Наверное, если бы в садах мэнора водились петухи, Гарри непременно услышал бы их крик, потому что проснулся он задолго до рассвета. Ни сладкое сопение приютившегося под боком Скорпиуса, ни размеренное дыхание Ивара, по-свойски перекинувшего руку поперек его груди, не смогли снова навеять на него сон.
Впрочем, причина его бессонницы лежала совсем рядом. Эта причина мирно спала и улыбалась даже во сне.
Гарри уже привык, просыпаясь, первым делом искать глазами Скорпиуса. А сегодня — едва успев открыть глаза — Гарри повернулся к Ивару и невесомо провел пальцами по его щеке, отчего улыбка Ивара стала еще заметнее. И только через секунду, когда в груди потеплело, Гарри понял, что повернулся к Ивару не оттого, что тот лежал ближе или ему было просто так удобнее. Он повернулся к Ивару, потому хотел увидеть именно его.
Эта мысль только успела оформиться, как вчерашнее чувство вины нахлынуло на Гарри с новой силой. И чем старательнее он гнал это тягостное ощущение, тем больше оно усугублялось. Ведь он успел сблизиться с Иваром настолько, что теперь собственные чувства к нему вполне можно было сравнить по силе и глубине с чувствами по отношению к Скорпиусу. И не столько сравнить, сколько поставить полноценный знак равенства.
И насколько это было правильно, Гарри ответа не знал.
Хотя не об этом ли говорил сам Скорпиус?.. Гарри повернулся к Малфою, провел пальцем по нахмуренному лбу, разглаживая складочки, и попытался вспомнить, как именно он однажды выразился.
"Плох тот треугольник, который не стремится стать равносторонним"? За точность цитаты он не ручался, но геометрические термины там присутствовали, а смысл и вовсе был точно такой. И, наверное, он совсем успокоился бы, и так и этак крутя в голове фразу и представляя самые разные треугольники всевозможных форм и цветов, если бы не знал точно одну единственную вещь, сводящую на нет все его усилия: отношение самого Скорпиуса к ним обоим никогда не станет равноценным.
Да и насчет Ивара Гарри не был уверен — ведь с каждым днем связь между ними крепла и становилась только глубже. И с каждым днем этот процесс убыстрялся. Нет, пока до той любви, которую испытывает Ивар к Скорпиусу, их чувствам еще было далеко, но совсем не факт, что однажды — прогрессируя такими темпами — их взаимосвязь не станет гораздо сильнее той.
И что тогда? А тогда малфоевский вопрос: "Не помешал ли я вам?" — слышать они с Иваром будут слишком часто. А потом однажды, Скорпиус зайдет в комнату и ничего не спросит — потому что ответ ему покажется и так очевидным.
— Ч-черт... — выдохнул Гарри, не заметив, как выругался вслух.
— Что-то случилось? — вдруг спросил заворочавшийся за спиной Ивар.
— Ничего, спи, — поспешил его успокоить Гарри и, услышав, как Ивар промычал согласное "Угу", аккуратно вылез из постели.
Долго и обстоятельно моясь под душем, обнаружившемся в соседней комнате, он представлял себе разные картинки, и в каждой из них была одна деталь — наполненные болью и разочарованием глаза Скорпиуса. Вот только что делать, чтобы картинка так и осталась только в голове, он не знал. Ограничить общение с Иваром? Глупо. Пытаться контролировать чувства? Невозможно. Оставалось только постараться не допустить, чтобы Скорпиус когда-нибудь действительно почувствовал себя лишним.
Наскоро обтеревшись и обнаружив рядом с полотенцами предусмотрительно оставленные домовиками халаты, Гарри вышел из ванной и прокрался в коридор, намереваясь добраться до кухни и выпить кофе. Оставалось надеяться, что кто-нибудь из домовиков уже проснулся и вовсю хозяйничал, в противном случае чашка кофе так и останется мечтой, пока не придет время будить Скорпиуса.
Преодолев очередной поворот, Гарри ускорил шаги и улыбнулся. Ему повезло — на кухне уже горел свет. Однако очень скоро он понял — степень своего везения он явно переоценил — вместо домовиков он увидел сидящего за столом Драко, но, слава Мерлину, рядом с дымящимся кофейником.
— Доброе утро, — Гарри вошел в кухню и сел напротив Драко. Судя по виду последнего, тот либо страдал хронической бессонницей, либо вообще этой ночью спать не ложился.
Малфой кивнул ему и, заметив выразительный взгляд, молча пододвинул кофейник.
— Я смогу повторить зелье, — сказал он устало. — Не сразу и с большим трудом, но смогу.
Гарри широко распахнул глаза, и уголки его губ дрогнули в легкой улыбке.
— Я знаю, что вроде как не должен благодарить тебя, Скорпиус ведь не чужой тебе, но все равно скажу... Спасибо, — выдохнул он и наполнил чашку ароматным напитком.
— Дурак ты, Поттер, — вздохнул Драко. — Был и остаешься.
Некоторое время они молча пили кофе, а потом Драко спросил:
— Скажи мне, Поттер, только спокойно, ладно? Этот маггл единичное явление или мой сын всерьез увлекся тем миром? И за этим магглом последует другой, а потом третий и так далее?
— Единичное, — безо всяких раздумий ответил Гарри. — Да и остальных магглов он, по сути, только через призму Ивара и воспринимает. Однако он очарован техническими изобретениями. Правда, думаю, его проснувшийся интерес к автомобилям тебя волнует меньше всего.
Драко скривился, подтверждая его правоту.
— Ну что ж, если единичное... — протянул он. — А ты уже сказал ему, что станет с этой очаровательной мордашкой лет через двадцать?
— Скорпиус знает, что срок жизни магглов отличается от нашего, — ответил Гарри. — И если что его и беспокоит касательно Ивара, то только этот факт. Но никак не ранние морщины и седина, — отрезал он, интонацией давая понять, что разговор бессмыслен, но сам же и продолжил его: — Ты до сих пор ничего не понял?
— Я не знаю, что должен понять, — довольно резко ответил Драко. — Ты можешь говорить мне что угодно, но три мужика в одной постели — это ненормально! Особенно, когда один из них твой сын. Однако, — продолжил он спокойнее, — я уже давно смирился, что законы этого мира на Скорпиуса не распространяются. И если он действительно так любит этого маггла, то, боюсь, очень скоро его ждет большое разочарование.
— Не поздновато ли ты начал беспокоиться о его моральном облике? — съерничал Гарри и махнул рукой, мол, доказывать что-то бесполезно. — А насчет разочарования в Иваре — я понимаю, ты только рад будешь. Но знаешь, сейчас я разочарую тебя. Он действительно любит этого маггла. А знаешь, что это значит? Это значит, что он будет любить его любым! Хоть молодым, хоть старым! Пока не остановится его такое недолговечное сердце, — проговорил он в запале. — И знаешь, о чем беспокоюсь я? Что твой сын начнет большую часть времени жить только своими воспоминаниями. Вот это, Малфой, действительно проблема!
И хотя Гарри понимал, что Драко Малфой совсем не тот, на кого могла бы подействовать эта тирада, промолчать он не мог.
Малфой и правда остался равнодушен внешне, но, помолчав, сказал:
— Я всегда считал, что Скорпиусу в какой-то мере повезло в том, что его мозг устроен исключительно математически. Потому что если бы он был склонен фантазировать, боюсь, от безумия его уже ничто не удержало бы. Попроси при случае его что-нибудь нарисовать. Удивишься, — он невесело усмехнулся. — А может, и нет, ты же знаешь его уже поди даже лучше меня. Не уверен, кстати, что в его голове мир выглядит так, как он выглядит на самом деле, а не так, как он его себе рисует. Но твои разговоры о безумной любви и то, что я вижу в последнее время, меня удивляет, — признался он неохотно. — За всю жизнь я видел от него только одну искреннюю эмоцию — скуку. Все остальные он неумело пытался изображать.
— Тогда тебе просто повезло, — заключил Гарри. — За то короткое время, что мы с ним вместе, я уже видел в его глазах горечь, а порой и такую боль, что поражаюсь, как его сердце вообще способно выдержать такие эмоции.
— Что ж, это успех, Поттер, — криво усмехнулся Драко. — Я даже не сомневался в твоих способностях довести человека до ручки.
— Этого бы не было, если бы кое-кто годами раньше не вел себя как последний засранец. И его сын не замкнулся бы, едва вообще не потеряв навыки по-человечески реагировать на людей, — в тон ему ответил Гарри. — Так что не вали с больной головы на здоровую.
— Не начинай заново, — поморщился Драко. — Это мы уже проходили. — Он отхлебнул кофе, а потом вдруг запальчиво спросил: — Думаешь, я специально его таким сделал? Думаешь, не пытался как-то наладить отношения? Так вот, у меня для тебя сюрприз. Я пытался, Поттер, — он со стуком поставил чашку на стол. — Только хреновый из меня отец вышел. Ну да есть, в кого.
Гарри посмотрел на оставленную чашку, а затем перевёл взгляд и на самого Драко:
— Я тебе кое-что сейчас скажу, только не ерничай, — предупредил он. — Я считаю, что шанс у вас еще есть. Я говорил об этом Скорпиусу. А он сказал, что понял, что был не самым внимательным сыном. Так вот, Малфой, если ты сможешь вести себя с ним нормально, то, возможно, он потянется к тебе. И пока мы живем здесь, не теряй времени впустую, — посоветовал он и добавил, едва ли не угрожающе прошипев: — Но не дай Мерлин тебе его ранить!..
— Ты хоть думай, что и кому говоришь, — фыркнул Драко. — У нас с тобой одинаковые способности по части доведения людей. А может у меня и покруче будет. Но я, между прочим, пытаюсь. Поэтому сделай милость, разбуди его и пришли сюда. Зелье я без него буду составлять годами.
— Может, тебе лучше сначала отдохнуть? Выглядишь неважно, — честно сказал Гарри. — Еще ошибешься в рецепте...
— Если я сейчас усну, Поттер, то половину забуду, — вздохнул Драко. — Поэтому пусть придет хотя бы на час, а потом хоть сутки дрыхнет, да и я наконец доберусь до спальни.
— Хорошо, — кивнул Гарри. — Сейчас я его приведу, — он выпил кофе одним большим глотком, встал из-за стола и аппарировал в спальню, решив не тратить время на ходьбу пешком.
Скорпиус предсказуемо спал, да и Ивара хлопок аппарации ничуть не побеспокоил.
Бегло осмотревшись по сторонам — благо за окном уже светало, и предметы стало возможным различить по их очертаниям, — Гарри взял стакан, наполнил водой и, подойдя к кровати, выплеснув её Скорпиусу в лицо.
— Просыпайся, — он мягко погладил его по щеке, снимая пальцем капельки, — отец ждет тебя на кухне.
— Да, сейчас... — пробормотал Скорпиус. Не открывая глаз, он перекатился к Ивару, обнял его, попытался сунуть голову под мышку, но вместо этого резко открыл глаза. — А чего он хочет? — спросил уже осмысленно, хотя и сонно, и осторожно сел.
— Обсудить с тобой рецепт зелья, — пояснил Гарри шепотом. — Это недолго.
Осторожно выбравшись из кровати, умудрившись не разбудить Ивара, Скорпиус мгновенно оделся и посмотрел на Гарри.
— Ты со мной или ляжешь досыпать? — спросил едва слышно.
— Я давно уже проснулся и даже кофе успел выпить, — улыбнулся Гарри. — Поэтому если хочешь, давай пойдем вместе.
— Пойдем, — улыбнулся Скорпиус. — Только тебе будет смертельно скучно. — Он взял его за руку и аппарировал, но не на кухню, а почему-то в коридор. — Я хочу, чтобы ты знал, — сказал уже нормальным голосом, разворачиваясь к Гарри и заглядывая ему в глаза. — Тот вопрос, что я вчера задал — он был не из ревности или обиды. И я не чувствовал себя лишним. Просто я понимаю, что иногда бывают моменты, когда хочется побыть одному или вдвоем. Вот и спросил, не пришел ли я слишком рано, чтобы лучше ориентироваться во времени в следующий раз. Я бы поплавал подольше, но побоялся, что вы будете волноваться, — в его глазах появилось беспокойство, словно он боялся, что снова не смог донести до Гарри свою мысль.
— Запомни, пожалуйста, одну вещь, — улыбнулся Гарри. — Когда бы ты ни пришел, всегда будет вовремя, — произнес он и коснулся его губ своими. Хотя поцелуй вышел коротким, Гарри постарался вложить в него всю нежность, очень надеясь, что Скорпиус почувствует ее. — Прости нас, идиотов, что снова не поняли тебя, — и хотя сам он продолжал улыбаться, глаза его стали очень серьезными.
Скорпиус улыбнулся и покачал головой.
— Мне кажется, тот день, когда я смогу обидеться на вас, никогда не наступит, — ответил он и шагнул к нему, порывисто целуя.
— Я очень на это надеюсь, — выдохнул Гарри, когда Скорпиус уже отстранился. — Пойдем? Не то твой отец уснет прямо на столе. Он вообще сегодня не ложился. А после разбудим Ивара, — заговорщически прошептал он и шагнул вперед, нехотя выпуская руку Скорпиуса из своей.
— Не ложился? — чуть растерянно переспросил Скорпиус, направившись к виднеющемуся в конце коридора светящемуся проему. — Из-за моего зелья?
— Из-за твоего зелья, — проговорил Гарри, решив не повторять свои слова, что Драко действительно беспокоится о нем. Пока что не повторять.
Драко сидел в той же позе, что Гарри его оставил и совсем уж сонно болтал в чашке ложечкой.
— Доброе утро, — вяло поприветствовал он сына. — Кофе?
— Нет, спасибо, — покачал головой Скорпиус. — Ты хотел поговорить.
— Да... — Драко кивнул ему на стул и, едва Скорпиус сел, засыпал его ворохом вопросов. — Вот, — сказал, выговорившись. — Только Мерлин тебя упаси отвечать сейчас! Вечером, все вечером...
— Кажется, я понял, к чему ты клонишь... — с удивлением протянул Скорпиус. — Это похоже на сильно модифицированное зелье Эскера.
— Ну да, в общих чертах, — согласился Драко и потер глаза. — Ума не приложу, правда, как ты сделал этот вывод из моих вопросов, но ты прав. А теперь я, пожалуй, пойду спать, пока Астория не проснулась и не увидела вместо мужа зомби.
Вопреки опасениям Скорпиуса, Гарри вовсе не было скучно следить за его с отцом разговором. А поняв по ходу беседы, что Скорпиус не только сумел уловить саму суть обсуждаемой темы, но и сделать правильный вывод, не распыляясь на мелочи, он и вовсе почувствовал нечто среднее между радостью и... гордостью.
— Я же говорил, что ты сможешь — научишься определять основное, — дождавшись, пока Драко закончит мысль, обратился он к Скорпиусу. — Я это понял, ещё когда в командировке ты сказал мне про серебристый чабрец, — улыбнулся он, вспомнив вечер, проведённый гостиничном в номере в далекой Америке.
Скорпиус, разумеется, тут же улыбнулся, явно вытащив из памяти нужные воспоминания, а Драко хмыкнул и поднялся.
— Всё, ностальгические воспоминания — это без меня, — сказал он. — Скорпиус, вечером найди пару часов, — добавил приказным тоном и, не прощаясь аппарировал.
— Я не понимаю, как я сам не догадался, что это именно Эскер, — сокрушенно покачал головой Скорпиус. — Это ведь так очевидно...
— Верно, сейчас для тебя это очевидно, — согласился Гарри, — потому что ты уже знаешь ответ. И нечего огорчаться. Ты даже представить себе не можешь, сколько маггловских ученых тратили десятилетия, чтобы постичь совершенно очевидные вещи.
Скорпиус прищурился, внимательно на него посмотрел и вдруг попросил:
— Задай мне какой-нибудь вопрос, где нужно сделать выбор. Только достаточно сложный.
На некоторое время Гарри задумался, о чем таком достаточно сложном спросить Скорпиуса, но так и не остановился ни на каком варианте. Не загадывать же, право слово, Малфою загадку про волка, козу и капусту?
— Давай я не буду экзаменовать тебя. Не уверен, что мой сложный вопрос не покажется тебе элементарным, — нарушив, наконец, молчание, выдохнул Гарри. — Лучше я расскажу одну историю, — улыбнулся он. — Когда-то давно жил один ученый. И однажды он гулял по яблоневому саду в поместье своих родителей и вдруг увидел луну в дневном небе. И тут же на его глазах с ветки оторвалось и упало на землю яблоко. Поскольку этот ученый в это самое время уже работал над законами движения, он знал, что яблоко упало под воздействием гравитационного поля Земли. Знал он и о том, что Луна не просто висит в небе, а вращается по орбите вокруг Земли, и, следовательно, на нее воздействует какая-то сила, которая удерживает ее от того, чтобы улететь в открытый космос. И тут ему и пришло в голову, что, возможно, это одна и та же сила заставляет и яблоко падать на землю, и Луну оставаться на своем месте. А в то время бытовало мнение, что на несовершенной Земле действуют земные законы, а на совершенных небесах — небесные. Прозрение же этого человека как раз и заключалось в том, что он объединил эти два типа гравитации в своем сознании. С этого момента искусственное и ложное разделение Земли и остальной Вселенной прекратило свое существование. Согласись, вроде все очевидно и логично, но чтобы это понять, ему понадобилось не только длительное время, но, казалось бы, несущественная, но такая важная мелочь, как спелое яблоко. А ты огорчился из-за того, что сразу не понял, с каким зельем имеешь дело, — проговорил Гарри и мягко погладил его по голове.
— Я, кажется, понял... — задумчиво протянул Скорпиус, а потом вдруг изменился в лице. — У них база в море! — выдохнул ошарашенно. — Я только сейчас связал! Все, абсолютно все сигналы шли по такому радиусу, что захватывали кусок моря! Нам нужен не самолет, нам нужна подводная лодка!
Гарри пораженно посмотрел на Скорпиуса, сопоставляя все известные им факты, и медленно кивнул:
— Теперь вопрос, где нам взять подлодку... — задумчиво протянул он и сотворил Темпус. — Так... Дадим парням поспать еще часик, потом будим и расспрашиваем о возможных вариантах. Может, нам повезет и на этот раз, — улыбнулся он и взял Скорпиуса за руку. — А ты молодец.
— У меня есть вариант получше, — довольно прищурился Скорпиус. — Мы прямо сейчас пошлем на разведку нашего жука.
— А давай, — согласно протянул Гарри, — раз предавать он нас не собирается.
Они призвали защитную одежду и прямо из кухни аппарировали к Полю. Тот спал на кое-как расчищенном от хлама диванчике. Будить его не стали — Скорпиус просто сел за компьютер и через пару минут уже знал координаты.
Жук не слишком удивился их появлению и даже, кажется, обрадовался — подбежал к Скорпиусу, весело застрекотал. Скорпиус быстро объяснил ему задачу, и жук заверил его, что будет только рад поплавать.
Сообщив жуку, чтобы тот вечером явился на оговоренное место, либо же они сами в случае необходимости найдут его, Скорпиус взял Гарри за руку и аппарировал их обратно на кухню мэнора.
— Кажется, я придумал вопрос на выбор, — улыбнулся Гарри. — Что делаем? Пьем кофе и в бассейн, пока все спят? Или будим Ивара самым приятным на свете способом?
— Будим Ивара и потом все втроем в бассейн! — решил Скорпиус, и у него даже глаза загорелись от предвкушения. — Он, правда, наверняка проснется раньше, чем я.
— Когда-то ты применил ко мне какие-то сонные чары. Интересные ощущения были. Необычно — очень хочешь проснуться, но будто не можешь, — вспомнил Гарри. — Ну что, готов еще раз услышать восторженное "магия — это круто"? — улыбнулся он и, подмигнув Скорпиусу, аппарировал их в спальню.
Ивар сладко спал, обняв подушку. Скорпиус улыбнулся и взмахнул палочкой.
— От оргазма проснется, раньше — вряд ли, — сказал он Гарри и принялся быстро раздеваться. — Кто делает минет?
— Смотря, что мы хотим, — хмыкнул Гарри. — Если поскорее в бассейн — то, конечно же, ты. А если мы никуда не спешим, предлагаю Ивара вымотать, как следует, — улыбнулся он и, сбросив халат, подошел к Скорпиусу вплотную. — Но сначала это... — прошептал он Скорпиусу в самые губы, неторопливо скользнул по контуру кончиком языка, а затем вторгся в его рот, целуя уже по-настоящему.
Скорпиус отозвался не просто охотно, а с настоящим восторгом.
— Давай ты будешь выматывать Ивара, а я — тебя? — предложил шёпотом, обнимая Гарри и красноречиво опуская руки ему на задницу.
Гарри на секунду прикрыл глаза, тихо рыкнул, сжимая зубы, а член его при этом так крупно дернулся, что в явном согласии с малфоевским предложением сомневаться не приходилось.
— Тогда я непременно трахну тебя, — сообщил он хрипло. — Сглотну последнюю каплю спермы, и сразу же трахну.
— Что ж, тогда мне придется очень постараться, чтобы ты не кончил раньше времени, — выдохнул Скорпиус и потеснил его к кровати. — Потому что я очень хочу, чтобы ты меня трахнул, — он вывернулся из объятий и подошел к Гарри сзади, вжимаясь пахом в задницу. — И тебя трахнуть — тоже хочу...
— Да и мне придется постараться, чтобы Ивар все же кончил из нас самым первым, — прошептал Гарри. — Задача не из легких, особенно когда ты начнешь двигаться внутри, — он подался назад, усиливая контакт с окрепшим и очень горячим членом. — Но ничего невозможного нет, — он с шумом втянул носом воздух, опустился коленями на самый край кровати, максимально открываясь для Скорпиуса, и наклонился к Ивару, мягко переворачивая его на спину и откидывая в сторону одеяло.
Ивар негромко застонал во сне, когда его по-утреннему слегка напряженного члена коснулись горячие губы. Скорпиус же немного замешкался, колдуя над кроватью — та значительно поднялась над полом, поднимая Гарри ровно настолько, чтобы было удобно войти в него, не сгибая ноги. Зажмурившись от предвкушения, Гарри стал ритмично сосать полностью вставший член Ивара, ожидая вторжения, и был разочарован, когда Скорпиус замер всего лишь ткнувшись в него тщательно смазанной головкой.
Тело уже знало, что его ждет, и мгновенно расслабилось, настроилось на удовольствие.
"Ну чего же ты ждешь?"— мысленно торопил Гарри Скорпиуса. — "Давай же, ну давай..."
И в конце концов не выдержав, сам подался навстречу члену, насаживаясь на него, то и дело обмирая от удовольствия.
Скорпиус сзади тихо выдохнул, взял его за бедра, не позволяя делать резких движений, и наконец начал медленно входить.
Гарри успело несколько бросить в жар, затем в холод, а затем снова в жар, пока Скорпиус входил в него. Причем двигался тот настолько медленно, что Гарри всерьез подумал, что гораздо раньше просто потеряет сознание от набирающего силу неземного удовольствия, нежели Скорпиус войдет в него до упора. Впрочем, сознание он, конечно, не потерял, но от ошеломляющего давления на простату разума чуть не лишился.
Пытаясь сконцентрироваться на члене Ивара, он глухо простонал, когда Скорпиус уперся пахом в его ягодицы и замер. Замер и Гарри, мощно сглотнув, отчего член на языке мелко дрогнул, а сам Ивар смял пальцами простыни и вжался в матрас, словно уходя от ласки. Возможно, Гарри и подумал бы, что царапнул бархатистую кожу зубами или сделал что-то еще не так, если бы Ивар, влипнув лопатками в простыню не подал бедра наверх — чуть ощутимо и практически незаметно со стороны — но слишком осознанно для бессознательного состояния.
Скорпиус хмыкнул, наклонился, обнимая Гарри поперек груди, и прошептал в ухо:
— Твой минет оказался чудотворным: он проснулся. Мне обновить чары?
— Нет! — выдохнул Ивар, с трудом разлепляя глаза. — Не вздумай!
— Спи давай, — усмехнулся Гарри, отрываясь от его члена и смочив пальцы слюной. — Проснулся ты и впрямь что-то рано... Ладно бы от такого... — наскоро смочив палец слюной, он скользнул меж поджавшихся от неожиданности ягодиц и мягко надавил на анус, одновременно вбирая ртом оставленный без внимания член.
Гарри был прав — если бы Ивар секундой раньше и не открыл глаза, то наверняка сделал бы это именно сейчас. Ивар выгнулся дугой, а когда Гарри протиснул в него палец, то протяжно застонал и, отцепившись одной рукой от простыни, впился зубами в кулак.
— Ты только посмотри, как он невероятный спросонья. Чувственный такой... — Гарри обернулся к Скорпиусу, вновь отвлекаясь от минета, зато начав ласково поглаживать Ивара изнутри — мягко, без нажима, лишь легонько задевая простату и искренне наслаждаясь его тихими, но частыми стонами.
Скорпиус дотянулся до члена Ивара, ласково прошелся по нему рукой и хмыкнул Гарри в ухо, когда Ивар жалобно вскрикнул.
— Все-таки предлагаю снова его усыпить, — сказал он, поглаживая пальцем головку. — А потом разбудить. И снова усыпить. И так до самого оргазма.
Буквально на секунду Гарри задумался — все-таки Ивар был вовсе не за то, чтобы снова уснуть. Но с другой стороны, он ведь сам еще не знает, какие ощущения его ожидают, когда проснется он в тот самый момент... Быстро взвесив все "за" и "против", и заранее смирившись с возможными упреками, Гарри незаметно кивнул.
Однако незаметным кивок был только для Ивара — он крепко зажмурился и, похоже, ошеломленный неожиданно острым удовольствием, не только не видел, но и ничего не слышал вокруг себя.
Скорпиус же отреагировал мгновенно. Пара секунд, и Ивар снова обмяк на кровати, задышал глубоко и размеренно.
— Он будет ругаться, — сказал Скорпиус и несильно толкнулся бедрами, заставив Гарри стиснуть зубы. — Но я знаю минимум пять надежных способов заставить его нас простить.
— А если что, придумаем и шестой, — переждав скручивающую внутренности волну, проговорил Гарри и надавил пальцем на чувствительную стенку чуть сильнее.
Снова склонившись над блестящей от смазки головкой, Гарри прошелся языком по бархатистой коже, заодно облизнув, а затем и прикусив Скорпиуса за кончик пальца. За что и поплатился — новым толчком в задницу и следом собственным головокружением. Похоже, в намерениях Скорпиуса его вымотать никакой метафоры не было.
Но обмороки все же в планы не входили — поэтому глотнув воздух, Гарри насадился ртом на маккоевский член, мягко отодвигая руку Скорпиуса губами.
Когда он снова начал сосать, Ивара стало потряхивать во сне. На этот раз он совершенно точно спал, тихонько постанывая иногда, и почему-то это казалось Гарри еще более возбуждающим. Он даже увлекся своим занятием настолько, что на пару секунд забыл о замершем Скорпиусе, чтобы едва не взвыть, когда тот вдруг начал двигаться — но не привычно взад-вперед, толкаясь бедрами, а вбок, из стороны в сторону. Огромный член заходил внутри, затрагивая совершенно неизвестные доселе точки и даря новые, ни на что не похожие ощущения, от которых собственный член мгновенно заболел, заплакал смазкой и полностью высунулся из складок кожи.
— Если кончу, даже не вздумай выходить, — рвано произнес Гарри, уже не настолько уверенный, что сможет и дальше всячески оттягивать собственный оргазм. — Мысль трахнуть тебя крепнет с каждой секундой, — он мотнул головой, пытаясь стряхнуть защекотавшую висок каплю пота и принялся за член Ивара с удвоенным энтузиазмом.
Но Скорпиус действительно старался — едва Гарри доходил до грани оргазма, как он менял ритм, каким-то волшебным образом отсрочивая неизбежное. И хотя Гарри вовсе не жаловался, он уже ненароком подумал, один ли только Ивар находится под известными лишь Скорпиусу чарами. Он уже хотел было об этом спросить, как член Ивара во рту стал еще тверже, ласкающему маккоевский анус пальцу стало вдруг тесно, а бедра Ивара резко подскочили вверх.
Первое что увидел Гарри, сглотнув первую ударившую в горло горячую струю, — широко распахнутые глаза Ивара и его раскрытый в немом крике рот.
Внутри что-то сжалось, защемило от нахлынувших вдруг чувств, от растекающегося по телу удовольствия. А потом Скорпиус подался назад и резко вогнал в него член.
Воздух вылетел изо рта с громким звуком, и вдохнуть обратно Гарри уже не смог. Острая судорога смяла внутренности, легкие, сдавила сердце, сильно, почти до боли, но ничего более прекрасного он в жизни еще не испытывал. Протискиваясь сквозь сжавшиеся до предела мышцы, Скорпиус мощно двигался, больше ни на секунду не останавливаясь, а Гарри мог только жмуриться, роняя невольные слезы на пах Ивара, да стараться не сжать ненароком зубы на его опадающем члене.
Скорпиус остановился только когда легкие уже стали гореть, и судорожно делая долгожданный вдох, Гарри едва не подавился. С огромным трудом он кое-как распрямился, снимаясь с маккоевского члена, и мешком повалился на бок.
— Ни грамма совести. У обоих, — голос Ивара донесся будто издалека, и Гарри резко распахнул глаза. Только что пережитый невероятный оргазм был настолько сильным, что еще немного — и он бы просто отключился.
— Между прочим, ворчун, ты изрядно порушил наши планы, — разлепив спекшиеся губы, произнес Гарри. — Первое — тем, что проснулся раньше положенного. А второе — ты так кончал, что и меня накрыло.
— Предлагаешь мне извиниться за то, что я еще и заразительно кончаю? — поинтересовался Ивар довольно-таки серьезным тоном, однако в глазах его плясали смешинки.
— Письменно, — фыркнул Скорпиус, падая рядом с ним. — И в двух экземплярах.
Тут Ивар все-таки не сдержался и улыбнулся.
— А ты вообще молчи, — протянул он нелогично довольным тоном. — Сам-то нам запретил тебя так будить, а беззащитного маггла, значит, можно в чары укатать?
— Можно, — кивнул Скорпиус, сгребая его в охапку. — И нужно. И у меня еще много интересных чар в запасе.
— Это, интересно, каких же? — протянул Гарри, приподнимаясь на локте. — Не знаю, как в беззащитном маггле, но в своем начальнике любопытство ты разжег, — улыбнулся он, встретившись глазами со Скорпиусом.
"В своем начальнике..." — мысленно повторил Гарри, изрядно удивившись тому, что собственные слова показались какими-то странно не точными, оторванными от реалий — словно устаревшими.
А ведь и правда — разве подходил Скорпиус под статус подчиненного? Пожалуй, что нет. Уже нет. Ведь к подчиненным не относятся как к равноценным партнерам — и тут сейчас речь вовсе не о сексе. Что касалось их со Скорпиусом постели, Гарри сразу же определил, что границ нет и быть не может. А вот что касалось работы... Выходит, он и сам не заметил, как Скорпиус вырос настолько, что он начал считать его мнение почти равным своему.
Тут ему пришла в голову занятная мысль: а осознает ли сам Скорпиус, что давно уже думает своей головой, лишь с формальной оглядкой на начальника?
— Ну, так как данные чары с успехом применимы и на начальниках тоже, я пока придержу карты в рукаве, — заговорщически улыбнулся Скорпиус и потерся носом о маккоевскую макушку. — И кто-то обещал мне бассейн. И трахнуть.
— Не-е-ет, только не бассейн! — простонал Ивар. — Я такой теплый, мне так хорошо...
Улыбка Скорпиуса слегка померкла, и он вздохнул.
— Ладно, — уступил он. — А вечером?
— Скорпиус, — Ивар повернулся к нему и обнял за плечи, — если тебе хочется плавать, то иди и плавай. Или... — тут он запнулся и недоверчиво продолжил: — Или ты хотел непременно всем вместе?..
— Вообще-то да... — потупил взгляд Малфой. — Но если ты не хочешь...
— Уже хочу! — перебил его Ивар, сверкнув самой очаровательной из своих улыбок. — Еще как!
— А трахнуть когда, до бассейна или после? Или прямо в воде? — решил уточнить Гарри. — Только не возомни, ради Мерлина, что ты вынуждаешь одного плавать, а другого — трахать, — тут же фыркнул он и улыбнулся.
Скорпиус бросил на него быстрый взгляд, сказавший слишком много относительно того, что Гарри очень вовремя вставил свою реплику.
— Если честно, плавать я сейчас хочу намного больше, чем трахаться, — признался Скорпиус.
— Ты обратил внимание, что мы вот уже несколько дней почти не слышим про проценты? — громким шепотом поинтересовался Ивар.
— И правда, не слышим, — протянул Гарри, сильно удивившись, отчего он сам не заметил этих перемен.
Хотя, наверное, уходить в дебри в поисках ответа не стоило, тот лежал совсем на поверхности. Как бы не изъяснялся Скорпиус — будь то поток слов, больше похожих на зачитывание алгебраического уравнения, или же совершенно примитивные структуры, доступные пониманию жука — Скорпиуса он уже привык принимать таким, какой он есть, не желая его ни переделывать, ни тем более усовершенствовать.
— И кстати, про заняться сексом в воде — я вполне серьезно, — заметил Гарри и, собравшись с силами, поднялся с кровати.
— А ты делал это раньше? — скептически посмотрел на него Ивар. — Жутко неудобно. И смазку смывает сразу же.
— Похоже, кое-кто просто забыл, что магия — это все-таки круто, — усмехнулся Гарри.
— Ну да, — улыбнулся Ивар. — Забыл.
Он потянулся в объятиях Скорпиуса и неохотно откинул одеяло, намериваясь встать, но был вынужден поспешно выпрыгнуть из кровати, когда раздался телефонный звонок.
— Это Поль, — бросил он отрывисто и провел пальцем по экрану. — Алло! Да... Он один? Хорошо, сейчас будем. Он говорит, что наш жук пришел в назначенное место и, похоже, ждет встречи, — пояснил, откладывая телефон.
— Так быстро? — удивился Гарри. — Скорпиус, ты можешь сейчас прослушать запись с того момента, как мы видели его в последний раз.
— Так он же уже слушал, — растерянно отозвался Ивар. — Или... только не говори, что вы снова с ним встречались и отправились на встречу вдвоем. Даже никого не предупредив, — напряженно продолжил он и перевел взгляд на Скорпиуса.
— Нечего его буравить взглядом, — ответил Гарри. — Ответ "да" на оба вопроса.
— А что ж сейчас, ни с того ни с сего проснулся инстинкт самосохранения? — протянул Ивар, сердито глядя на них, и демонстративно сложив руки на груди.
— Слушай, — Гарри шагнул к нему ближе и обвил руки вокруг его талии. — Мы правда ничуть не рисковали. Совсем нисколечко, — заверил он и улыбнулся. — Ты же знаешь, как только дело рисковое, мы поступаем очень "по-геройски" и непременно тащим тебя с собой.
— А ты знаешь, что говоришь сейчас совсем как Скорпиус? — фыркнул Ивар. — "Нисколечко не рисковое"! Уши бы вам пообрывать обоим!
— Мы еще и с моим отцом встречались, — добавил Скорпиус. — Вот тут риск был, не спорю, но мы решили, что вдвоем как-нибудь его одолеем.
— Если первой встреча была с отцом, тогда ясно, дальше — море по колено, — рассмеялся Ивар. — Нет, ну вот что с вами, дурнями, делать? — в очередной раз спросил он, но вопреки едва ли не нравоучительным словам с теплотой посмотрел на Скорпиуса.
Гарри тоже посмотрел на Скорпиуса, но тут же отвел глаза в сторону, не желая встречаться с ним взглядом. Потому что то, что он сейчас сказал, Гарри решительно не понравилось, и это Скорпиус непременно смог бы прочитать на его лице. Возможно, сам он излишне драматизирует — кто знает, может, Скорпиус решил просто так пошутить и заставить Ивара улыбнуться.
А может, и нет. И под якобы шуткой кроется непонимание, а главное — нежелание понять отца.
— И что он хотел? — спросил Ивар, прерывая ход мыслей.
— Уточнить кое-что по рецепту. Он всю ночь глаз не сомкнул, — ответил Гарри и начал одеваться. — Ингредиенты подбирал.
Ивар недоверчиво поднял бровь и уже безо всякого ерничества спросил:
— И как? Подобрал?
— Да, — ответил Скорпиус уверенно. — В общей массе. Остались детали, но это ерунда. Даже если у зелья будет не сто процентный эффект в первое время, это совершенно не страшно. Слава Мерлину, что ингредиенты не самые редкие и дорогие. Возможно, почти все найдется в запасниках мэнора.
— Да я его тогда расцеловать буду готов, если он твои таблетки сделает, — радостно воскликнул Ивар. — И вы все время молчали? Да с этого ж начинать надо было!
— Я тебя очень прошу, не надо его целовать! — испуганно вскинулся Скорпиус.
— А вот между прочим, как бы я к нему не относился, если он сделает таблетки, я ему все прощу, — серьезно ответил Ивар.
— Давайте все же поторопимся, — предложил Гарри, уловив изрядный скепсис во взгляде Скорпиуса. — Сначала послушаем запись, потом — к жуку.
— Парней будить не будем? — спросил Ивар и сам тут же ответил на свой вопрос: — Правильно, пусть спят, понадобятся — поднимем.
Они быстро оделись и аппарировали к хмурому не выспавшемуся Полю.
— Я ускорил запись за всю ночь, — встретил он их с порога. — Я так думаю, за десять минут ты ее вполне усвоишь.
Скорпиус благодарно кивнул и не стал ему говорить, что запись он уже слышал.
— Он вообще не разговаривал, — сообщил Гарри и Ивару. — Но, несомненно, много плавал.
— Значит, остается надеяться, что иных способов передачи информации у этих особей нет, — вздохнул Гарри. — Поль, спасибо, за звонок.
Поль угрюмо посмотрел на всех троих, затем зевнул и махнул рукой, мол, пустяки — даже несмотря на то, что сам он не выспался.
Не желая терять ни минуты времени, Гарри взял Ивара и Скорпиуса за руки и сам аппарировал их в автосалон.
Жук обрадовался их появлению, как собака рада встречи с хозяином. Он подбежал к Скорпиусу и доверчиво ткнулся мордой в машинально подставленную руку.
— Я найти! — перевел Скорпиус радостное верещание. — Большой город под водой! Много людей. Они меня звать, но больно не мочь делать! Совсем нет боль!
— Что за город? — оживился Гарри. — Пусть расскажет, что видел. И опишет как можно точнее, как он туда добрался. И еще... Как близко он подошел к тем людям? — спросил он и обратился к Скорпиусу. — Его надо тщательно осмотреть. Не дай Мерлин он вызвал подозрения, и они нацепили на него следящий маячок.
— Город под водой, большой прозрачный купол, — с готовностью начал рассказывать жук. — Как добраться описать не мочь, мочь показать — вода, вода кругом. Глубоко. К людям не подплывать, видеть далеко. Хорошо видеть — много огней.
— Нужно будить парней, — быстро сказал Скорпиус уже от себя. — И выяснять насчет плавательного средства. Если его нет, то я нырну вместе с жуком.
— Ты совсем с ума сошел? — потрясенно воскликнул Ивар. — Будим парней и ищем подлодку. А про нырнуть — забудь, пожалуйста, — он покачал головой и не то вопросительно, не то с мольбой посмотрел на Скорпиуса.
— Ивар прав, — сразу же подхватил Гарри. — Никуда ты не нырнешь, — отрезал он со всей присущей ему категоричностью. — Так что выкинь из головы этот бред. А жуку скажи, чтобы ждал нас здесь. Мы возвращаемся в мэнор.
Скорпиус прищурился, глянул на одного, другого и спокойно сказал:
— Мы ведь это уже проходили. Если подлодки нет, то нужно будет нырять.
— Ты плохо слышишь? Если я сказал выкинуть эту идею из головы, значит, ты ее выкинешь, — процедил Гарри. — Нырять ты не будешь, и точка!
Возможно, он разговаривал со Скорпиусом чересчур жестко, но другого способа сбить снова проснувшееся упрямство Гарри не видел.
Скорпиус стиснул зубы, сжал кулаки и сухо ответил:
— Так точно, сэр. Есть, аппарировать в мэнор! — он подхватил их под руки, аппарировал в коридор перед комнатой Крига и тут же отстранился, отступая на два шага.
Гарри бросил на Скорпиуса короткий взгляд, но промолчал, решив, что если разговор сейчас продолжится, не избежать им уже самой настоящей ссоры, а не просто недовольства решениями друг друга.
Ивар не выдержал повисшей тишины первым. Он уже занес руку, чтобы постучать в дверь, но, словно от бессилия она повисла плетью, а сам Ивар резко развернулся к Скорпиусу.
— Ко мне ты тоже начнешь обращаться по званию? — спросил он, и голос его заметно дрогнул.
— Могу, если надо, — равнодушно пожал плечами Скорпиус.
Больше он ничего не добавил, и на Ивара не взглянул.
— Оставь его в покое, — бросил Гарри с раздражением. — На тебя эти санкции долго распространяться не будут. Плохой вовсе не ты, а я. Но пусть он лучше вообще со мной никогда не заговорит, чем я всю жизнь буду оплакивать его, — проговорил он и сам постучал в дверь.
Но Ивар всё равно не выдержал — едва Гарри отвернулся, он взял Скорпиуса за руку и развернул к себе.
— Ну перестань, пожалуйста, — попросил он умоляюще. — Ты же всё прекрасно знаешь...
— Сейчас девять часов утра, будний день, — ответил Скорпиус уже не так безразлично. — Это значит, что я на службе и должен выполнять приказы старшего по званию. Что я и делаю.
Гарри закатил глаза и снова постучал в дверь — гораздо громче и настойчивее. Отвечать на реплику Скорпиуса он не считал нужным. Если тот встал в позу, то пусть и пребывает в образе обиженного и непонятого столько, сколько ему влезет. Тем более, что сердобольная нянька у него имеется, а значит, есть, кому утешить и пожалеть.
Невесело усмехнувшись, Гарри поймал себя на мысли, что он уже, оказывается, и забыл, как Скорпиус за каких-то несколько минут может довести его до состояния трясучки. Но вот только на этот раз, Гарри был намерен продавить свою линию. В конце концов, они не в игры играют, и сейчас речь идет не о сексе в кабинете и не о публичной демонстрации их отношений. И если тогда Гарри сам позволял себе слабину, понимая, что те разногласия — совсем не повод для ссоры, то сейчас ни на какие компромиссы с малфоевской упертостью он не пойдет.
— Войдите, — наконец раздался из-за двери сонный бас Роя. — Кого нелегкая принесла?
Гарри, не церемонясь, тут же распахнул дверь, а Ивар сложил руки рупором и крикнул:
— Подъем! Боевая тревога!
— Только не говорите, что жук оказался сволочью и привел к нам своих друзей, — следом из-под одеяла раздался приглушенный голос Крига, а затем показалась и его взлохмаченная голова.
— Через пять минут все собираемся в гостиной, — отчеканил Гарри и вышел за дверь, намереваясь разбудить Стива и аппарировать за Полем.
— Так что? Неужто, жук облажался? — обеспокоенно протянул Рой.
Вопреки себе, Ивар не отшутился, и даже не улыбнулся, а только лишь покачал головой, давая понять, что с жуком все идет по плану.
— Тогда что, черт побери, происходит? — не выдержал Криг. — Вы свои лица видели? Один на взводе, другой разревется сейчас, а третий упорно изображает равнодушие!
— Всё в порядке, — спокойно сказал Скорпиус. — Мы нашли базу врага. И нам нужна техника и ваша помощь. Остальное — наши личные разборки.
— А, ну тогда это в корне меняет дело! — повеселел Рой. — Подъем, Джей, там без нас никак.
— Да я уже понял, — Криг вздохнул и, не стесняясь своей наготы, встал с кровати. — Вот только "остальное" меня беспокоит.
— Мы будем в гостиной, — бесцветно сообщил Ивар, никак не откомментировав беспокойство Крига. — Идем? — спросил он Скорпиуса и протянул ему руку, продолжая смотреть в глаза.
Скорпиус кивнул, сжал его ладонь и аппарировал, но в гостиной сразу же пошел к двери.
— Что вы хотели бы на завтрак? — спросил ровно, задержавшись в проеме.
— Вы — это кто? Или это новая форма обращения ко мне? — спросил Ивар, даже не стараясь скрыть в голосе набирающее силу отчаяние.
— Вы — это ты и Гарри, — вздохнул Скорпиус. — Что вы оба хотели бы на завтрак?
На сам вопрос Гарри не ответил, а задал свой — встречный:
— Долго этот фарс будет продолжаться? — довольно спокойным голосом поинтересовался он. — Ивар меньше всего заслуживает подобного обращения.
То, о чем эти оба могли говорить в его отсутствие, Гарри, естественно не знал, но представшая перед его глазами сцена позволяла высказать ему то, что он думает.
— Кстати, Стив уже сам проснулся. А к Полю можем аппарировать вместе. Наверняка он успел привести себя в порядок, — предложил Гарри Ивару, желая, в первую очередь, хоть как-то его отвлечь.
— Давайте проясним, — Скорпиус скрестил руки на груди и впервые в такой момент посмотрел на Гарри, не опуская голову. — Что вам не нравится? Вы сказали, я подчинился. Извините, что не стал контролировать мимику и эмоции. Я могу, разумеется, но, кажется, кто-то просил искренности?
— Проясним? — переспросил Гарри. — А давай. То, что ты мне концерты устраивал, это полбеды, — начал он и, набрав в легкие побольше воздуха, продолжил: — Но зачем ты так с Иваром? Сколько раз он тебя поддерживал? А тут раз погладил не по шерстке, то все, надо устроить демарш и перед ним. Так что ли получается? И я сейчас не к фальши тебя призываю, а к совести.
— Гарри, не надо, — тихо попросил Ивар. — Скорпиус имеет право и злиться, и обидеться. Не засовывай его, пожалуйста, обратно в раковину, да ещё прикрываясь мной. И, кстати, как ни удивительно, но он прав. Он подчинился, но не станешь же ты требовать, чтобы он ещё и делал это с радостью? — Ивар криво усмехнулся. — Я буду блинчики, — сказал он Скорпиусу. — Если можно.
— Спасибо, — на этот раз с настоящей теплотой поблагодарил его Скорпиус. — Конечно, можно. А что касается демаршей... Я уже однажды сказал тебе, — Скорпиус посмотрел на Гарри в упор, но говорил без вызова. — Если ты хочешь, я буду делать всё, как ты скажешь. Так, как тебе нравится.
— Не делай из меня, пожалуйста, самодура, который не знает, чего хочет, — отрезал Гарри. — Однажды я тебе уже дал ответ. Но когда до тебя пытаешься достучаться, ты либо сразу кидаешься в крайности, либо предлагаешь просто наслаждаться притворством. И, кажется, я начинаю понимать твоего отца, — выдохнул он и резко замолчал.
Он произнес эти слова, будучи уверенным в своей правоте, а в следующую, очень долгую секунду уже успел о них пожалеть.
Особенно после того как Скорпиус круто развернулся на каблуках и аппарировал, делая инстинктивный шаг к двери.
— Ну зачем? — Ивар посмотрел на него с настоящей тоской. — Зачем ты это сейчас сказал? Что он такого сделал, в конце концов? Посмотрел не так? Сказал не с той интонацией? Эх, Гарри, Гарри... — он удрученно покачал головой.
— Помолчи, Ивар... Пожалуйста, помолчи... — с горечью от неправильности всего произошедшего выдохнул Гарри. — И так тошно, — он опустился на диван и закрыл лицо руками, пытаясь придумать, как поступить дальше.
Вразумительных идей не было, не бежать же за Скорпиусом с извинениями! Впрочем, он и побежал бы, но тот навряд ли захочет его сейчас слушать. И кстати будет совершенно прав.
— Я за Полем, — наконец, произнес он и тут же аппарировал.
Ивар некоторое время озадаченно смотрел на то место, где только что стоял Гарри, а потом запустил руку в волосы и негромко застонал.
— Вот же... — протянул с досадой и плюхнулся на диван. Коснулся в раздумьях удивительно удобно севшего на палец малфоевского кольца, но так и не решился повернуть его ни в какую сторону.
Когда в комнату нагрянули Рой и Криг, он встретил их лишь мрачным взглядом.
— Что, пиздец? — понимающе вздохнул Криг. — Разругались в усмерть?
Ивар только молча кивнул и уставился в пол.
— Ну и кто из вас троих начал? — тихо спросил Рой.
— Ну не Ивар же, ясное дело, — фыркнул Криг и присел рядом с ним. — Не буду лезть не в свое... Ну не убивайся ты так, — слабо улыбнулся он. — Ты же у нас миротворец, всех помиришь.
— В этот раз все как-то совсем серьезно, — вздохнул Ивар. — И оба при этом хороши. Хотя кое-кто все же лучше... — он вздохнул и поднялся. — Пойду, найду Скорпиуса. Не представляю, правда, что ему сказать, но хоть рядом посижу.
— И что мистер Главный-кто-то-там ему сказал? — сочувственно поинтересовался Рой.
— Да ясно же, что ничего хорошего! — фыркнул Криг.
И снова Ивар ничего не ответил, так же молча покинув гостиную.
— Да что у них случилось-то? — растерянно выдохнул Рой, проводив Ивара взглядом. — Ведь еще вчера все хорошо было...
— Ну знаешь же, как оно бывает, — пожал плечами Криг. — Все хорошо-хорошо, а потом ба-бах — и пиздец...
Согласиться Рой не успел — рядом с ними раздался звучный хлопок, явив Гарри и вцепившегося в его руку Поля.
— Никак не могу понять принцип, — задумчиво сообщил Поль. — Ни разу не гравитационное ускорение, — рассудил он. — Хотя если предположить, что центробежное ускорение в этот момент...
— Где Ивар? — перебил его Гарри, осмотревшись по сторонам.
— Пошел "посидеть рядом", — Криг окинул его проницательным взглядом и осторожно заметил: — Лучше бы тебе извиниться, даже если считаешь, что десять раз прав.
— Тогда я прошу прощения за вынужденную задержку, — Гарри окинул взглядом всех присутствующих и тотчас устремился в коридор.
Искренне надеясь, что Скорпиус вместе с Иваром окажутся на кухне, он аппарировал в то же самое место, куда его перенес Скорпиус несколькими часами раньше. Дав себе пару секунд на размышления, как построить с Малфоем разговор, Гарри направился к открытой двери и застыл на пороге.
Ему повезло — Скорпиус действительно был на кухне. Вместе с Иваром он сидел ко входу спиной, поэтому не обратил внимания на его присутствие. А может, просто не захотел обращать...
— Ивар, оставь нас, пожалуйста, наедине, — сглотнув вставший в горле ком, проговорил Гарри.
Ивар внимательно на него посмотрел и медленно поднялся.
— Надеюсь, слова ты нашел правильные... — сказал он тихо и вышел.
Скорпиус тоже встал, скользнул по Гарри абсолютно пустым взглядом и налил кофе в две пузатые кружки. Вернулся на место, придвинул одну к себе и, покрутив в руках, сказал бесцветным тоном:
— Извини, пожалуйста. Больше никаких демаршей. Я неправильно понял ситуацию, и это больше не повторится.
— Нет-нет-нет... — прошептал Гарри, отказываясь верить в последствия того, что сам же и натворил. — Прошу тебя, не надо... не замыкайся, — он закончил почти беззвучно, потому что горло будто сдавило удушливым ошейником, а в груди стало как-то обжигающе больно. — Пожалуйста, прости меня за то, что этот день все-таки наступил... — он буквально выдавливал каждый звук, вспоминая совсем недавние слова Скорпиуса, что не наступит тот день, когда он или Ивар смогут обидеть его.
— Все хорошо, — ответил Скорпиус и улыбнулся. — Будешь блинчики?
Опешив, Гарри на секунду даже поверил, но по-прежнему пустые глаза выдали Скорпиуса с головой. Оцепенев от ужасающего чувства беспомощности, Гарри бесконечно долго пытался найти нужные слова, пока вдруг с леденящей душу ясностью не понял, что это бесполезно. Никакие заверения, убеждения и разговоры не вытравят рану, которую он нанес своей неосторожно брошенной фразой.
В груди заныло, а сердце сжалось так, словно на него плеснули чем-то раскаленным. Попытавшись глубоко вздохнуть, Гарри лишь глотнул ртом воздух, так и не сумев наполнить им легкие. Инстинктивно схватившись рукой за грудь, он едва не смахнул чашку, перевернув ее и разлив горячий кофе по столу.
— Все хорошо, сейчас пройдет... — поспешил он заверить среагировавшего на упавшую чашку Скорпиуса и глухо промычал от новой, еще более острой, вспышки боли.
Скорпиус подскочил к нему, подхватил под руки и помог сесть на стул.
— Тебе плохо? Гарри! — он сел перед ним на корточки, заглядывая в лицо, и теперь его глаза горели искренним беспокойством.
— Нормально все, — Гарри ответил сразу же, как только боль в груди начала потихоньку стихать. Правда, для этого понадобилось не меньше полминуты. — Принеси воды, — прошептал он, облизнув вмиг пересохшие губы и обмякая на стуле от накатывающих волн слабости и мерзкого ощущения ватных ног.
Скорпиус уничтожил содержимое своей чашки заклинанием, наполнил её водой от Агуаменти и вложил в руки Гарри. Чашку он при этом не отпустил и придерживал, пока тот пил.
Сердце наконец застучало ровно, и Гарри вздохнул было с облегчением... пока не опустил чашку и не увидел, какими глазами смотрит на него Скорпиус. За те несчастные пару секунд, что он пил, глаза у Малфоя покраснели, налились влагой, и выглядел он сейчас почему-то откровенно больным. А смотрел... Грудь сдавило по-новой, и Гарри поспешно грохнул кружку обратно на стол, чтобы не уронить. Потому что смотрел на него Скорпиус глазами осужденного, ждущего исполнения приговора.
— Что с тобой?.. — только и смог прошептать Гарри, зная, что просто так глаза Скорпиуса не наполнились бы слезами, но не понимая причину этих слез. — Мне уже лучше, — заверил он и осекся. — Если только дело во мне...
Еще раз заглянув Скорпиусу в глаза, он собрался с силами и спросил уже не шепотом, а отчетливо и в голос:
— Ты все для себя уже решил, так?.. — он закрыл глаза, потому что слизистую вдруг защипало. — Прости, что так сильно обидел тебя, Скорпиус.
Скорпиус отвернулся, опуская голову, и украдкой вытер глаза.
— Тебе будет лучше с ним, — сказал, не сумев скрыть дрожь в голосе. — С Иваром. Раз уж я тебя даже до сердечного приступа умудрился довести, то пытаться и дальше из себя что-то изображать не имеет никакого смысла. Я никогда не буду тем... — тут он запнулся и снова потянулся руками к глазам, — кто тебе нужен, — закончил едва слышно и резко встал, отходя к окну.
И хотя самому сейчас гораздо лучше было бы посидеть, Гарри встал, опираясь на стол, и подошел к Скорпиусу осторожными медленными шагами.
— Мне точно не будет лучше, если рядом не будет человека, которого я люблю, — с грустью выдохнул он. — Но если бы ты сказал, что это тебе будет лучше с Иваром — без меня — я бы тебя отпустил. Сразу. Знаешь почему? Потому что, глядя на то, как он оберегает тебя, я часто прихожу к аналогичному твоему выводу. Но также я понимаю, что это может произойти только тогда, когда ты меня разлюбишь. Впрочем, мне кажется, если я хорошенько постараюсь, то этот день не за горами, — невесело усмехнулся он.
Скорпиус помотал головой и зажал рот рукой. Его плечи затряслись, и Гарри что было силы сжал кулаки, совершенно не зная, что делать. Он шагнул было к Скорпиусу, но остановился, с оторопью наблюдая, как тот зачем-то стягивает с пальца кольцо. То самое кольцо. Понимание сковало холодом желудок, когда Скорпиус положил кольцо на подоконник и что-то сказал.
А в следующее мгновение Гарри остался один.
Секунда длилась и длилась, а вдохнуть всё не удавалось. И только когда уже начало темнеть в глазах, он наконец с запозданием расслышал, что сказал Малфой.
"Я скоро вернусь".
Облокотившись двумя руками о подоконник, Гарри посмотрел на оставленное на нем кольцо и с замиранием сердца прислушался к приближающимся шагам.
— Ивар, он ушел, — не оборачиваясь, бросил Гарри, уронив голову на грудь. — Я не удержал. Не смог.
— Так-так... — раздался за спиной знакомый голос. Но принадлежал он далеко не Ивару. — И позволь узнать, куда от тебя сбежал мой сын?
Гарри не успел даже повернуться, как следующий вопрос зазвучал уже голосом Ивара:
— То есть как, сбежал?..
— Он решил, что нам с тобой будет лучше вдвоем, чем вместе с ним, — сокрушенно произнес Гарри, встречаясь с Иваром глазами и напрочь игнорируя в этот момент сам факт присутствия Драко.
— Если бы это был не Скорпиус, я бы сказал, что на человека нашло прозрение, и он решил, наконец, зажить нормальной жизнью. Но, увы, это не про моего сына, — протянул Драко и следом выразительно посмотрел на руки Гарри. — Поттер, вот скажи — а кольцо ты красоты ради носить решил? Активируй его — вот и воссоединитесь.
На этот раз Гарри ничего не ответил, а только отошел в сторону, открывая взору Драко одиноко лежащее на подоконнике кольцо.
У Ивара подкосились ноги — он тяжело оперся на косяк, едва не повалившись на Драко. Некоторое время он потрясенно молчал, а потом стиснул зубы и мотнул головой.
— Вернем, — процедил упрямо. — И только попробуй еще хоть раз прогнать меня из комнаты в такой момент!
— Да уж, Поттер, — Драко подошел к окну и взял кольцо двумя пальцами. — Накосячил ты, видно, изрядно... А это что? — он смахнул пальцем одинокую капельку с подоконника и впился цепким взглядом ему в лицо. — Только не говори, что ты сумел довести его до слез.
— И правда, — Ивар сжал кулаки. — Лучше не говори.
— И дело даже не в том, что это плохо, — невозмутимо продолжил Драко. — А в том, что невозможно. За всю его жизнь я ни разу ни от кого не слышал, чтобы он плакал. Даже новорожденным молчал.
— Не смотри на меня так, — протянул Гарри, обращаясь к Ивару. — Я его не доводил. Не специально вышло...
— Что значит, специально не доводил? — растерянно спросил Ивар. — Как можно заставить человека плакать случайно?
— Поттер талантливый, он может, — хмыкнул Драко, с какой-то неуловимой нежностью растирая пальцами снятую с подоконника слезинку.
— Скорпиус не на пустом месте решил, что нам лучше разбежаться, — ответил Ивару Гарри. — Теперь он еще беспокоится за состояние моего здоровья. И, похоже, посчитал, что его отсутствие в моей жизни должно мне, видимо, пару лет прибавить.
— Ну, ему-то это отсутствие точно прибавит, — фыркнул Драко. — А вообще, Поттер, я тебе удивляюсь. Почему ты ещё здесь?
— А где он должен быть? — неприязненно спросил Ивар.
— По-моему, ни о какой любви не может идти и речи, если вы оба не знаете, где его искать, — холодно возвестил Драко. — Да будет вам известно, что мой сын обычно делает две вещи: читает и лежит на дне бассейна. Уверен, сейчас он не читает, — Драко кисло усмехнулся.
Гарри с Иваром быстро переглянулись и поняли друг друга без слов.
— Малфой, с меня магарыч, — коротко бросил Гарри и, ухватив с подоконника кольцо, шагнул к Ивару, аппарировав их обоих к бассейну.
Наверное, Драко Малфой не так уж плохо знал своего сына. Скорпиус действительно был в бассейне — на самом дне, под толщей воды, он неподвижно лежал, свернувшись калачиком.
— Оставайся здесь, а я за ним, — сказал Ивару Гарри и, заклинанием избавившись от одежды, нырнул в воду.
Добирался до дна он довольно долго — наверняка Скорпиус с последнего их совместного плавания еще больше увеличил чарами глубину — и поэтому, коснувшись пальцами гладкого кафельного дна, времени зря не терял. Ухватив Скорпиуса за руку, и сжав его кисть так сильно, чтобы тот даже при всем желании не смог вырваться, Гарри сразу же начал грести вверх.
И едва не хлебнул воды, когда в живот ударил толчок аппарации. Не тратя время на всплывание, Скорпиус аппарировал их на удобную площадку рядом с бассейном и вытер лицо рукой — против обыкновения, сейчас он рассчитал аппарацию совсем не так четко, как всегда, прихватив с собой пару литров воды.
А потом он сделал то, что надолго выбило Гарри из колеи — упал на колени и обхватил его за бедра, прижимаясь щекой к животу. По коже к паху потекли горячие капли.
Инстинктивно Гарри прижал его голову к животу, растерянно обернулся на такого же опешившего Ивара, а в следующее мгновение — он уже сидел на полу рядом со Скорпиусом, до невозможности крепко обняв его и всякий раз стискивая зубы, когда Скорпиус в его руках вздрагивал от беззвучных всхлипов.
Они просидели так бесконечно долго, пока у Гарри от неудобной позы не затекли ноги. Погладив все еще мокрую спину Скорпиуса, Гарри заглянул ему в глаза, а затем взял его руку в свою и молча, не говоря ни слова, вернул на палец кольцо. Глухо сглотнув не проходящий в горле ком, он наклонился к малфоевской ладони и прижался губами к горячей коже.
Скорпиус шмыгнул носом, вытер щеки свободной рукой и покачал головой.
— Я не могу, — прошептал он сипло. — Не могу уйти. И перестать трепать нервы — тоже не могу.
Ивар, услышав это, побледнел, и Гарри не нужно было сильно напрягаться, чтобы понять, почему — дальнейший ход мыслей Малфоя был вполне предсказуем.
— В таком случае выкинь из головы все эти глупости, — с нажимом произнес Гарри. — Не будет тебя — нас тоже не будет. И, черт возьми, да я просто не отпущу тебя никуда!
— Так и запомни, — кивнул подошедший к ним Ивар. — Даже если умолять будешь — все равно не отпустим! — заявил он и сел рядом с ними на мокрый пол, ничуть не беспокоясь о намокшей одежде.
— Не стану... — Скорпиус посмотрел на него опухшими от совершенно непривычных слез глазами и слабо улыбнулся. — Я понял, что больше не личность. Я часть целого.
Ивар вздохнул, не слишком довольный такой формулировкой, но тут же заулыбался вновь, потому что Скорпиус притянул его к себе, крепко обнимая.
— А ещё я понял, — добавил, поднимая на Гарри глаза, — что наши ссоры неизбежны. Потому что тот человек, каким я на самом деле являюсь, не во всем тебе подходит. Но ссориться лучше, чем притворяться, так что я постараюсь больше так не реагировать.
Признаться честно, Гарри и самому не слишком понравились слова Скорпиуса о том, что личностью он себя не ощущает, однако переубеждать его в обратном он сейчас не хотел. Ведь вполне вероятно, что сам Малфой заложил в них несколько иной смысл, нежели они с Иваром поняли. А недопониманий, пожалуй, на сегодня-то и хватит.
— И хотя я уже говорил, повторю еще раз. Прости меня за те слова. Я не знаю, что на меня нашло. На самом деле, я так не думаю, — произнес он и погладил Скорпиуса по волосам.
— Неважно, — выдохнул Скорпиус, ловя его руку и прижимаясь щекой к ладони, — думаешь или нет... Я не сержусь. И если б мог — забыл бы.
— Пометь как ошибочное, — посоветовал Ивар, глянув на Гарри неодобрительно. — И вообще на всякий случай заранее помечай так все, что говорит этот дуралей, когда злится.
— Но только хоть изредка помечай, что злится дуралей небезосновательно, — хмыкнул Гарри. — А то не дуралей, а все-таки самодур получается, — Гарри провел рукой по его щеке и аккуратно ухватил за подбородок.
Как же непривычно было видеть Скорпиуса с мокрыми, слипшимися ресницами и чуть припухшим от слез лицом. И не просто не привычно, а очень неправильно.
— Никогда больше не плачь из-за меня, — выдохнул Гарри, в очередной раз за это сумасшедшее утро почувствовав укол вины.
Скорпиус не ответил, видимо, понимая бесполезность такого обещания. Вместо этого он потянулся к нему и поцеловал со всей нежностью, на которую был способен. А потом повернулся к Ивару, целуя и его тоже.
— Я думаю, нам нужен отпуск, — сказал Ивар, когда Скорпиус отстранился. — У всех уже нервы сдают. Поэтому надо идти и разделаться уже наконец с этими креветками, что засели в море.
Скорпиус кивнул и поспешно встал.
— Я сейчас, — сказал он всё еще чуть дрожащим, но уже по-деловому серьёзным голосом, — только умоюсь.
— Если бы можно было убить взглядом, я был бы уже мертв, — сказал Гарри Ивару, когда Скорпиус скрылся из виду. — Не утруждайся, я и сам готов себе оплеух надавать, — вздохнул он и поднялся на ноги, направляясь к брошенной неподалеку одежде. — Не понимаю, как тебе только удается всегда быть с нами таким любящим? — он направил на Ивара палочку, высушив его одежду заклинанием, и начал одеваться.
— Ответ очень прост, — вздохнул Ивар. — Я вас люблю. И не готов загрызть Скорпиуса только потому, что он вдруг решил продемонстрировать характер. А тебя бросает из крайности в крайность: то ты обижаешься, что он не говорит тебе того, что хочет, то наоборот. Я вообще удивлен, что это произошло только сейчас. Представляешь, что копилось у него на душе, раз уж в итоге так рвануло?
— Нет... если честно, не представляю, — вздохнул Гарри. — А насчет крайностей, так это у тебя дар принимать всех такими, какие есть. А я так не могу, к сожалению. Я всегда предъявлял что к жизни, что к людям больше требований, чем, наверное, нужно. А оттого всех вокруг делал несчастными. Впрочем, мы об этом уже говорили, — слабо улыбнулся он.
— Говорили, — улыбнулся Ивар. — А что крайности... Так отчасти и за это тоже мы тебя любим, — он заключил Гарри в объятия, звонко чмокнул в щеку и улыбнулся вернувшемуся Скорпиусу. — Ну ладно, где там наша Yellow submarine?
Недолго думая, Гарри взял обоих за руку и аппарировал ко входу в гостиную.
— Уверен, мы сейчас зайдем, и они замолчат на полуслове, — хмыкнул Ивар, прислушиваясь к голосам и то и дело вычленяя из оживленного разговора такие слова, как "долго не выдержит", "ангельское терпение", "да на его месте". — Вот же сплетники, — вздохнул Ивар и шагнул в гостиную первым.
Как и следовало ожидать, разговоры тут же стихли, и все, кто сидел в гостиной, испытующе посмотрели на Ивара, а затем едва ли не с облегчением вздохнули, когда за ним следом вошли Гарри со Скорпиусом.
— Еще раз просим прощение за то, что разбудили вас так рано, и совершенно без толку, — извинился Гарри и занял место на одном из диванов, усадив Скорпиуса рядом с собой.
— Пустяки, — махнул рукой Стив и улыбнулся.
— Вот не могу согласиться... — протянул все еще сонный Криг. — Ну да ладно... рассказывайте уже, что вы там нашли.
Пока Ивар рассказывал, Гарри все никак не мог отделаться от ощущения, что в Скорпиусе все-таки что-то надломилось сегодня. Перед внутренним взором то и дело вставали его заплаканные глаза, и почему-то очень хотелось убедиться, что все это только чудится, услышать, как он снова уверенно что-то объясняет парням, спорит и доказывает свое. Вот только Скорпиус молчал. Молчал, когда говорил Ивар, молчал, когда выяснилось, что никакого подводного снаряжения, кроме легких аквалангов и гидрокостюмов, ни у кого из парней нет. И даже когда приступили к обсуждению, как и где быстро и незаметно добыть спецтехнику. Вариантов было не так много, и все они после долгого размышления отбрасывались один за другим — не зная точных координат аппарации, они слишком рисковали засветиться.
— Ивар, а в Морфлоте у тебя никого нет? — наконец уныло пошутил Криг, когда идеи кончились.
Ивар прицокнул языком и отрицательно покачал головой.
— Хреново, — вынес вердикт Рой. — Ну что... кто-нибудь увлекался дайвингом? — нервно хмыкнул он и обвел всех испытующим взглядом. — Значит, пока что без вариантов, — заключил он, когда стало ясно, что повисшую тишину уже ничей возглас не нарушит. — Цепляем к жуку камеру и отправляем плавать по окрестностям вокруг той базы.
— Он не планктон, заметят и заподозрят неладное, — возразил Криг.
— У тебя есть идеи получше? — поинтересовался Рой, и, судя по его лицу, сам он не на шутку расстроился. — Черт, ведь мы совсем близко. А сделать ничего не можем! — он сжал кулаки и с шумом втянул носом воздух.
Ивар, который давно уже насуплено молчал, кинул на Гарри выразительный взгляд и отвернулся, а Скорпиус вдруг встал.
— Пойду, распоряжусь насчет обеда, — впервые за все это время подал он голос.
— Какой, к черту, обед?! — рыкнул Криг. — И вообще, я все понимаю и уважаю твои чувства, но, может быть, ты все же выскажешься по вопросу? Не может быть, чтобы у тебя не было идей!
— Идей нет, извини, — пожал плечами Скорпиус. — У кого какие пожелания? Мясо, рыба, гарниры?
— На свое усмотрение, — ответил Ивар за впавших после слов Скорпиуса в ступор парней.
— То есть как, нет? — спросил растерянный Поль. — Может, тебе просто нужно время все хорошенько обдумать? Да быть такого не может, чтобы ты ничего не придумал!
— Мы уже обсуждали это, Поль. Идей действительно нет, — осторожно ответил Ивар, снова окинув Гарри цепким взглядом.
А самому Гарри, пожалуй, было впору начинать лупить себя по затылку. Не прогнозировал ли Скорпиус подобный исход этого консилиума? Прогнозировал, причем в точности, раз даже не сомневался — к базе можно будет подобраться только нырнув самому. И что сделал Гарри? Довел Скорпиуса, себя, да и Ивара черт знает до чего... И главное, во имя чего? Чтобы сейчас быть вынужденным принять и одобрить идею Скорпиуса?
Конечно, можно было оставить все, как есть. Рискнуть жуком, зная, что, скорее всего он обречен на провал, а потом снова быть откинутыми на несколько шагов назад в этой войне. А можно все-таки разрешить Скорпиусу воплотить свою задумку, рискнув самим Скорпиусом. Но так хотя бы у них будет шанс получить значительный перевес, а может, и совсем прекратить истребление магического мира.
Тяжело вздохнув, Гарри поднялся с дивана и отошел к окну, посмотрев сквозь черные капли на стеклах на не рассеивающиеся тучи. Решение нужно было принимать сейчас, а не водить и дальше парней за нос.
— Скорпиус, — тихо позвал он и повернулся к нему лицом, наконец, приняв решение. Озвучить основную мысль было практически невмоготу, а на Ивара он вообще боялся посмотреть. — Расскажи им. Если никто не увидит в идее изъяна, я одобрю, — выдавил Гарри и снова отвернулся к окну.
— Кажется, сейчас мы услышим тайну века, — хмыкнул Криг. — Уверен, именно из-за этой идеи, которая, несомненно, гениальна и враз закончит всю войну, они и поссорились.
— Сделай милость, заткнись, — попросил Рой. — Интересно же!
— Идеей как таковой это назвать сложно, — медленно сказал Скорпиус, буравя взглядом поттеровскую спину. — Просто я могу задерживать дыхание на пять минут и нырять на глубину сто семьдесят метров без каких-либо чар.
Первым переварил услышанное Поль — он присвистнул и выразительно закинул руки за голову.
— Ну всё, — сказал он довольно. — Дело в шляпе.
— А я не понял, ссорились-то вы тогда почему? — недоуменно спросил Криг. — Если парень — такая находка, то его на руках носить надо, а не в слезах топить. Или ты нырять не хочешь? — он с подозрением посмотрел на Скорпиуса.
— Много ты понимаешь! — фыркнул Рой. — Он-то хочет! — и выразительно кивнул на Гарри.
— Но против, кажется, не один только Гарри, — прозорливо заметил Стив и внимательно посмотрел на вновь нахмурившегося Ивара.
— Так ладно, шефа я возьму на себя, — хмыкнул Криг. — А Гарри вроде и сам сменил гнев на милость. Так что давай, малой, рассказывай теперь, как ты все это видишь. Погрузился, дальше что?
— Если использовать ваши приспособления для ныряния, то мы с жуком сможем очень тщательно осмотреть всю базу и найти способ проникнуть на неё, — объяснил Скорпиус. — Дальше совсем просто: я аппарирую за вами, наложу маскировочные чары и передам Гарри координаты. Всё, считайте мы внутри.
Криг покивал и снова обратился к Ивару:
— Ты понимаешь, что это действительно реальный шанс? Хороший шанс, Ивар, лучшего может и не быть, — подметил он и поспешил уточнить: — Тем более, Скорпиус как никто другой справится с этой задачей и быстро, и качественно.
Ивар вздохнул. Крыть ему было нечем.
— Ты ведь сможешь аппарировать с любой глубины? — тихо спросил он Скорпиуса. Тот кивнул. — И сможешь выплыть сам, если вдруг вода всё-таки попадет на кожу? — ещё один кивок. — И не задохнешься, если вдруг повредится акваланг?
— Со мной ничего не может случиться, — тихо и очень серьёзно сказал ему Скорпиус и добавил, подходя к Гарри: — У нас нет другого выбора. И я по-прежнему аврор при исполнении.
— Тогда определись со временем, когда будешь готов, — произнес Гарри, кинув через плечо беглый взгляд на Скорпиуса. — Поль, мы сможем на него нацепить жучок, чтобы если что незамедлительно получить координаты его местонахождения?
— Ну а почему нет, — пожал плечами Поль. — Есть у меня парочка приборов, которые должны выдержать глубоководное давление.
— И кольца, — добавил Скорпиус. — Не забывайте про них.
— И, если честно, это как-то непрофессионально, — заметил Поль. — Вы уж меня, конечно, извините, но если бы вы друг с другом не спали, вопроса бы не стояло. Если бы кто-то из нас умел нырять, вы отправили бы его без разговоров, разве нет?
Тут Ивар вспыхнул, да и Гарри почувствовал, как кровь приливает к щекам. Упрек был справедливым и очень болезненным.
— Верно, со стороны делать выводы легко, — ответил Гарри, разворачиваясь ко всем лицом. — Прости, Поль, но конкретно тебе будет очень сложно понять нас с Иваром. А вот Джейсон, думаю, тоже не пребывал бы в восторге, если бы нырять пришлось Рою. А если бы решение зависело именно от него, уверен, не одна дверь слетела бы с петель.
— Твоя правда, — нисколько не смутился Криг. — Особенно, если учесть, что никакими магическими штучками моё незамысловатое счастье не владеет.
— А в лоб? — мрачно глянул на него Рой. — За "незамысловатое"?
— Ну уж какое есть! — фыркнул Криг, разведя руками. — Но мне кажется, у малого со всех сторон соломка, так что я бы на его месте рискнул.
— Я рискнул бы и без соломки, — хмыкнул Рой. — Так что, когда выдвигаемся?
— Боюсь, что не сегодня, — к удивлению всех сказал Скорпиус. — Я... — он смутился и отвел взгляд. — Немного не в форме. Боюсь, мне надо поесть и поспать хотя бы двенадцать часов.
— Распорядись насчет обеда и ложись. А мы пока проверим и подготовим снаряжение, — сообщил Гарри и подошел к Скорпиусу, с беспокойством заглядывая в глаза. — Ты хорошо себя чувствуешь?
Скорпиус улыбнулся было, но потом сдался и помотал головой, взявшись за виски.
— Голова болит, — пожаловался он. — Но это нормально. Внутричерепное давление повысилось, плюс стресс и недосып. Усну без зелий, как пить дать.
— Если хочешь, давай позавтракаем вместе в нашей спальне, — предложил Гарри, снова почувствовав вину за свою несдержанность. — Парней накормят домовики. А потом ляжешь спать, — чуть улыбнулся он и взял Скорпиуса за руку, не обращая внимания на остальных.
— Да идите уже! — хмыкнул Рой. — Умотали пацана своей любовью!
— И если Скорп будет до следующего утра дрыхнуть, то может и нам слегка доспать? — предложил Криг.
— Поддерживаю! — почти хором сказали Поль и Стив.
— Предлагаю собраться здесь же через четыре часа, — кивнул Гарри и, не отпуская руку Скорпиуса, направился к Ивару. — Но пока не расходитесь — сейчас отправим к вам домовиков, они приготовят завтрак, — сообщил он и, положив ладонь Ивару на плечо, перенес их в спальню.
— Господи, неужели я, наконец, доберусь до своих блинчиков? — улыбнулся Ивар, приобнимая Скорпиуса поперек груди.
— Может, тебе обезболивающего принести? — спросил Гарри, взглянув на Малфоя с беспокойством.
Тот помотал головой, отказываясь, и щелкнул пальцами, вызывая домовиков.
Ивар обнял Скорпиуса за плечи, прижимая к себе.
— Не обезболивающего ему надо, а еды и поспать. Это у него от слез. Наказание за то, что хотел нас бросить, — он улыбнулся, но глаза смотрели серьезно.
— Не бросить, — тут же возразил Скорпиус. — Просто я...
— ... Слишком много думаю, — закончил за него Ивар. — И иногда — сущую ерунду!
Гарри чуть усмехнулся, полностью соглашаясь с Иваром, однако веселья в этой усмешке сейчас не было. Ведь никто иной, как он сам, и толкает Скорпиуса на обдумывание этой ерунды.
Наверное, он и дальше бы занимался самокопанием, но тут появились несколько домовиков:
— Что желает действующий господин? — спросил один из них, кланяясь.
— Действующий господин очень хочет есть, так что принесите чего-нибудь, да побыстрее, — Ивар ответил вместо Скорпиуса, заботливо прижимая его к себе. — А мне — мои блинчики. Ну и еще чего-нибудь, посытнее.
— Мне все равно. Несите то же, что и Ивару, — пожал плечами Гарри, отлично понимая, что после такого напряженного утра и кусок толком в горло не полезет. — А у остальных гостей спросите, подробно и у каждого. Они будут завтракать в столовой.
— Они так теперь всегда будут к тебе обращаться, "действующий господин"? — хмыкнул Ивар, когда домовики исчезли, торопясь выполнить приказ.
— Нет, через год перестанут, — отозвался Скорпиус. — Это дань этикету. Но раздражает, согласен. Отцу, правда, еще хуже... — тут он вздохнул. — Наверное, после еды я должен буду сначала поговорить с ним, а потом уже спать.
— Группа поддержки нужна? — спросил Ивар. — Хочешь, все втроем пойдем, а хочешь, возьмешь одного из нас.
— Не хочу грузить вас кучей зельеварческих терминов, — с улыбкой отказался Скорпиус. — А ни о чем другом я говорить не намерен.
— Как скажешь, — кивнул Гарри и прилег на кровать, с облегчением вытягивая ноги.
Наверное, ему и самому стоит немного вздремнуть перед тем, как начать готовить снаряжение. Ссора со Скорпиусом просто разом высосала все силы.
— Гарри... все нормально? — голос Ивара раздался как раз в тот момент, когда он с наслаждением прикрыл глаза.
— Вполне, — ответил Гарри. — Просто что-то я... в общем, в сон потянуло, — произнес он и подавил зевок.
Скорпиус тут же ртутью скользнул к нему под бок, обнимая и пристраивая голову на груди. Не открывая глаз, Гарри обнял его за плечи и ткнулся губами в макушку.
— Вот ведь... — вздохнул Ивар. — Вам так жить интереснее, что ли?.. Сначала изведут друг друга, а потом мирятся по полдня.
Тут на столе появилась еда, и он ухватил себе тарелку с блинчиками, забираясь с ней на облюбованный подоконник.
— Пойди позавтракай, — проговорил Гарри. — Я чуть позже присоединюсь к вам.
— Пока ты сподобишься, присоединяться уже будет не к чему, — с уверенностью заявил Ивар, уплетая блинчики за обе щеки. — Нереально вкусно. Скорпиус, возьми у домовиков рецепт. Я тоже хочу уметь так готовить.
— Твои блинчики мне тоже очень нравились, — улыбнулся ему Скорпиус и с явной неохотой встал.
Ивар просиял и набросился на еду с еще большим аппетитом. К слову, беспокоился он зря — едва Скорпиус опустошал одно блюдо, на его месте тут же появлялось новое — об аппетите хозяина домовики знали прекрасно.
Утолив первый голод, Скорпиус взял со стола кувшин с каким-то напитком, налил большую кружку и отнес ее Гарри.
— Это компот из боярышника, — сказал он. — Очень хорошо для сердца.
Гарри нехотя открыл глаза и принял чашку из рук Скорпиуса. Признаться, пить он совсем не хотел, да и в чудодейственность напитка верил мало — но компот оказался на удивление таким вкусным, что Гарри выпил все до последней капли, вернув Скорпиусу пустую чашку.
— Спасибо, — искренне поблагодарил он и потянулся.
— Ну и?.. Никто мне ничего рассказать не хочет? — вдруг спросил Ивар. — Гарри, почему ты теперь пьешь то, что хорошо для сердца?
— Не почему, — отмахнулся Гарри. — Пью просто потому, что компот вкусный, — попытался солгать он.
Но, разумеется, виноватый вид Скорпиуса все испортил.
— Та-ак... — протянул Ивар, переводя взгляд с одного на другого. — У тебя что, сердце прихватило в итоге?
Он вперил в Гарри проницательный взгляд.
— Ивар, все нормально, — выдохнул Гарри. — Не волнуйся. Жить буду. И не смотри так! — фыркнул он и улыбнулся. — Еще немного, и ты во мне дыру прожжешь.
— Да ну вас! — передернул плечами Ивар и обиженно отвернулся к окну. И тут же вздрогнул, когда к нему подошел Скорпиус, обнимая со спины.
— Не злись, — шепнул ему в ухо. — Даже я уже понял, что по-другому не будет.
— Не злюсь, — отозвался мгновенно расслабившийся Ивар и протянул ему блинчик. — Я просто переживаю за вас обоих, дураки вы мои любимые.
— Дураки, — согласился Скорпиус, в мгновение ока расправившись с блинчиком.
У окна они зависли надолго, поедая все появляющиеся на тарелке блинчики, но Гарри и не думал им мешать. В голове была пустота, окрашенная лишь отголосками недавних переживаний, и глаза закрывались сами собой.
— Похоже, укладывать вас двоих до утра надо, — через некоторое время сказал Ивар, глянув на задремавшего Гарри.
— Уже встаю, — сонно сообщил он и открыл глаза.
— Я серьезно, спи, — Ивар слез с подоконника и направился к Гарри, присаживаясь рядом на кровать. — Я и без тебя могу подготовить все для вылазки.
— Предложение очень заманчивое, — хмыкнул Гарри. — Но с моей стороны это уже совсем свинством будет. Всех на ноги поднял, а сам дрыхнуть решил.
— Ничего, парни поймут, — отмахнулся Ивар. — Да и с нашими приборами и оборудованием ты все равно не в ладах. Спи! — он расстегнул на Гарри брюки и в мгновение ока стащил их. — И ты иди сюда, — он поманил Скорпиуса. — Ничего не случится, если ты поговоришь с отцом утром.
Скорпиус кивнул, с улыбкой подошел и встал перед ним, даже не пытаясь раздеться самостоятельно. Ивар широко улыбнулся в ответ и быстро расправился и с его брюками тоже.
— Все, всем спать! — сказал он, откидывая одеяло, но взгляд его прочно прикипел к обтянутому зелёной тканью трусов малфоевскому члену.
Скорпиус, конечно, заметил, куда он смотрит, но решил не акцентировать на этом внимание. Вместо этого он стянул футболку и залез в кровать.
— Я все-таки выпью зелье, — решил он и призвал бутылочку. — А ты не хочешь поспать пару часов? — спросил у Ивара.
— Я — нет, — покачал головой Ивар, но присел на кровать рядом с ними. — У меня наоборот какое-то нервное перевозбуждение. Теперь чтоб уснуть, мне поможет только что-то из твоих любимых собраний сочинений почитать, — хмыкнул он, припомнив сборник любимых стихов Скорпиуса.
— Вот уж точно, — согласился Гарри и улыбнулся. — Адские книги.
Скорпиус фыркнул и выпил зелье.
— Ну хоть рядом полежи... — предложил он тихо, подкатываясь поближе к Гарри.
Ивар странно на него глянул и без слов поспешно залез в кровать.
— Голова еще болит? — спросил участливо. — Давай помассирую. Ложись сюда, — он похлопал себя по груди и тут же запустил пальцы в шелковистые волосы, когда Скорпиус послушался.
А Гарри смотрел на них, подложив руку под щеку и вслушиваясь в дыхание засыпающего Скорпиуса, с каждой минутой становившееся все более спокойным и размеренным.
— Я очень рад, что у него есть ты, — заговорил Гарри, дождавшись, пока Скорпиус уснет окончательно. — И я спокоен, зная, что ты всегда будешь рядом.
— Я есть у вас обоих, — улыбнулся ему Ивар. — И я тоже очень рад, что я у вас есть. Спи, — он протянул руку и погладил Гарри по щеке. — У тебя глаза все красные.
Гарри улыбнулся и сомкнул веки, наслаждаясь ласковым прикосновением. Удивительно, насколько Ивар неодинаково реагировал на него и на Скорпиуса. Потому что скажи нечто подобное Малфой, Ивар наверняка бы почувствовал неладное. А тут воспринял совсем по-другому.
Нет, он не пытался сравнить реакцию Ивара в чью-либо пользу. Просто сегодня, когда собственное сердце дало о себе знать, он действительно задумался над тем, что присутствие рядом Ивара даст Скорпиусу шанс на нормальную жизнь, если с ним самим что-то случится. Конечно, Гарри не ставил теперь на себе крест, но и исключать разные варианты не собирался.
И сейчас он был не просто рад, сейчас он был спокоен — пока Ивар рядом, Скорпиус в надежных руках. К тому же, с какого-то момента отношения между Иваром и Скорпиусом перестали быть игрой в одни ворота. Ведь Гарри не мог не заметить, как Скорпиус начал тянуться к Ивару. Не так, как к нему, совсем по-другому, но даже эти различия не давали повода усомниться, что Ивара Малфой действительно начал любить. И даже, возможно, более адекватной, открытой любовью, не боясь не угодить или лишний раз навязать свое общество.
И в том, как когда-то Гарри сказал Ивару, что Скорпиус всегда будет воспринимать его иначе, он ничуть не ошибся. Ошибся он только в одном — не боясь снова показаться ненормальным, Скорпиус начал строить отношения с Иваром так, как Гарри мог пока только мечтать. Но, может, и ему когда-нибудь удастся достучаться до Малфоя так, как получилось у Ивара. Ну а если нет... что ж, значит, все будет идти между ними своим чередом. Так, как могут понять и принять только они оба. Ну и Ивар, конечно. Тот понимает, что к чему, пожалуй, даже лучше них самих.