкушал, что Совету будет о чем поспорить завтра. Еще и послы… стоит хорошенько выспаться. Но Кэл видел по нахмуренному лицу Эйдариса, что есть что-то еще, и терпеливо ждал, пока брат не продолжил:
— Хуже всего, он пишет, что дракон слаб. И если я пойду на Мередар, он ударит по моему слабому месту.
— Магией, — догадался Кэл. — По твоей ране.
— Нет. Он ударит по тебе.