Фер Рин хотел загладить вину.
Он считал, что заслужил каждый удар кнутом, который получил в подземельях дворца. Он заслужил намного больше. К его удивлению, после физического наказания его вернули в комнаты Клинков. Император не говорил с ним лично, и это тоже было частью наказания. Но Фер всё еще оставался Клинком и последовал за армией.
Он хотел загладить вину. Быть полезным империи.
— Выполняй приказы, — коротко сказала Эли. — Помни о своей цели.
Его целью был Клан. Он отдал глаза взамен на магию и поклялся служить Клану. Чуть было не предал эту клятву — пусть он даже не думал о том, чтобы идти напрямую против императора, но то, что он хотел сделать, Фер Рин воспринимал предательством.
Он бы убил посла, как попросила Лисса. Сделал бы это ради нее. Но не был уверен, что этим ударом не убил бы самого себя. Потому что как потом жить, зная, что ты предал свой долг? Отступил от него?
Зато мысли о принцессе сразу будто отрезало, кнут отрезвил и теперь Фер Рин думал только о предстоящем деле и о том, что должен стать идеальным когтем дракона.
На рассвете жрецы Аншайи устроили ритуальное гадание. Под монотонную песню они взрезали горло ритуальной овце, которую привезли из ближайшего храма. Фер Рин стоял в первых рядах, чувствовал запах крови и короткую предсмертную агонию животного. Рассмотрев кишки, жрец возвестил, что сегодня удачный день, который сулит победу.
— Во имя предков, Аншайя благословляет дракона.
На земле шаги императора не были так слышны, как в залах дворца. И всё равно Фер Рин знал, что к нему подходит именно Эйдарис. От него исходила уверенность и ощущение власти, то самое, которое на самом деле нельзя воспитать или передать по наследству, оно может только… быть.
Фер Рин склонился перед императором, как и его сестра рядом.
— Отправляйтесь, — коротко приказал Эйдарис.
— Да, Великий дракон, — одновременно ответили Клинки.
Когда они выпрямились, Эйдарис еще не ушел, и Фер чувствовал, что тот смотрит на него.
— Маги проверили тебя и больше не чувствуют сомнений в твоей магии. Но если ты подведешь меня, Фер, или с моим братом что-то случится, я лично намотаю твои кишки на кулак и протащу на них через весь Мередар.
В его голосе слышалось рычание дракона, и Фер не сомневался, что это не простая угроза. Он коротко склонил голову, мысленно вознося молитву всем известным ему богам и предкам, чтобы не подвести. Никогда больше.
Когда-то Эйдарис был его другом. Теперь — императором. Фер оплошал перед ним. Перед кланом.
Император отошел, и Фер ощутил, что рядом с ним, на шаг позади, мередарская принцесса. Она ощущалась как прохладная свежая вода — или остужающий холод звезд. Ее присутствие так близко к императору удивляло… и в то же время Фер ощущал между ними связь. Что-то неуловимое, что легко могли распознать Клинки с их восприятием.
— Она оставалась в его шатре этой ночью, — сказала тихо Эли. — Поэтому он наконец-то выспался.
Ничего откровенного между ними не было, такую энергию Фер точно ощутил бы. Он хорошо представлял принцессу, ее спокойствие наверняка умиротворяло. И он прекрасно понимал, почему об этом говорит Эли: не ради сплетен, а потому что Клинки должны понимать такие вещи раньше самого императора. Чтобы в случае чего защитить тех, кто ему дорог.
Но сегодня им нужно помочь андору.
Если гадание проводилось открыто, за спиной Фер ощущал нетерпеливые ищущие взгляды солдат, то их отправка проходила в тайне. Когда солнце поднялось на высоту пары копий, Фер ощущал это, Клинки тенями покинули лагерь и отправились к путевому дворцу мередарского принца.
Их собственную магию, что текла по венам, усиливал ашмер. Им были пропитаны их кожаные одеяния и короткие ножи — большего оружия не требовалось. Он запутался даже в выбеленных волосах, пульсировал в краске линий на щеках и руках. Порошок из магического минерала, который мог удерживать чары, иначе те не смогли бы закрепиться, или тела попросту не выдержали бы.
Последние заклинания зачарователи выплетали перед уходом Клинков. Монотонные песни, от которых покалывали кончики пальцев, во тьме, которая искрила магией.
Последние мгновения в лагере они провели вдвоем. Фер завязал повязку на глазах Эли, ощущая, как чуть подрагивают его руки. Она спокойно затянула его, сказав напоследок:
— Для этого мы переродились, Фер. Ты и я. Мы больше не аристократы, которые думают о противоположном поле. Мы стали чем-то большим. Частью дракона и Клана. Когтями, которые должны разить без промаха. На благо всей империи.
Фер ощущал это. Теперь, когда в груди не теснились остатки чувств к женщине, которая побуждала его предать. Почти с восторгом Фер воспринимал то, что они должны сделать, но унял это ощущение: нужна ясная голова.
Они двинулись быстрее людей, ведомые чуткой магией. Скрываясь среди камней и находя незаметные выступы для рук и ног, укрытия в скалах. Хотя сейчас человеческому глазу было неимоверно сложно их заметить: напитанные чарами Клинки императора сливались с воздухом, оставались размытыми силуэтами на границе видимости.
Мередарскому принцу стоило уйти глубже в свои владения. Здесь же была граница. И имперская земля еще помогала детям Клана.
Фер Рин не видел путевого дворца, но ему и не нужно. Он ощущал холодный камень, чувствовал людей в нем. Лучше, куда лучше, чем мог бы зрением. Вместе с Эли они составляли отличную пару: общая кровь делала их ближе, чем когда бы то ни было могли быть любовники, они понимали друг друга, будто были единым существом.
Всегда считалось, что из кровных родственников выходят лучшие Клинки.
Они без труда нашли брешь и проникли внутрь — через неприметную дверь для слуг, через коридоры, по которым они скользили размытыми силуэтами. На их пути встречались люди, но они не успевали даже понять, что происходит, когда по их горлам проходились острые лезвия. Эли шептала слова, пряча тела. Фер разворачивал дремавшую на его теле магию, чтобы скрывать следы крови.
Им не нужны следы раньше времени.
В голове Фера бились слова, начинающие клановые ритуалы. Слова, с которых когда-то началась церемония, сделавшая его Клинком. Сейчас вместе с этими словами в его теле пульсировала магия.
Клан — это сила. Клан — это воля. Клан — это кости мира и правила, по которым текут реки.
Фер и Эли были когтями, утверждавшими эту силу.
Смертоносными и убийственными они прошли через весь путевой дворец, добравшись до комнаты, где держали Кэла. Они не могли почувствовать его со стороны, но, когда приблизились — о да. Во многом из-за того, что он тоже проходил свои ритуалы, принимая титул Воли императора, и они настраивали в том числе на Клинков. Отчасти из-за того, что в нем текла та же кровь, что в императоре, и Клинки могли чуять ее, будто псы, взявшие след.
Из кровных родственников выходили не только лучшие Клинки, но и лучшие пары головы и крыльев дракона.
Фер следил за окружающим пространством, распускал во все стороны лепестки восприятия, пока Эли осматривала Волю императора.
— Его чем-то опоили, — коротко сказала она. — Еле держится на ногах.
— Выведи его отсюда и подай сигнал.
— Да. По плану.
Они говорили больше для Кэла, и он что-то пробормотал. Сами Клинки могли понимать друг друга без слов. Энергия Кэла ощущалась сумбурной, спутанной, ее как будто разъедало что-то изнутри, но он был жив, и это главное.
Эли повела его тем же путем, которым они пришли, и Фер прикрывал их. Когда они добрались до выхода, Фер снял амулет, пропитанный ашмером и чарами, повесил его на шею Кэлу. Это поможет оставаться незамеченным рядом с Эли, передаст часть той магии, что сосредоточена в одежде самого Фера.
Эли уже спускала сгусток магии, который в тот же миг должен был показать в лагере условный сигнал: армия может наступать.
Эли и Кэл скрылись среди камней, часовых с этой стороны Клинки сняли еще когда шли.
Теперь Фер Рин стал куда заметнее, поэтому начал двигаться осторожнее. Его часть дела еще не закончена: он должен задержать до прихода императора мередарского владыку. Чтобы тому не пришло в голову сбежать от гнева дракона.
— Я пойду с тобой!
Эйдарис даже не посмотрел в ее сторону, цепляя к поясу ножны и кинжал.
— Нет.
Дея упрямо сжала губы. Она заплела косы плотно вокруг головы, чтобы волосы не мешали, только сзади они змеились по спине. И не намерена отсиживаться в лагере, когда речь шла о ее стране.
— Ты не можешь мне приказывать, — заявила она.
— Теперь ты часть империи.
— Я тебе клятву не приносила.
Эйдарис наконец-то обернулся, опасно сузив глаза. Сейчас он не казался таким разбитым, как накануне вечером, сейчас он не казался… человеком. Грозное острие опасной империи.
Только Дея была права. Она не приносила клятву верности империи и всё еще оставалась принцессой Мередара. Здесь, на границе, Эйдарис не мог ей приказывать.
— Хочешь посмотреть, как я казню твоего брата?
Дея дрогнула. Она понимала, что Дэнара вряд ли ждет просто выговор, а если он действительно захватил власть, убив отца… и всё-таки ей не хотелось думать о его смерти.
— Я не буду отсиживаться, — решительно заявила Дея.
К ее удивлению, Эйдарис не стал больше возражать. Просто кивнул и широкими шагами вышел из шатра. Дея едва за ним поспевала. И так легко вскочить в седло у нее тоже не получилось.
Дэнар взял с собой воинов, но явно не рассчитывал, что империя и вправду решит атаковать. Не учел, что у Клана есть способы обезопасить Кэла — сейчас Клинки уже доставляли его в лагерь. Эйдарис еще не видел брата, не знал, как он, но сейчас шел как воплощение карающей империи.
Дея крепче сжала поводья лошади. Она знала, что ей предстояло увидеть, и всё равно содрогалась.
Перед путевым дворцом повсюду лежали тела, в основном мередарцев. Они пытались защититься, но воины империи смяли их. Коротко, одними губами, Дея благословила души этих звездных скитальцев. Они не виноваты, что выполняли приказ. Пусть же упокоятся среди пограничных камней, а их души устремятся к звездам.
Эйдарис был кровью и сталью, алый плащ с вышитыми драконом развевался за его спиной. Дея могла только оплакивать мертвых и своего непутевого брата, который еще жив, но ненадолго.
От вида путевого дворца невольно сжималось сердце. Такие привычные светлые стены, узкая вереница окон и плоские крыши, отличавшиеся от имперских зданий. Во дворе было слышно блеянье яка, видимо, где-то у конюшен осталось священное животное. Внутренний двор тоже был залит кровью, но Эйдарис как будто не обращал на нее внимания. Он соскочил с коня, не смотря, куда именно, и решительно пошел вперед.
Обычно за его спиной шагали Клинки или Кэл, но сегодня Дея с удивлением узнала в закутанной в плащ фигурке ту самую Пламенеющую танцовщицу. Не очень понятно, что именно она тут делала, но Дея решительно последовала за ними.
Эйдарис шагал, будто воплощенный дракон, и алый плащ кровавыми крыльями хлопал у него за спиной. Решительный, не знающий сомнений, каким и привыкли видеть императора Эльриона. Если бы Дея не видела его и другим, то сейчас бы действительно испугалась. Такой человек может походя уничтожить и даже не заметить этого.
Наверное, другой и не смог бы править империей. Продолжать воплощать путь деда.
Следом за ними шагали воины. Те же, кто попадался на пути, преклоняли колено.
Дея знала, что увидит, и всё равно вздрогнула и сцепила руки. Дэнар стоял на коленях посреди зала. Вокруг лежали тела, видимо, его охраны или ближайшего окружения. Руки Дэнара не были связаны, но и оружия у в них не осталось. Он весь был испачкан кровью, кажется, чужой.
За его спиной стоял Фер Рин, будто бы небрежно держа в руках длинный имперский нож. Дея не сомневалась, Клинок давно ждал императора, не давая Дэнару двинуться. Но сломленным брат не выглядел. Он поднял голову, с ненавистью впиваясь взглядом в Эйдариса. Потом заметил Дею и криво усмехнулся:
— Что, сестренка, продалась империи? Или отдалась ей?
Это был всё тот же Дэнар, которого она знала с детства, и в то же время совершенно иной. Того она всегда воспринимала как старшего брата, этот же был тем, кто захватил власть, втянув Мередар в новую бессмысленную войну.
Тот, кто наградил ее темным благословением злых духов, чтобы подставить в империи.
Поэтому Дея ничего не ответила. Она только придвинулась ближе к Эйдарису, который стоял непоколебимой силой.
— Ты осмелился бросить вызов дракону. Ты сгоришь в его пламени.
— Как бы не так! — выплюнул слова Дэнар.
А вместе с ними сорвалась и цепь, сдерживающая силу. Дея ощутила ее, почувствовала темных дафоров, которых укротил брат. Сколько жертв он принес на перекрестках, чтобы получить эту силу? Сколько невинных душ загубил? В короткий миг понимания Дея не сомневалась, что одной из них был их отец. Не просто мертвый, но умерший во имя темных ритуалов.
Дэнар копил эту силу, наверняка не использовал, когда явился Клинок — потому что знал, что придет сам император. Приберег смертоносные проклятия для него.
Фер Рин дернулся, но он не мог ничего сделать. Дея тоже растерялась. Пламенеющая танцовщица стояла в стороне, не приближаясь.
Эйдарис даже не двинулся. Но впервые за долгое время Дея ощутила его собственную магию, ту, что передавалась из поколения в поколение. Их сила дремала внутри их вен, но это не значило, что Эйдарис не умел ею пользоваться.
Он не шевельнулся, но его сила вспухла вокруг его фигуры, с ясно слышимым шипением поглотила всю темную магию, каждые вылепленные Дэнаром чары. Тлеющими искрами они опали вокруг императора.
Один короткий удар в челюсть, и Дэнар повалился на пол. Эйдарис стоял над ним, но убивать не торопился. Вместо этого он коротко приказал связать бесчувственного Дэнара. Повернулся к Дее:
— Как думаешь, твоя сестра справится с ролью королевы Мерадара?
Дея впервые задумалась, что вообще-то да, после Дэнара титул должен перейти к ней. А что тогда будет с Деей? Она сможет вернуться домой?
Захочет ли?
Эйдарис протянул ей руку, ту самую, которой только что ударил Дэнара, и Дея вложила в нее свою ладонь. Повернувшись к Пламенеющей танцовщице, Эйдарис коротко сказал:
— Сожги здесь всё.
Он имел в виду именно то, что сказал. Потому что та подняла руку, и в ней оказалась цепочка с маленьким уже подожженным шариком. Дар бога Карамаха, как говорили. Творение имперских алхимиков. Эйдарис не желал уничтожать Мередар, но хотел показать, что бывает с теми, кто идет против империи.
Его рука уверенно держала ладонь Деи, когда они выходили. И под синим небом Мередара, пока путевой дворец начинал заниматься за их спинами, Эйдарис сказал:
— Я не хочу вредить Мередару, и надеюсь, твоя сестра подтвердит все договоренности.
— Наверняка, — кивнула Дея. — Она умная женщина.
— Ты станешь мостом между нашими государствами.
— Так ты говоришь, что хочешь отправить меня в Мередар?
— Нет, — Эйдарис позволил себе немного мягкости в голосе. — Наоборот. Но ты права, я не могу тебе приказывать. Могу только спросить твоего желания. Станешь ли ты моей?
Дея растерялась. Император имел право приказывать и требовать, но сейчас спрашивал. Он знал, чего хотел, дракон уверен в том, что делает, иначе империя и клан развалятся, всё рухнет. Сейчас Эйдарис тоже знал, чего хочет.
Он притянул Дею к себе, провел пальцами по ее щеке, удивительно нежно. Дее показалось, в его глазах отражаются не только пламя и кровь, но и звезды.
— Я не хочу тебя отпускать, Дея. Ты дорога мне. Вместе мы сможем построить что-то прекрасное.
Он не требовал от нее ответа сейчас, просто наклонился и поцеловал. Не как дракон, который наметил жертву, а как мужчина, который не боится признать женщине, что она для него значит.