Глава 27

Моторная лодка, серьёзно?..

Хотя чего тут удивляться. Миров бесконечное множество; а значит, бесконечное множество из них погрязли в глухом средневековье, а другое бесконечное множество опередило мою родную Землю в технологическом прогрессе на тысячи лет. Демоны не стесняются откусывать куски ни от первых, ни от вторых, так что здесь, в Лимбе, наверняка та ещё мешанина из нравов, технологий, культур — если это слово вообще применимо к обиталищу демонических ублюдков — и всего остального.

Человек, склонившийся над мотором лодки, поднял на меня холодные глаза. Ну, по крайней мере, он выглядел как человек; худощавый старик без бороды, одетый в грубый рыбацкий плащ и резиновые сапоги. Он словно собрался на рыбалку, а не стоял на берегу озера, чьи воды замораживали вещи во времени, посреди Лимба.

— Проезда нет, — буркнул он при виде меня. — Ремонт, закрыто.

Я медленно остановился и сощурился, глядя на него. Меч поблескивал в моей руке, а взгляд, надо полагать, не предвещал ничего хорошего. Чем дольше я находился в Лимбе, тем крепче сгущалась Тьма внутри меня, а потому ничего удивительного, что первой моей мыслью было прикончить этого жалкого старикашку, взять его лодку и…

Старик выдержал этот взгляд и, похоже, угадал, что за ним скрывалось.

— Тихо, — бросил он мне, как будто какой-то мелкой помехе. — Даже не думай о своём, чертёнок. Знаю вашу братию; имей в виду, прикончишь меня — поплывёшь на лодке сам.

— А ты думаешь, у меня не получится управиться с моторной лодкой? — заметил я.

— С моей моторной лодкой? — старик выделил слово «моей». — Как ты думаешь, если бы кто-то, кроме меня, мог с ней обращаться, я бы находился сейчас здесь?

— И что ещё за «чертёнок», — продолжал я. — Ты меня за демона принял, что ли?

Ну, да. А за кого ещё можно меня принять, учитывая, что я нахожусь в Лимбе, а в руках у меня — оружие надсмотрщиков с местной каменоломни?

— А мне плевать, — отозвался старик, и действительно сплюнул на землю. — Демон, не демон. Вон, — он указал на застывший над водой камешек, — сам видел, что будет. Попробуешь рулить лодкой без меня, с тобой случится то же самое. Попробуешь меня прикончить просто со злости — придут большие, важные дяди и отвинтят тебе башку за то, что тронул Вилли-Паромщика.

Нет, мне определённо не нравился этот разговор. Старик был странный, мутный, и, если честно, будь на его месте обычный демон, это бы меня даже больше устроило. От демонических ублюдков сразу знаешь, чего ждать; знаешь, как себя с ними вести и как заставить их делать то, что ты говоришь. Они сделают, а потом ударят в спину — и этого ты тоже будешь ждать, потому что имел с ними дело и представляешь, как они поступят в том или ином случае.

Старик был… тёмной лошадкой. Кто он такой, что ещё за Вилли-Паромщик? Судя по разговору, не демон. Да и демонического сладко-приторного запаха от него не исходило. Похоже, он действительно не один из них.

Но кто?

— Ладно, убедил, — согласился я. — Твоя лодка — твоё имущество. А мне вот на ту сторону нужно, в Туман.

— Иди, — сухо и спокойно заметил старик, вновь склоняясь над мотором. — В обход, по краешку, как раз к ночи и дойдёшь, если не будешь останавливаться и тратить время понапрасну. Я тебя здесь не держу.

Не-а, к ночи это поздновато. Попробуем ускорить процесс.

— Лодка выглядит вполне рабочей, — заметил я. Это начинало раздражать, но… ладно, сыграем пока по правилам старика. Мне хотелось выяснить, чего же он в итоге за свои услуги перевозчика потребует. Не просто же так он набивает цену!

— А кто тебе сказал, что с лодкой что-то не так? — в голосе старика послышалось лёгкое ехидство.

— Значит, с лодкой всё так, — я спокойно присел на бортик бревенчатой пристани. Гладь озера оставалась ровной, как стекло. — Тогда давай договариваться, Вилли-Паромщик. Два человека со своими интересами всегда смогут договориться, разве нет?

Старик вновь оторвал свой взгляд от мотора лодки и уставился на меня — долго, изучающе. Я спокойно глядел в ответ.

— Ты ведь не отстанешь, так? — наконец, вздохнул старик.

Я молчал, не отвечая на вопрос; иногда молчание срабатывает лучше любых слов. Какое-то время мы сверлили друг друга взглядами, а затем старик покачал головой.

— Сам напросился. Любишь неприятности?

Я широко улыбнулся.

— В каком-то смысле, я сам — одна большая неприятность. Для демонов, например.

— Угу, угу, говорить все горазды, — согласился старик, продолжая качать головой. — Вот и проверим.

Он поглядел на запястье, на котором у него красовались самые обычные земные часы.

— Через минут пятнадцать здесь будет тот, из-за кого переправа не работает. Один… местный босс, так сказать.

— Так лодка забронирована? — сообразил я. — С этого бы и начал.

— Забронирована, забронирована, — подтвердил старик. — Сможешь договориться с ним, чтобы уступил тебе место — повезу тебя. Не сможешь… думаю, в этом случае тебе лодка уже не понадобится.

Я пожал плечами.

— Надеюсь, твоя посудина стоит того.

Старик оскорблённо хмыкнул.

— И не стой столбом! — заметил он. — У тебя ещё целых четверть часа! Давай, у меня в доме двери покосились. Самое то, чтобы поправить.

Я не двинулся с места.

Старик второй раз сплюнул — и вновь занялся мотором.

***

Взгляды, что Вилли-Паромщик кидал на меня исподлобья, были полны скептицизма и мрачного предвкушения моего фиаско.

Я же не скучал, молча разглядывая неказистый домик старика. Занятно, конечно, кто он такой, как здесь оказался. Наверняка за всем этим скрывается история. Человек, который добился независимости в Лимбе, с которым считаются даже демоны, потому что только он умеет игнорировать каким-то образом эффект озера… или не человек, а кто он там, неважно.

Но старик был совершенно не расположен к беседам, так что я и не лез. Не стоит ссориться с тем, кому будет достаточно просто вытолкнуть тебя за борт лодки; иначе и смысла затевать всё не было — проще было поспешить в обход.

…демон появился даже раньше, чем через четверть часа.

Здесь не было нужды гадать, демон это или нет; он не скрывался ни за личиной человека, ни за маской «чёрта с рогами» — ему это было попросту ненужно. Тварь ни с кем нельзя было перепутать: тёмное существо с паучьими лапками и множеством глаз, от которого так и разило приторным запашком.

— Вилли, — проскрипела тварь, выходя с другой стороны от домика. — Ты готов?

На меня демон даже не взглянул. Хотя… чёрт его знает, с этим множеством глаз. Конечно, я имел опыт общения с Сенатом, у которого глаз было ещё больше, чем у этой твари, но понимать, когда такое смотрит на меня, а когда не смотрит — так и не научился.

— Я-то готов, — отозвался Вилли, отряхивая руки. — Я всегда готов. А вот…

Я не дал ему договорить.

Конечно, можно было просто дождаться, пока он пояснит демону ситуацию, затем — пока тот громко и презрительно объявит, что он обо мне думает и что сделает со мной, затем — представиться, или, может, пригласить всех в дом сесть за стол переговоров, выпить чаю с печеньками…

Но зачем, если всё решается проще? С демоническими ублюдками есть только один способ разговора.

Сила.

Тьма всплеснулась во мне, как жидкость в перевёрнутом сосуде. Меч, подобранный в казарме надсмотрщиков, блеснул в свете тёмного неба; прыжок вперёд — и я нанёс удар.

Хорошо, что в мире Виссариона я не пренебрегал и физическими тренировками. Я знал много магов — по крайней мере, по рассказам учителя и фолиантам из его библиотеки — что слишком уж опирались на свою магию и в итоге проигрывали какому-нибудь обычному мечнику в момент слабости.

Быть одним из них я не собирался.

Демон быстро сообразил, что происходит; надо полагать, когда обитаешь в Лимбе, привыкаешь ко внезапным нападением. Удар меча; одна из паучьих лапок, дымясь и истекая чёрным эфиром, падает на холодную землю, но на её месте тут же вырастают три новые, а демон отскакивает в сторону, группируясь для атаки.

— Старик, — бросил я паромщику, который изумлённо глядел на нас. — Отойди в сторону. Зашибу.

— Отойди, — таким же ровным тоном подтвердил демон, с силой ударяя меня в грудь. — Тебе ещё везти одного из нас.

Ну, вот. Приятно иметь дело с тем, кто сходу улавливает суть и не задаёт лишних вопросов.

Удар, нужно сказать, был болезненным; совсем не то же самое, что жалкое сопротивление надсмотрщиков рудника. Впрочем, времени жалеть себя не было (его никогда нет, если так подумать).

Новый удар.

Оружие — дерьмо, конечно же. Это осознание пришло быстро, да оно и понятно: откуда там, в казарме, что-то серьёзное? Но… фокус в том, что любое оружие — только приложение к дерущемуся.

И к тьме внутри него.

Серия ударов; паучьи лапы наносили их один за другим, тесня меня к озеру. Ну, да, это самый быстрый способ победить — заставить меня коснуться воды. И самый опасный.

Поиграем.

Я понятия не имел, сработает ли это, а если сработает — то так ли, как я задумал; Лимб вносил свои изменения в любую магию, и это было причиной, по которой я старался поменьше её здесь использовать. Но… время — деньги.

Заклинание раз. Мои удары становятся сильнее — ненамного, но всё же.

Заклинание два. Я повисаю в паре сантиметров над землёй; так меньше шанс самому коснуться воды.

Заклинание три. Иллюзия разливается вокруг — зеркально гладкая поверхность озера, настолько, насколько хватает глаза. Скалы, лес, Туман — всё несколько раз проворачивается вокруг своей оси, как будто в карусели.

— Старик, не с места, — проскрежетал демон, сообразив, что произошло, и пытаясь понять, куда можно двигаться. — Ты ещё нужен.

— Я… не двигаюсь, не двигаюсь! — теперь в голосе Вилли звучит настоящий испуг. Кажется, паромщик совсем не ожидал, что я буду способен на такое.

Удар мечом. Он не слишком ранит демона, но отбрасывает его вбок — для этого и была нужна сила. Разбежавшись, тот атакует в ответ, но я ухожу от удара; новый пинок ногой — и вот демон уворачивается сам, стараясь не угодить в настоящую воду. Лёгкий всплеск…

…я не сразу убираю иллюзию. Демон вполне мог обмануть меня. Швырнуть в воду камешек для звука и притвориться, что застыл, чтобы затем атаковать врасплох. У меня и самого была такая мысль.

Но, кажется, это не понадобится. Я отлетаю поближе; враг не шевелится.

Только тогда я убираю иллюзию.

…демон стоял в воде. Он коснулся её буквально самым краешком; круг на идеально ровной поверхности застыл, как будто отлитый в воске или стекле.

Старик Вилли тяжело хватал ртом воздух.

— Господин… господин… Да если бы вы раньше… господин…

— Заводи лодку, — мрачно приказал я. Старик так строил из себя «мудрого и загадочного деда», чтобы потом просто… сдуться?

Ну и ладно. Главное, чтобы он перевёз меня на ту сторону.

***

Всю дорогу до того берега я пребывал в лёгком напряжении. Лимб есть Лимб, а здешние обитатели, даже если они не демоны по крови — те ещё сволочи в большинстве своём. Меня постоянно не покидало ощущение, что старик может попытаться выбросить меня за борт или что-нибудь в этом духе…

По счастью, он не попытался. Может, и не собирался, а может, чувствовал, что несколько защитных заклинаний, наложенных друг на друга, заставили бы его сильно пожалеть о подобной идее.

Моторная лодка мчалась быстро; вода почти не менялась под ней — ни волн, ни брызг, только лёгкий след, как на только выглаженной ткани.

Старик молчал, я тоже.

Наконец, лодка ткнулась в противоположный берег; старик, выпрыгнув за борт — ему по какой-то неведомой причине проклятие воды не было страшно — втянул её, вместе со мной, на песок, и лишь затем я выбрался наружу.

Туман расстилался передо мной стеной — великой и колоссальной, как мир.

Перед тем, как шагнуть внутрь, я обернулся.

— И что, — теперь ехидство звучало уже в моём голосе, — тебе это сильно нравится, Вилли?

— Ч-что? — обернулся тот с перепуганным видом. — Что вы имеет в виду, господин?

— Быть шестёркой у демонов, — припечатал я. — Кататься туда-сюда по приказу важных господ и хамить остальным, чтобы отвести душу. Думать, что ты независим, хотя ты такой же раб, как и остальные, только поставлен на другую работу.

Старик заткнулся и поглядел на меня с каким-то странным выражением; затем покачал головой.

— Озеро забирает время. Моё время оно забрало целиком. Мне не уйти отсюда.

Я пожал плечами.

— Не уходи. Но и демонов не вози. Это просто, правда? Проще, чем кажется.

В ответ старик только махнул рукой — и принялся деловито заталкивать моторную лодку обратно в воду, демонстративно не глядя на меня.

Ну и чёрт бы с ним. Не моё дело. Развернувшись, я шагнул в Туман…

…и тут же ощутил, что у меня снова нет материального тела.

Вернее, есть. Но не здесь.

Дух летел в абсолютной белизне.

Моё тело звало, оно было где-то… где-то рядом.

Как будто за поворотом.

За тонкой стенкой.

В мыльном пузыре.

Полёт всё быстрее, быстрее. Я уже не различаю ни пространства, ни времени — как и на пути туда — но отчего-то эту разницу замечаю. Скорость… там, где нет ничего?

Бывает и не такое.

Моё тело всё ближе. Меня тянет к нему, как магнитом; я прохожу весь путь от смерти до жизни — обратно, по тем же шагам, хотя и иным путём, через Лимб, а не через Пустоту.

Мыльный пузырь совсем рядом. Вот он.

Тонкий импульс магии — и он лопается.

Я влетаю в собственное тело; дух пару секунд словно примеряет его, как рука — перчатку, немного путаясь с непривычки — а затем я делаю глубокий вдох.

Приятно снова быть живым.

Загрузка...